Выбери любимый жанр

Ужасный век. Том I (СИ) - Миллер Андрей - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

За широким верещатником, по одному краю которого текла речка, а по другому тянулась дорога, снова начиналась чаща. Кайл знал, что это узкая полоса леса, хотя весьма густая — а сразу за ней лежит деревня Вулмен. Она-то гвендлов сейчас и интересовала.

Вулмен был не так велик и зажиточен, как Колуэй, расположенный чуть дальше. Однако соваться в Колуэй сейчас виделось форменным самоубийством. Мало того, что он имел деревянные укрепления — так там, по словам местных друзей, ещё и встали церковные рыцари. Не паладины: другие, которые носят чёрное. Но они не менее опасны.

Лучнику Флоину стало скучно — и потому он задал довольно бессмысленный вопрос:

— Думаешь, не соврали нам про свадьбу?

— Соврали, не соврали… придём да увидим.

— Хорошо б не соврали: перепьются все на свадебке-то. И добра туды всякого притащат…

Вообще-то наводка казалась надёжной: вулменцев в той деревне, где отряд скрывался полторы недели назад, крепко не любили. Кайл не спрашивал, за что. Однако Даглус всё равно решил проявить осторожность — для начала хорошенько запутав следы, а после пустив разведку далеко вперёд. Даглусу доверяли безоговорочно: в землях Гаскойнов он уже несколько лет был самым разыскиваемым человеком. Несмотря на это, набеги организовывал регулярно — и до сих пор даже близок не был к тому, чтобы попасться.

На дороге так никто и не появился, хотя патруль мог проехать в любой момент. Повезло. Вскоре разведчики снова нырнули под кроны деревьев, почувствовав себя гораздо увереннее.

Они мягко ступали по засыпанной хвоей, поросшей влажным мхом земле. На всякий случай оружие держали наготове: Флоин наложил стрелу, Кайл придерживал рукой ножны. Шанс встретить тут охотников или кого-то ещё мал — но если это случится, то неожиданно. Уж очень густой лес. Так что действовать придётся быстро.

Иан в какой-то момент начал насвистывать, но Кайл тут же одёрнул его:

— Заткнись!.. Жить надоело?

Ещё около получаса они шли в полной тишине, и благодаря тому услышали странные звуки. Это точно был не зверь — но Кайл далеко не сразу разобрался, что к чему.

За пушистыми елями кто-то бормотал.

Разведчик поднял руку, приказав своим людям остановиться. Какие-то мгновения он потратил на принятие решения: пройти мимо или посмотреть? Всё же, заключил Кайл, если здесь какие-то люди — нельзя просто оставить их за спиной. Надо понять, с чем гвендлы имеют дело.

Осторожно выступив из-за деревьев, они не обнаружили ничего опасного: лишь одного человека, прислонившегося к толстому стволу. Он смотрел вперёд, но совершенно бесцельно — словно не видя ничего перед собой. И продолжал бормотать.

Гвендлы обступили мужчину. Нетрудно было понять: перед ними благородный человек. Доспех пускай не роскошный, однако вполне солидный — крепкая бригантина, латные набедренники и плечи. Новёхонькие сапоги имели каблук: такие не носят, когда много ходят пешком. Нет-нет, это обувь всадника… Оружия при незнакомце не было.

— Гаскойновский пёс, что ли? Или от Логана?

Гербовой накидки безлошадный всадник не носил, так что поди догадайся.

— Эй, ты! Чьих будешь?

Незнакомец не отреагировал. Кайл наклонился, заглянул в лицо сидящему: почти мальчишка! Лет шестнадцати, не больше. Значит — оруженосец очень богатого рыцаря, заключил гвендлский разведчик. Присяжной службой парень не успел бы справить себе такого доспеха, однако и на сына лорда не походил.

— Ты не молчи, не то навсегда замолчишь. Кто такой? Что тут делаешь?

Юноша медленно поднял глаза.

— Не было нам дороги короче.

— Чего?..

— Не было дороги короче, чем дорога к ней.

Занесённый топор Иана оруженосца не беспокоил. Он выглядел человеком, которому уже… всё равно, одним словом.

— В Колуэе стоишь? Как тут оказался? Где твой господин?

Ясно было: с парнем произошло что-то недоброе. И едва ли люди, которых он сопровождал, находились сейчас рядом. Живыми, по крайней мере… Однако вопрос Кайла был очень важен: если кто-то убил здесь рыцарей, местных или церковных, то скоро сделается жарко.

Поэтому разведчик повторил ещё раз. И ещё. Наконец юноша заговорил:

— Лес прибрал паладина. По кругу короткая дорога ведёт: всё вращает по нему. Круг неразрывен. Что сделано — вернётся, кто вошёл — не выйдет. Колесо катится. Колесо…

— Паладина?.. — переспросил Кайл.

Иан тоже очень удивился.

— Паладина? Так он же, пёс, месяц как сгинул?..

— А то и больше.

Действительно, звучало странно. Гвендлы судили только по слухам, расползающимся от деревни к деревне — это был медленный процесс, и с каждым новым рассказчиком история правдивее не становилась. Но паладин исчез ещё прежде, чем они вышли в набег: это точно.

— Если он из людей паладина, но только теперь нашёлся… то правду щенок про лес говорит. Оскорбили землю подонки! Притеснили древнюю веру, а лес все непотребства видит. И гневается. Забрал лес Пришлых — а этот, гляди… дураком остался.

— Видел бы лучше лес, что нам жрать нечего!

— Язык, сука, прикуси! Сибилхин всё ведает: наговоришь дурного — живыми не уйдём. Как паладин этот…

— Молчать! Ишь ты, шаманы выискались! Словоблядство одно. Иан, ну-ка: верёвку давай.

Юноша не сопротивлялся, когда его подняли с земли. Без возражений позволил связать руки за спиной. Гвендлы понимали: как заложник этот парень наверняка ценен. Возможно, даже очень ценен — смотря кем окажется по рождению… Могло статься, что именно он — лучшая добыча отряда Даглуса. А если с выкупом не сложится, то есть надежда получить какие-то сведения.

Но пока допрашивать оруженосца не было смысла — что о семье, что о делах столичных рыцарей в Вудленде. Он ничего не соображал.

— Нет, то не духи. — рассуждал Флоин. — Сами ж знаете, спят духи здешних лесов: земля осквернена крестом, а идолы сожжены. Спящие леса… Это не Орфхлэйт.

— А кто ж тогда, если не духи?

— Известное дело! Сибилхин да Ведьмин Круг: у них и здесь довольно силы. Рыцарюги же ведьм жгли, так? Вот и поплатились.

— Кабы Сибилхин горевала по жжёным девкам — давно бы извела Пришлых. Отец моего отца рассказывал, как клан Вэйров прогневал Ведьмин Круг: поминай как звали Вэйров с тех пор. До единого сгинули в одну ночь! Словно ветром сдуло.

— Сказки это. Койрны перерезали Вэйров: вот и всё колдовство.

— Ни хера не сказки. Да я сам Ведьмин Круг видел! А ты поживи подольше — увидишь побольше.

Бесполезно было унимать такие разговоры. Когда речь заходила о силах, которые гвендлы в лесу чуяли прямо под боком, у каждого находилось мнение. И поди разбери: кто больше знал и видел, а кто больше выдумывал и слышал. Впрочем, то дело гвендлских шаманов. Кайл и его люди занимались совсем другими вещами.

— Может, дурака к Даглусу отвести? Пошлём кого… Даффа, например.

— Нет, заберём с собой. Если вдруг что, прирезать недолго. А прок с парня может выйти.

И они пошли дальше, волоча за собой твёрдо шагающего, но абсолютно потерянного сквайра. Флоин всё никак не унимался.

— Дерьмово всё как-то поворачивается… На полях да дорогах патрули, а в лесу вона какие дела делаются. Сами глядите, чего с мальцом стало! У духов леса-то всегда выпросишь да вымолишь, а ежели ведьмы в гневе… Того и гляди: попадём нечаянно под руку. И тогда край. Лучше уж к барону на виселицу!

— Чёрная женщина больше не гневается. — впервые за долгое время пленный пробормотал что-то внятное.

— Вот! Видите! Ну-ка, ну-ка! Расскажи мне, парень, про женщину. Где её встретил? Как назвалась?

— Ты бы не ворошил почём зря. Да он ни хрена путного и не расскажет. Умом тронулся.

— Их больше здесь нет. — отвечал сквайр монотонным голосом. — Никого нет. Не бойтесь. Она даром времени не тратит.

Флоина эти слова не успокоили. Даже наоборот.

— Может, зарежем его лучше, а? Только лихо на нас наведёт. Вот жопой чую: наведёт…

Кайл ответил гневным взглядом. Он терпеть не мог, когда разговоры о духах да ведьмах начинали мешать действовать. Поболтать желаешь — болтай, но дело делай.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело