Перворожденный (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 89
- Предыдущая
- 89/95
- Следующая
Нэйтан побарабанил пальцами по столу. Все его естество протестовало против такого решения. Ему хотелось спрятать ее и будущего ребенка за семью замками, чтобы быть уверенным, что никто до них не доберется. Но в словах Лиссаны была доля истины: он не может опекать ее каждую минуту. В замке тоже может быть опасно.
— Хорошо, — неохотно согласился Нэйт. — Но я удвою щиты на твоем доме и вокруг него. Сюда не войдет никто, кого бы ты не впустила лично.
Лиссана пожала плечами.
— Пожалуйста. Буду премного благодарна.
ГЛАВА 40
— Мне передали, ты хотел меня видеть? — Нэйтан распахнул дверь и, не дожидаясь приглашения, вошел в кабинет.
Эрик резко вскинул голову, оторвавшись от бумаг, разложенных перед ним на первый взгляд в хаотичном порядке по всей поверхности стола.
— Тебя стучаться не учили? — возмутился, откладывая в сторону какой-то листок.
Нэйт усмехнулся.
— Нервишки? — Уселся на стул для посетителей, закинул ногу на ногу. — Это всего лишь я. А будь не я, да хоть толпа вооруженных кавалеристов… — Эрик приподнял бровь, видимо, пытаясь представить, как всадники будут пытаться прорваться в такую узкую дверь. — Их бы изжарило на входе. На кабинете стоит мощнейшая защита из всех возможных.
— Помню, — проворчал король. — А ты чего это в таком хорошем настроении? Лиссана таки согласилась стать твоей женой?
— Она согласилась еще на прошлой неделе, — самодовольно напомнил Нэйт.
— На свадьбу-то позовете?
— Лиссана сказала, что развернется и уйдет, если увидит хоть одного гостя. — Он сделал большие глаза, передразнивая: — Это же необходимость, а не торжество.
Эрик не удержался и засмеялся.
— Когда одна подруга моей мамы была беременна, — вспомнил он, все еще посмеиваясь, — она приказала выкрасить все стены в их особняке в ярко-зеленый цвет, а поверх нарисовать огромные красные маки. — Нэйтан поморщился, представив себе сей шедевр. — Ага, — подтвердил Финистер, — получилось живописно, не то слово. Ну ты понял, к чему я это?
Нэйт вздохнул.
— К тому, что у беременных не совсем адекватное мировосприятие?
— И мироощущение, — добавил Эрик с таким пониманием, будто у него у самого беременная жена или даже две.
— Эй, я о тебе чего-то не знаю? — поддразнил Нэйтан. — Смотри там, тебе до свадьбы еще десять лет, веди себя прилично.
Финистер потянулся к вазочке на краю стола, взял яблоко и запустил им в друга. Нэйтан поймал на лету.
— Яблоки не переводи, — сказал назидательно.
Эрик поставил локоть на стол и подпер ладонью подбородок.
— Я не перевожу, а провожу следственный эксперимент.
— Да-а? — протянул Нэйт, с деловым видом протирая блестящий красный бок о собственный рукав. — И что?
— А то, что девять из десяти магов, не задумываясь, отбили бы, испепелили или поймали яблоко своим даром сразу же, как только поняли, что им в лицо бросили какой-то предмет.
— М-м… — Нэйтан откусил яблоко и громко захрустел. — Занятное исследование. Так ты это к чему?
— К тому, что ты так не сделал.
— Ясное дело. Я не люблю печеные яблоки. — Эрик продолжал пристально на него смотреть. — Ты портишь мне аппетит. Я не швыряюсь магией направо и налево. Твои девять из десяти просто плохо контролируют свои силы. Не угощай их фруктами.
Король закатил глаза, потом покачал головой и вдруг сделался серьезным.
Ну вот. Нэйтан вздохнул. Посмеялись и хватит, сейчас ему сообщат очередную неприятную новость государственной важности.
— Я кое-что нашел, — сказал Эрик, подтягивая к себе тяжелый фолиант в кожаной обложке.
Нэйтан бросил недоеденное яблоко в мусорную корзину и обратился в слух.
— Плохое? — уточнил мрачно.
— Интересное. — Что ж, уже обнадеживает. — Оказывается, ниже подземелий замка, известных нам, есть еще этаж.
— План замка, что ли, нашел?
— Лучше. «Королевскую мудрость». — Эрик постучал пальцем по раскрытой книге. — Наследие королевского рода.
Нэйт вытянул шею, рассматривая.
— Звучит как что-то важное.
Финистер пропустил последнюю реплику мимо ушей и продолжал:
— Оказывается, уже много веков существует традиция: каждый новый король спускается на этот таинственный подземный этаж, куда больше никому не разрешено заходить, и оставляет там какую-то важную для него вещь. Судя по тому, что здесь написано, там настоящая сокровищница.
Нэйтан укоризненно посмотрел на друга.
— Ты что, решил ее разграбить?
Эрик ответил возмущенным взглядом.
— Я решил дополнить коллекцию. Нельзя плевать на традиции.
— А кто узнает?
— Я.
— Весомо, — согласился Нэйт. — Ну так иди, я не новый король, и мне там делать нечего.
Φинистер упрямо покачал головой.
— Ты должен пойти со мной.
— Зачем?
— Прекрати играть в идиота. — Кажется, друг, и впрямь, разозлился. — Все короли, спускавшиеся туда, были магами. Там наверняка стоят магические ловушки, которые размажут бездарного по стенке при попытке проникновения.
— Пожалуй, — Нэйт был вынужден согласиться.
Спускаться в подземелье не хотелось категорически.
— Так ты пойдешь со мной?
Он вздохнул.
— Куда я денусь? Не хочу потом оттирать от стены то, что от тебя останется.
На лице короля появилось облегчение.
— Спасибо. Я знал, что ты не откажешь.
— Конечно, ты знал, — проворчал Нэйтан.
Лиссана была расстроена. Несмотря на первоклассные ментальные блоки, ее расстройство прямо-таки витало в воздухе.
— Что стряслось? — сразу же спросил Нэйт.
— Ты о чем? — Она изобразила веселость, улыбнулась.
Лиссана встретила его, как всегда, по возвращении, и они вместе вошли в дом. И она явно не хотела рассказывать, что же ее опечалило.
Нэйтан выразительно на нее посмотрел.
Лиссана мученически закатила глаза.
— Всезнайка.
— С беременностью твои эмоции стали ощущаться ярче, — успокоил Нэйт.
— Еще лучше. — Эта новость ее не обрадовала. — Теперь вообще от него ничего не скрыть.
— А зачем от меня что-то скрывать?
Нэйтан поймал ее, когда Лиссана попыталась сбежать. Притянул к себе. Она выгнулась, пытаясь освободиться. Он воспользовался моментом и поцеловал ее в шею. Лиссана засмеялась, не переставая шутливо вырываться.
На борьбу и поцелуи ушло несколько минут, после чего они объявили перемирие и сели ужинать.
— Ко мне приходила мать той девочки, — сказала Лиссана, помешивая ложечкой чай и глядя в чашку с таким видом, будто пыталась ее загипнотизировать. — Той, которая…
— Я помню.
— Она винит во всем меня. Кричала, сыпала проклятиями.
Да уж, приятного мало.
Он протянул руку и сжал ее прохладные пальцы.
— Ты же знаешь, когда люди теряют кого-то дорогого, им легче обвинить кого-нибудь и перекрыть свою боль ненавистью. Надеюсь, ты не веришь, что она прокляла тебя на самом деле?
Лиссана дернула плечом.
— Она неодаренная. Не смогла бы.
— Вот и не думай об этом, — посоветовал Нэйтан.
— Угу, — вздохнула, наконец перестав всматриваться в чай.
— Ну, хочешь, я с ней поговорю?
Лиссана поморщилась.
— Очень смешно. Ты пойдешь запугивать бедную женщину, потерявшую единственного ребенка?
Нэйт сделал вид, что оскорбился.
— Вообще-то я умею быть вежливым.
Лиссана не поддержала шутливый тон, серьезно покачала головой.
— Не нужно. Ты правильно сказал, ей сейчас больно. Если ненавидеть меня ей легче, пусть так.
— А мы завтра собрались в сокровищницу древних королей! — загадочно объявил Нэйт, все еще надеясь поднять любимой настроение.
— Нэйт, та женщина, она…
Катрина сама резко вышла из воспоминания. Тревожно впилась в узника взглядом.
— Кажется, кто-то просил поторопиться, — напомнил он. Лицо серьезное, глаза темнее обычного.
От страшных догадок об истинной причине Элейского побоища сводило внутренности. И Катрина уже успела триста раз пожалеть, что настояла увидеть все сегодня.
- Предыдущая
- 89/95
- Следующая