Выбери любимый жанр

Время совы (СИ) - Борик Пан - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Таканаши Киара.

— Прошу тебя без сцен. Перейдем к делу.

***

— Не позволю! — взревела Мумей, цепляясь за ладони Киары.

Царица ответила ей улыбкой, говорящей: ≪Мой милый друг, я вас так люблю, но всё уже решено.≫ Всё и правда было решено. Осознавая бедственное положение, Таканаши решила обменять свою душу на защиту Гиката. Она знала, что у Каллиопы были бессчётные (по крайней мере неизмеримые) войска, готовые при одном слове вступить в бой. Ей была необходима эта поддержка.

— Мумей, моя дорогая Мумей, это единственный шанс защитить твою родину. Нет, молчи, не перебивай. Когда ты рассказала мне про свою любовь к Матушке-природе, когда я поняла, как ты любишь свою отчизну, мне… — девушка силилась подобрать слова, крутила в воздухе ладошками — Я поняла, что жить можно не только ради себя. Поняла, что жизнь ради кого-то наполненная смыслом может сделать меня счастливой. Не мешай мне быть счастливой Мумей, это единственное о чём я тебя прошу.

Тени скалили клыки, пускали слюни. Калли бродила где-то в темноте, сверкая лезвием косы.

— Мумей, я люблю тебя.

***

— И я тебя, моя дорогая подруга, — совушка благоговейно целовала ладонь Киары — И я тебя люблю. Ты совершила много поступков, но пусть в истории останется лишь этот. Лишь этот миг…

Киара лежала на столе, как лежат мёртвые в гробу. Её хмурое личико разгладилось, зарумянилось. Она сжала ладонь Мумей, не открывая глаз произнесла:

— Я доверяю Гикат тебе. И ещё кое-что. Наклонись, — совушка послушно прильнула ухом к губам Киары — …Я буду ждать тебя там.

Им помешал Птиценот. Ворвался в зал собраний, и сразу пал на колени, сражённый представшей картиной. Но Мумей услышала последние слова Киары. В это мгновение царица впилась ногтями в ладонь подруги, изогнулась всем телом, стала трястись. Совушка отпрянула, упала ничком. Она не видела как уста царицы выдохнули ослепляющий свет, как он птицей устремился ввысь прогоняя тьму, как вылетел на балкон, озаряя светом Цыпоград, как королева мертвецов пала на колени, ослеплённая божественным сиянием. Она ничего из этого не видела, лишь застала погибшую в неестественной позе.

***

— Верую вам свою жизнь, верою и пра…

— Птиценот, прошу, без сцен.

Мумей протянула рыцарю ладонь, тот кивнул, ухватился. Стал говорить прямо и по делу. А если говорить прямо и по делу, исключая народные крепкие слова и ругательства, всё шло как нельзя хуже. Вернее будет сказать:

— Мы проиграли.

— Мы проиграли бы, не будь наша царица счастливой. Птиценот, верь мне. Собирай войска и готовься к последнему бою. Гикат не падёт.

***

Каллиопа Мори сдержала своё слово. Через несколько часов, Цыпоград взяли в кольцо армии мёртвых. Скелеты горланили любимую песню, огры готовились стрелять из пушек, всадники без головы формировали строй. Позади них стоял ничтожных скоп воинов Флайма.

Рота смерти под неизменным командованием Фельдиса, экскортировала королеву мёртвых и Мумей. Совушка оседлала одного из фениксов; накинула привычный плащ поверх кольчуги; взяла меч и щит из личной оружейной Киары. Она чувствовала, что царица рядом, словно сидит позади неё, подбадривает и повелевает. Ей очень хотелось это чувствовать, но на самом деле в сердце девушки была пустота.

Мумей потеряла Фауну, Киару и теперь лишается отчизны. ≪Нет. Не позволю. Вы отняли у меня всё, но отчий край отнять не сможете.≫ Она была воодушевлена, наполнена решимостью и эти эмоции разделяла с войсками. Словно не стало Мумей, а появился один большой зверь по имени Войско. И этого зверя загнали в угол; он ранен, но скалит клыки и рвётся покусать обидчиков.

На горизонте поднялся алый рассвет. Ветер волновал стяги войск. Стучали барабаны, маршировала пехота мертвецов.

— Идут! Идут! — верещали разведчики.

— Вперёд! Во славу Гиката, за царицу фениксов!

От поднятого крика заложило уши. Земля сотряслась — войска двинулись в атаку. В считанные мгновение две армии схлестнулись. Началась резня.

Хроники Гиката

Существа пробрались в библиотеку. Тихо, не ступая на скрипучие половицы по которым денно ходит пожилая сова, а нощно бродят призраки, они миновали несколько стеллажей и юркнули в тёмный проход ведущий в архив. Там, среди запыленных свитков, запрещённых гримуаров, опасных фолиантов, они отыскали нужную книгу. Название гласило: ≪Хроники Гиката≫. Зажгли свечу, открыли первую страницу…

***

..Страшный день настал. В шестьдесят третий день Саницы 1362 года, сошлись армии в королевстве Гикат. Почившая царица фениксов, заключила союз с королевой мертвецов. Бооольшое войско привела Каллиопа Мори. Они живым щитом стояли за Цыпоград. Стояла живым щитом и Нанаши Мумей. Она первая ринулась в бой на фениксе, что при прыжке затмевал собой небеса, но было светло, ибо его перья светились лучами солнца даже через латы. Он и был солнцем. Испепеляющим врагов солнцем.

Армии сошлись близ Цыпограда поздним утром. Противниками гикатцев, были механизированные роботы под управлением членов неизвестного культа. Они не боялись боли, тараном шли вперёд, огнём и мечом прорубая себе дорогу. Перед тем как встретить ожесточенное сопротивление, культисты и их марионетки сожгли западные провинции Гиката, такие, как: Не-готер, Ко-сек, Фи-лован и другие.

Бойня стояла страшная. Снег окрасился в алый, небо заволокло тучей снарядов; где-то громыхали пушки, то там, то сям свистели ружья, и везде звенела сталь. Среди живых, по телам мёртвых скакали лошади, прыгали фениксы. Нанаши Мумей, впоследствии прозванная Светлой, а так же получившая звание ≪Герой войны за Гикат≫ рубила направо и налево. Она была символом защитников; за неё, за эту бешеную девицу пробивающую дорогу вперёд, идущую по головам, хотелось бороться. И боролись. Боролись самозабвенно, боролись забывая о жизни, боролись до последней капли крови. Друзья говорили друг другу: ≪Брось меня, иди за ней. Иди и победи≫; ≪Умираю. Темнеет в глазах. Брось, брось меня, иди сражайся. Иди же, ну, вперёд…≫; ≪Ко-ко! Кок-кококо! Бой! Бой!≫. Никто не думал о жизни, все шли на верную смерть.

Войска культистов, были волной, что пытается смыть дамбу. Но она…

***

Скрипнула ступенька. В архив спустилась толстая сова. Махая лампой, она без труда обнаружила детишек скрывающихся под столом. Испуганные, с лицами будто бы говорящими: ≪помилуйте≫, они держали на коленях книгу. Рядом стояла потухшая свеча.

≪Хроники Гиката≫, — прочла сова, скрипя спиной — Аа-аа-аа, помнится мне, да помнится. Было это ещё в прошлом веке. Мой отец рассказывал.:

***

Арьергард ринулся в бой. Курочки, цыплята и остальные пернатые, под предводительством Птиценота ворвались в толчею сражения. Они бились достойно, отважно, не жалея ни себя, ни врагов. Много их полегло. Отважные герои шли по телам своих союзников, рубить и сечь, махать и стрелять. Бабах. Бабах. Бабах. Позади то и дело стреляли пушки, над головой летели снаряды. Где-то вдалеке рубилась конница, по сторонам отбивалась пехота.

Вскоре гикатовцам удалось оттеснить противника. Наступил переломный момент, момент когда погибли несколько культистов. К этому приложили руку Мумей и Каллиопа. Им удалось прорубить себе путь к командованию и нейтрализовать «мозги» войска. И вот победа была уже близко, но внезапно раздалась весть: ≪Каллиопа Мори пала! Королева мертвых мертва! ≫. Случилось это…

***

— Аа-аа-а, вижу рты разинули, уши развесили, — сова поставила лампу на стол, села на стул — Интересно? Историей родины увлекаетесь? Киваете, значит оказалась права. Чтобы вы знали: моя прадед был никто иной как Птиценот! Он получил звания ≪Герой войны за Гикат≫, пережил бойню и умер от рака кишечника. Ох, бедный прадед… Он-то мне и рассказал, что случилось с королевой мёртвых. Хотите и вам расскажу. Хотите? Ну славно, тогда слушайте…

***

Случилось это в арьергарде культистов, в небольшой деревушке избранной, как временное убежище. Туда прорвалась рота смерти, идущая за Каллиопой и Нанаши. По словам лича Фельдиса (очень хорошего друга моего прадеда), ещё при подходе к цели, он понял что с королевой мёртвых что-то не так. Она валилась с седла, хваталась за грудь, словно задыхается. Сражалась повелительница Чумных земель в проклятой форме, пользуясь всеми доступными силами.

29

Вы читаете книгу


Борик Пан - Время совы (СИ) Время совы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело