По ту сторону (СИ) - Фернандо Шанталь - Страница 16
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая
Но, видимо, не в этот раз. В комнату входит Дэйн, окидывая нас удивленным взглядом. Я, наверное, сейчас похожа на следователя на допросе. Ну, если Сэм будет и дальше молчать, то я вполне готова применить пытки.
— Что это ты здесь делаешь наедине с моей женщиной? — спрашивает Дэйн, обнимая меня и целуя в макушку.
— Она стала моей подругой за долго до того, как вышла за тебя замуж. Так что я в своем праве, — отвечает Сэм, пытаясь сдержать улыбку.
Дэйн усмехается.
— Ты в праве держать свои руки подальше от нее.
Я закатываю глаза.
— Господи, и это разговор двух самых сильных и уважаемых мужчин нашей общины…
— Ты угрожала отправить Веру в бордель, который сама же и упразднила?
С вызовом смотрю на мужа.
— Допустим.
Карие глаза сверкают весельем.
— Гениально.
Дэйн нежно целует меня в губы. Краем уха слышу скрип деревянных ножек стула о каменный пол. Оборачиваюсь и прищурившись спрашиваю Сэма:
— Куда это ты собрался?
— Я зайду к тебе позже. Мне пора. Тренирую мальчишек обращаться с оружием.
Я киваю.
— Стрельбе из лука, да?
— Ага, будем надеяться, что ученики из них выйдут прилежные, как ты.
Друг машет на прощание рукой и уходит.
Стоило двери за Сэмом захлопнуться, как Дэйн буквально набрасывается на меня с голодным жарким поцелуем.
— Я скучал.
— Вижу, — выдыхаю я, все еще пытаясь прийти в себя после поцелуя. — Как день прошел?
— Проверил наше вооружение. Его совершенно недостаточно, но не критично. Вокруг леса, так что изготовить пару десятков копий и луков со стрелами не проблема.
— Ты что планируешь военный поход? — удивленно спрашиваю.
Муж пожимает широкими плечами.
— Осторожность никогда не помешает. Нельзя полагаться лишь на неприступность наших стен.
Я киваю головой, полностью согласна.
— Ты прав.
Я учу девушек основам оказания первой помощи: как перевязывать и промывать раны, да и вообще всему, что знаю сама. В нашей ситуации обмен знаниями крайне важен. Ни один полезный навык не должен быть утерян из-за лени и безалаберности. В знаниях сила.
Это вопрос выживания.
— Честно говоря, я пришел не просто так, — вдруг говорит Дэйн, потирая затылок. Мышцы на руке напрягаются, приковывая к себе мое внимание.
— Что-то случилось?
— Через пару дней собираемся на охоту за едой и припасами. Большинство мужчин оставлю охранять замок. С собой возьму человек пятнадцать.
— Тебе обязательно идти? — расстроено спрашиваю я, заранее зная ответ.
— Обязательно. Это мой долг как командира, — тихо отвечает Дэйн, утешительно гладя меня по руке. — Мы не планируем длительную вылазку. Максимум на пару дней.
— Ладно. Ты возьмешь с собой Сэма?
— Я оставлю его охранять тебя.
— Ты, черт возьми, прекрасно знаешь, что я в состоянии сама себя защитить!
— Конечно, знаю, но мне будет спокойнее, если он останется с тобой.
— Дэйн, — лукаво улыбаюсь я.
— Внимательно слушаю вас, дорогая супруга.
— Пожалуйста, забери с собой Джейса.
Глава 12
Раннее утро. Я спешу к Сэму. Вчера он не успел мне что-то рассказать, и теперь любопытство не дает мне покоя. Надеюсь, он уже проснулся. Собираясь постучать, заношу для удара руку — и дверь резко открывается.
— О боже, — удивленно выдыхаю я, сталкиваясь лицом к лицу с не менее удивленным Ларсом. — Но… но…
Беспокойно оглянувшись по сторонам, Ларс быстро втаскивает потрясенную от того и абсолютно не сопротивляющуюся меня в комнату, так же резко захлопнув дверь. Сэм сидит на подоконнике в одних трусах и смотрит на меня совершенно круглыми от шока глазами.
— О боже, — повторяю я. — Я не…
— Черт, Оливия…
— Ты об этом хотел мне рассказать? — перебив Ларса, спрашиваю Сэма. — Что встречаешься с Ларсом?
Ларс гей?! Так, стоп, но Джина же говорила, что они встречаются?!
Я поворачиваюсь к мужчине и зло:
— Как ты мог? Да я тебя…
— Оливия, — мягко зовет меня Сэм.
Ларс зло бормочет себе под нос что-то явно нецензурные.
Друг кладет руки мне на плечи.
— Оливия, успокойся, пожалуйста.
Киваю на Ларса и Сэму:
— Не ожидала.
Сэм весело улыбается.
— Понимаю. Ты же никому на расскажешь?
— Конечно нет, — возмущенно отвечаю я. — У вас свободные отношения?
Сэм грустно кивает.
Снедаемая любопытством хочу задать еще вопрос, но друг качает головой, без слов прося не развивать тему.
— Ладно, — уступают просьбе. — Главное, чтобы ты был счастлив.
— Я делаю его счастливым, — встревает недовольный Ларс. — Я забочусь о нем.
— А как же Джина? — все-таки не выдержав, спрашиваю я.
— Что она тебе рассказала? — требовательно спрашивает он, явно удивленным моей осведомленности.
— На сколько я знаю, ваши с ней отношения вышли далеко за рамки помощи с приступами. Я права?
— Я забочусь о них обоих, — нерешительно признается мужчина. — И вообще, это мое личное дело. Я не обязан перед тобой отчитываться.
Оглядываюсь по сторонам в поисках чего-нибудь, желательно лука со стрелами, чем можно прибить этого придурка.
— Здесь ничего нет, — раздраженно говорит Сэм. — И ты не будешь стрелять в Ларса. Он прав, это наше дело.
— Ладно, — отвечаю я. Говоря откровенно, мне бы тоже не хотелось, чтобы кто-то вмешивался в наши с Дэйном отношения. — Ты ж знаешь, что всегда можешь рассчитывать на мою поддержку?
Сэм благодарно кивает.
— Знаю.
Я перевожу взгляд с Сэма на Ларса. Двое мужественных, симпатичных мужчин. Возможно, Джина кое о чем догадывалась. Окажись я на ее месте…
Прикрываю рот рукой, стараясь сдержать рвущийся наружу смех.
— Ты чего? — спрашивают Сэм и Ларс в унисон.
— Ничего, — отвечаю я. — Пойдемте завтракать.
— Ты как-то странно смотришь на Ларса. В чем дело? — спрашивает Дэйн. — Поцелуй ваш вспоминаешь?
— Я смотрю, эта тема все никак не дает тебе покоя, — с ухмылкой отвечаю я. — Можно подумать, этот «гениальный план» предложила я. Вообще-то у меня не было выбора.
— Знаю, — тихо отвечает муж. — Как и у меня, когда пришлось спать с Джиной.
— Ч-что? — ошарашено выдыхаю я. — Что значит, у тебя не было выбора?
Дэйн молчит. Эмоции с невероятной скоростью сменяются на мужественном лице, чтобы наконец исчезнуть за совершенно непроницаемой маской.
— Ничего.
Э-нет, нельзя вот так взять раздразнить мое любопытство, а потом просто сказать «ничего».
— Дэйн…
Внезапный стук в дверь буквально спас мужа от объяснений. За порогом оказались дозорные.
— У ворот толпа.
— Монстры? — спрашивает Дэйн.
— Люди. Ищут убежище.
— Я разберусь, — отвечает Дэйн, и мне, закрывая дверь, — Оставайся здесь.
Скрестив руки на груди, хмуро смотрю на закрытую дверь.
Ну уж нет, не собираюсь я сидеть сложа руки, ожидая новостей.
Выхожу из нашей комнаты и направляюсь к воротам. Новые люди это всегда непросто. Нужно убедиться, что они не заражены и не собираются нам вредить. Впустить кого-то значит подвергнуть опасности остальных. Не все люди хорошие. Мы бы хотели помочь всем, но благополучие общины важней всего. Доверять нелегко. Мой отец создал наш островок безопасности посреди океана безнадежности и хаоса. И мы не имеем права его разрушить.
Подхожу к мужчинам, задумчиво застывшим у обзорного окна, и замечаю Джейса.
— Кто там?
— Пятеро мужчин. Ищут безопасное место для жизни.
— Что собирается делать Дэйн? — спрашиваю я, пытаясь отыскать его в толпе.
Джейс пожимает плечами.
— Без понятия. Но я бы отправил их в темницу на карантин.
Звучит жестко, но я, вероятно, сделала бы тоже самое.
— Если Дэйн решит впустить их, в замке необходимо ввести режим изоляции. Нужно, чтобы с ними контактировало как можно меньше людей.
- Предыдущая
- 16/30
- Следующая