Выбери любимый жанр

По ту сторону (СИ) - Фернандо Шанталь - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Здесь, — просто отвечаю я, морщась от его тона.

— Мы выступаем через час, иди и попрощайся с Дэйном, — хмуро приказывает отец.

Ах да. Охота. Как я могла забыть?

Неохотно поднимаюсь с постели, стараясь подавить недовольный стон. Дэйн — опытный воин, возглавивший не одну сотню подобных походов. Что отец хочет от меня? Я что должна подарить будущему супругу талисман на удачу или провожать его в далекий путь обливаясь слезами и нервно помахивая платочком вслед? Это вряд ли. Я бы скорее умоляла его взять меня с собой.

— Я решил остаться в замке, — небрежно добавляет он. Однако я успеваю заметить и хмурый взгляд, и поджатые в недовольстве губы.

— Все в порядке? — спрашиваю я. Не припомню, чтобы отец хоть раз пропустил охоту. Он твердо верит, что нельзя требовать от людей того, что не можешь сделать сам.

— Да, все хорошо. Просто есть дела, требующие моего присутствия.

Я крепко обнимаю его и говорю, заглядывая в глаза:

— Ладно, пойду попрощаюсь Дэйном.

— Хорошая девочка, — хвалит меня отец, и я снова почувствую себя его маленькой девочкой.

— Люблю тебя, — говорю, выходя за дверь.

— Я тоже тебя люблю, — слышу в ответ.

Иду в общий зал, где обычно собираются воины, отправляющиеся на охоту. Замечаю за одним из столов Сэма и Джейса, чистящих оружие.

— Привет, — говорю я, присаживаясь к ним за стол. Беру в руки свеже заточенный нож и взвешиваю на ладони.

— Немного великоват для тебя, — с иронией замечает Джейс. Не обращаю на выпад внимание, он всегда ведет себя как придурок.

— Ты Дэйна не видел? — спрашиваю у Сэма.

Он выглядит удивленным моим вопросом.

— Он где-то здесь. Если дальше ты спросишь, можно ли тебе пойти с нами, я как и раньше скажу, что нельзя.

— Ах вы придурки-сексисты! Ну почему снова нет? — в очередной раз срываюсь на грубость.

А Сэм только ухмыляется, давно привыкший к моим вспышкам гнева.

— На этот раз с нами идут три женщины. Так что дело не в том, что ты девушка. Я бы взял тебя, если бы мог, но, увы, четко следую приказам.

Ну неужели отец не понимает, что эта его гиперопека только вредит? Я не знаю этого мира, беззащитна перед любыми его опасностями. Если вдруг что-то случится, я просто не смогу себя защитить. Наконец, замечаю Дэйна. Он общается с приятной женщиной, кажется, ее зовут Тиган.

— Она тоже идет? — спрашиваю я, испытывая какое-то странное неприятное ощущение от увиденного.

Сэм оборачивается:

— Да, идет. Она хорошо разбирается в травах и ягодах, что очень пригодится в нашем походе.

Я быстро отвожу от парочки взгляд, прежде чем Дэйн заметит, что я буквально прожигаю взглядом его такую нужную и замечательную собеседницу.

— Возвращайся целым и невредимым, — тихо говорю Сэму.

В голубых глазах мужчины мелькает тепло.

— Как и всегда.

— А что же ты со мной не прощаешься? — поддразнивает меня Джейс. В его темных глазах сквозит ревность и злость. Не представляю, что я ему сделала.

— Пока, Джейс, — ровно отвечаю я, направляясь к выходу. Замечаю, что Дэйн смотрит на меня, поэтому иду к нему. Тиган хмыкает, осматривая меня с головы до ног. Но я не обращаю на нее внимание и смотрю только на Дэйна.

— Удачной охоты, — говорю я. И не дожидаясь ответа, выхожу из зала. Я сделала то, ради чего пришла.

— Оливия, — окликает меня Дэйн.

Я останавливаюсь и оборачиваюсь.

— Что?

Он кладет тяжелую руку мне на плечо и утаскивает в пустой коридор.

— Ты трахаешься с ним?

— С кем? — хмуро спрашиваю я.

— С Сэмом? Джейсом? Да с кем угодно? — рычит он, зло щурясь.

— Дэйн, мы уже с тобой об этом говорили. Я девственница. Перестань вести себя как гребаный неандерталец, — тихо отвечаю я, внутри горя от негодования и смущения.

— Ну думаю, мы это скоро выясним, не так ли? — шипит он. — Не делай из меня дурака, Оливия. Ты больше не будешь кокетничать с другими мужчинами. Хотела меня, вот и получила. А теперь разбирайся с последствиями.

В нашем сообществе более пятидесяти человек, а я выбрала этого идиота.

— Как я могла не заметить, что ты такой засранец?

Он ухмыляется.

— Нужно было внимательнее выбирать себе мужа. Женитьба никогда не входила в мои планы. Ты же не думаешь, что после просьбы твоего отца я резко стану примерным семьянином?

Расправив плечи и гордо вскинув подбородок, отвечаю:

— Наш брак обеспечит тебе место лидера общины после ухода отца на покой. За одно это тебе стоит быть благодарным.

— А кто сказал, что я вообще хочу быть лидером?

— Это уже неважно. Люди уважают тебя, наши войны искренне преданы тебе как командиру. Ты истинный лидер, это видно сразу. Неужели ты думаешь, что я бы выбрала в мужья слабого мужчину? Да, не буду спорить, что нахожу тебя привлекательным и не только внешне. Ты сильный и бесстрашный. Все внутри меня подталкивало выбрать именно тебя как самого достойного из всех мужчин нашей общины. Но не стоит считать меня слабой и поверхностной, Дэйн. Пусть я просто женщина, не обладающая и половиной твоих лидерских качеств, но все же я та сила, с которой тебе придется считаться. Мы заключим фиктивный брак, и оба от этого только выиграем. Отец отстанет от меня со своим матримониальными планами и излишней опекой, а ты продолжишь жить своей жизнью.

Он облизывает губы и отводит взгляд.

— Мне пора. Не выходи за стены.

Я закатываю глаза и иронично замечаю:

— Как будто мне когда-нибудь разрешат покинуть этот чертов замок.

— Вот именно. Так что оставайся здесь и украшай его собой, — уходя, кричит Дэйн.

Кулаки непроизвольно сжимаются, ногти впиваются в кожу. Остаться здесь и украшать собой замок? Ну что за придурок!?

— Тут еще нужно поспорить, кому из нас стоит быть украшением замка, — возмущенно бормочу себе под нос по дороге в свою комнату. Громко хлопнув дверью, я хватаю свой меч, лук и стрелы и направляюсь в тренировочный зал. Стрелять из лука меня научил Сэм. А еще обращаться с мечом и рукопашному бою, за что я ему безмерно благодарна. Отец бы этого не одобрил. Он хочет, чтобы я всю свою жизнь провела за безопасными стенами, готовила, шила или занималась семьей. Но такая жизнь мне уже до смерти наскучила. А все дело в глупом пророчестве, которому отец безоговорочно верит. Однажды ему поведали, что мой сын, который исходя из пророчества, должен родится уже в следующем году, спасет наш мир. Не спрашивайте, каким образом мой первенец должен совершить это заведомо провальное дело, даже представить себе не могу. Наш мир обречен. По земле бродят плотоядные монстры, которым мы не в силах противостоять. Людям остается только прятаться и из последних сил пытаться выжить. Но мой отец верит в лучшее. А я считаю, что возлагать свои надежды на меня и ребенка, который еще даже не родился, по крайней мере глупо. Мой первенец любом случае будет особенным. Ведь он будет сыном лидера общины, чье место со временем займет.

На моих плечах лежит тяжелое бремя, а теперь я еще втянула во все это Дэйна, мужчину, которому я не нужна.

Как все могло так усложниться?

По ту сторону (СИ) - img_3

Войны вернулись через четыре дня.

— Оливия!

Быстро хватаю аптечку и бегу ко входу. Напряженно осматриваю вошедших на предмет травм.

— Кто ранен? — спрашиваю у подошедшего ко мне Сэма.

— Ларс, ножевое ранение в руку, — отвечает он, глядя в сторону двери. — Мы столкнулись с другой группой. Встрече они не обрадовались.

Несложно догадаться о причине такого поведения: из-за острой нехватки продовольствия люди порой идут на крайние меры. К счастью, едой мы обеспечиваем себя сами, к тому же мужчины регулярно выбираются за стены в поиске необходимого. Столкновение с другими охотниками не сулит ничего хорошего, потому что некоторым людям нельзя доверять. Ладно, что уж тут говорить, никому нельзя доверять. Отчаяние порой снимает все запреты. Так что мы просто радуемся тому, что у нас есть, стараемся держаться вместе и беречь общину.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело