Герцог (не) моей мечты (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 10
- Предыдущая
- 10/66
- Следующая
– Элиот! Тысяча чертей! – этот знакомый бас мог разбудить даже мертвого, что уж говорить обо мне...
Я тут же вскочила на ноги, совсем не понимая, где нахожусь.
– Я тут! –отозвалась, крутя головой по сторонам.
Сквозь небольшие щели пробивался солнечный свет, подсказывая, что уже далеко за полдень. Осознав свою промашку, я до боли закусила губу. Проспала! Упустила возможность!
– Живо сюда! – прогремел герцог, и я даже на расстоянии ощутила всю его ярость.
Я сделала несколько быстрых шагов и поморщилась от боли. Каждая клеточка моего отдохнувшего тела невыносимо болела после тяжелого рабочего дня. Но голова соображала вполне трезво.
А почему мне не сбежать прямо сейчас? Айри на месте, этому герцогу я вообще ничего не должна. Чего мне ждать? Зачем дальше подвергать себя этим мучениям?
Я подошла к краю чердака и остановилась.
Лестницы не было.
Это шутка какая-то? Кто ее убрал? Зачем? Неужели этот мерзавец решил таким образом меня проучить? Или ее забрали работники, которые чинят крышу?
Снова взглянув вниз, я обдумывала как же мне спуститься… Опыт моего веселого детства в загородном имении тети Энн не прошел зря. Я обожала залазить на высокие деревья и наблюдать за тем, как она тренирует своих учеников. Но вот спуститься оттуда всегда было для меня мучением… Но я же могла. И сейчас смогу.
Ухватившись за край чердака, я повисла в воздухе, раскачиваясь, и пытаясь нащупать ногами деревянную стену загона.
– Давай… Почти… – прошептала, нащупав мыском огромных сапог желанную опору. И после нескольких попыток, я наконец-то встала на загон двумя ногами.
Теперь осталась самая малость… Отпустить одну руку, чтобы ухватиться за деревянный столб, и при этом не упасть.
– Ещё чуть-чуть… Совсем… – словно мантру твердила себе под нос, пытаясь выровнять равновесие и не полететь лицом вниз.
Стоило мне отпустить руку, чтобы ухватиться за деревянный столб, как мой кошмар вновь оказался рядом.
– Эл, черт тебя подери! Что ты творишь? – тревога в голосе герцога была неподдельной.
– Ненавижу! – заорала от злости я, чувствуя, что не ощущаю под пальцами деревянной опоры, и теряю равновесие...
Мой полет до земли был стремительным. И, к моему удивлению, очень мягким.
Я медленно открыла глаза, и тут же увидела перед собой темный сюртук и белую рубашку. И мне не нужно было даже говорить о том, на ком сверху я сейчас лежу… Судя по всему, мое везение окончательно покинуло меня, когда я попала в этот век.
– Черт возьми, Эл, я ощущаю два упругих холмика… И не говори мне, что это не твоя грудь...
– Не моя... Чарльза, – простонала я, понимая, что проиграла. Герцог понял, что я– девушка, и теперь больше нет смысла скрывать правду. Мне даже не хотелось думать, что меня ожидает. Я просто продолжала лежать на нем, уткнувшись носом в его плечо, и боялась встретиться с ним взглядом.
Его руки очертили мою талию под свободной рубашкой, словно он искал еще доказательств.
Это меня и отрезвило. Я спохватилась и попыталась встать, но он не дал мне этого сделать.
В две секунды герцог перекатился, и теперь я оказалась под ним, прижатая к земле его тяжелым телом.
– Предпочитаю, чтобы женщина была подо мной, – усмехнулся он, снова изучая мое лицо.
Его темно-русая прядь волос упала на лоб, а хитрая улыбка сделала его похожим на озорного плута, а не на опасное чудовище, которым я посчитала его совсем недавно. В колдовских зеленых глазах, которые с интересом изучали мое лицо, светился триумф.
– А я предпочитаю, чтобы на меня не наваливались! – фыркнула я, пытаясь вырвать руки из цепкого захвата.
– Так кто ты такая и зачем затеяла эту игру? Что тебе нужно?
– Чтобы вы меня отпустили!
Я пыталась вырваться, извивалась под его сильным телом, словно маленький уж, но мои попытки вызвали у него лишь приступ смеха.
Мне же хотелось его придушить. Злая, обездвиженная и беззащитная, да ещё и под этим диким мужланом. Что там писали в учебниках? Век джентльменов? Ничего подобного! Это век дикарей!
– Отпустите!
– Кто ты?
– Я–никто! И, вообще, мне уже пора. Спасибо за гостеприимство, но меня ждут,– не прекращая своих попыток, солгала я.
– Нет, ну я точно тебя выпорю! – прошипел он, уже без тени улыбки, и я опять узнала в нем своего монстра, способного на убийство.
Он приблизил ко мне лицо, и наши носы соприкоснулись. Но я не собиралась так просто сдаваться. Гневными взглядами, которыми мы сверлили друг друга, можно было бы сжечь эту новую конюшню дотла.
– Только попробуйте, – процедила сквозь зубы, – я вас засужу!
С опозданием я поняла, что суд в этом веке уж точно не будет рассматривать мое дело, если это мужчина применит свою угрозу. Ведь ещё даже рабство не отменили…
Вот проклятье!
– Суд? – хохотнул он. –Не хочешь по-хорошему?
– Хочу, – я начала капитулировать. – Вот только что для вас–хорошо, для других, возможно, плохо… А для начала слезьте с меня...
– Для начала, скажи хотя бы свое настоящее имя.
Только я открыла рот, чтобы ответить, как это сделали за меня.
– Элизабет! – раздался мужской крик.
Я и герцог синхронно повернули головы в сторону двери, посмотрев на седовласого мужчину, незаметно вошедшего в конюшню. Выглядел он, как истинный аристократ. Невзирая на почтенный возраст, его выправка была идеальной. А дорогой, расшитый золотыми нитями наряд, и массивная трость в руке лишь усиливали впечатление. Голубые, выцветшие от старости глаза, смотрели с презрением на эту открывшуюся его взору картину.
Но меня волновал лишь один вопрос...
Откуда он знает мое имя?
Рыжая шевелюра, показавшаяся в дверях, тут же дала ответ на мой вопрос.
Наконец-то соизволил явиться мой неверный друг. Предатель, который навел на мой след бандитов.
– Дилан! – воскликнула я, и вновь повернула голову на герцога. – Да слезьте вы с меня, остолоп проклятый! Мне тяжело!
Я то и дело шептала ему ругательства, которые непроизвольно вырывались, пока я пыталась выбраться из-под тяжести его тела.
Герцога, вероятно, поразил мой лексикон, потому что на его лице отразилась растерянность, но уже через мгновение его черты приобрели обычную твердость. Он откатился в сторону, и я, наконец, вздохнула полной грудью.
– Дилан, у меня проблемы! Объясни, пожалуйста, герцогу Саутфорду, что я–никакой не вор, и не преступник, – пытаясь отдышаться, произнесла я. – Он думает, что я здесь что-то ищу!
Я бросила на герцога быстрый взгляд. Он продолжал сверлить меня своими колдовскими глазами.
– Я же говорил, Ваше Сиятельство, что леди повредилась рассудком, когда падала с лошади, – обратился Дилан к седовласому незнакомцу, абсолютно проигнорировав мою просьбу.
– Я вижу, – заключил грозно мужчина, смерив герцога Саутфорда ледяным взглядом.– Я– Уильям Фредерик Валингтон, пятый граф Д'Арье. Ваш новый сосед. И девушка, с которой вы чуть не предались любви на полу этой конюшни– моя сбежавшая дочь.
Глава 10. Вы совсем здесь все ополоумели?!
– Что?! – наши удивленные голоса прозвучали в унисон.
И я поняла, что осталось совсем чуть-чуть до того момента, когда я действительно тронусь рассудком. Потому что этот век определенно сведет меня с ума…
– Кто?! – закричала я, отступая назад. – Вы совсем тут все ополоумели?! Никакой вы мне не отец! Мое имя– Элизабет Мур! И я не ваша дочь! Дилан, скажи ему!
Я до последнего надеялась, что сейчас все прояснится, и этот почтенного возраста аристократ поймет, что ошибся.
– Я говорил вам, ваше Сиятельство, – прикрыв ладонью рот, произнес мой рыжеволосый предатель. – Что леди назвала другое имя, хотя при встрече сама подтвердила, что является вашей дочерью.
– Он лжет,– сердито отрезала я. Мое состояние сейчас было близко к истерике. – Я не говорила такого! Это Дилан принял меня за вашу дочь.
- Предыдущая
- 10/66
- Следующая