Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (СИ) - Обская Ольга - Страница 52
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая
Вот и сейчас этот запах витал в её покоях. Но Летиция не могла себе позволить праздно наслаждать им — пора было заняться собой.
— Саварра, купальница готова? — прикрикнула она на няньку.
— Г отова, моя госпожа. Заполнена льдом до самых краёв.
Не верилось даже, что с завтрашнего дня ледяные ванны ей больше не понадобятся. Ни ванны, ни жизнь под землёй. Проклятие, к которому она сама же приложила руку, будет снято: и с неё, и со всего острова.
Много лет долгими похожими один на другой днями Летиция думала, почему всё пошло не так, почему магия их рода дала сбой. Скорее всего, страшные события, которых никто не ожидал, случились оттого, что одновременно было проведено два ритуала, каждый из которых питался тёмной родовой энергией. Старшие братья и отец, разгневанные тем, что Лучиано отверг Летицию, собрались в призрачной пещере, чтобы проклясть его род.
Летиция, не зная их планов, в тот момент тоже проводила ритуал. Она не собиралась навредить этому прекрасному месту, где родилась и росла, и тем более, не хотела зла любимому или его родным, несмотря на то, как холодно и равнодушно он к ней отнёсся. Её сильно ранило, что Лучиано не ответил на её письмо. Летиция открылась принцу, но он, увидев её образ, который явил ему сургуч, видимо, счёл её уродливой и, не попрощавшись, покинул остров. Бежал как от чумы. Ей страстно хотелось его вернуть. Поэтому она и провела древний ритуал, который должен был сделать её красоту идеальной, избавить от уродливых колдовских черт лица. Юная и наивная, она думала, что если станет похожей на милую куклу, Лучиано передумает и вернётся к ней.
Летиция хорошо запомнила тот момент — она взывала к тёмным силам родовой магии и в ту же минуту её братья и отец делали то же самое. Магия взбунтовалась. Два ритуала устрашающе переплелись. Проклятие обрушилось не только туда, куда его направляли, а ещё и на остров, и на саму Летицию. Воды острова сделались ядовитыми, земли породили чудовищных созданий. Там, где зеленели луга, появилась болотная топь. Там, где синели озёра, теперь иссохшая потрескавшаяся почва.
Сама Летиция хоть и сделалась сказочно красивой и вечно юной, но потеряла свой дар и перестала выносить солнечный свет. Всего лишь один луч дневного светила мог изуродовать её и даже убить.
Досталось и королевскому роду. Он начал иссякать. Супружеские пары подолгу ждали наследника. А у последней правящей четы и вовсе не получалось зачать, пока королева не решилась воспользоваться магией чёрного нарцисса. Летиция помогла ей с поиском цветка, но взяла за это дорогую плату. Впрочем, это была взаимовыгодная сделка.
Летиция не могла допустить, чтобы королевский род полностью иссяк.
— Моя госпожа, его владычество Краахн просит твоей немедленной аудиенции, — слова Саварры вырвали Летицию из раздумий.
— Приму его в тронном зале.
Жаль было откладывать купание в ледяной ванне, но Краахн не стал бы тревожить по пустякам. Летиция позволила няньке одеть себя и уложить волосы.
— Как ты хороша, моя госпожа, — выдохнула восторженно Саварра.
Летиция давно привыкла, что её красота вызывает неподдельный восторг. Должнику повезло — не такой и обременительной будет расплата. Самой Летиции было почти всё равно, окажется ли он красив или уродлив. Она уже давно стала циничной и холодной. Её не трогала мужская красота. Её не волновали мужские чувства и переживания.
В сопровождении Саварры она вошла в зал, села на высокий стул и велела пригласить Краахна.
Прорицатель появился перед ней крайне взволнованный и пожелал беседовать наедине.
— Моя госпожа, должник сегодня утром вышел из замка, и держит путь к сокровенному месту.
Выходит, он не из робкого десятка. Вот только, скорее, заблудится или сгинет, чем дойдёт. Краахн был другого мнения.
— До полночи ещё довольно далеко, он может и успеть, — озабоченно проронил он.
— Благодарю, что предупредил. Ступай. Распорядись, чтобы его путешествие сделали не столь приятным.
Прорицатель спешно вышел, и тут откуда -то из-за спины неожиданно раздалось:
— А нужно ли ему мешать?
Летиция вздрогнула и замерла. От самой макушки до кончиков пальцев прошла волна нервного озноба. Это был его голос — голос Лучиано. Такой знакомый, что сердце сжала боль.
Однако разум отказывался верить. Летиция знала, что этого не может быть. Лучиано прожил шальную жизнь и давно отправился на небеса. Она медленно развернула голову и увидела незнакомого мужчину.
— Позволь случиться тому, что должно случиться, — сказал он ей с лёгкой улыбкой. — Отмени приказ.
Он улыбался так же, как и Лучиано, но черты лица были другими. Кто этот человек и как здесь оказался? В нём было что-то колдовское, завораживающее.
— Не мешай королю сделать то, что он задумал, — продолжал он убеждать, приближаясь к ней.
— Я не могу ему этого позволить. Сегодня в полночь он должен исполнить свой долг — стать моим, и этим искупить грех своего рода, тогда проклятие будет снято.
Летиция не знала, почему так откровенно разговаривает с незнакомцем. Наверное, всему виной его проникновенный голос.
— Тебе известно, что твой должник влюблён в другую?
— Мне всё равно, — холодно бросила она. — Долг есть долг. Я и так слишком долго ждала...
— Чтобы проклятие снялось, искупление должно быть искренним. Но ты не знаешь, готов ли он отвечать за ошибки, которые совершил другой, — незнакомец подошёл к Летиции и опустился на одно колено. — Есть человек, который мог бы вместо него стать искуплением.
Кто этот человек?
— Я.
— Ты? — Летиция усмехнулась. — Но почему ты этого хочешь? Это ведь опасно.
Никто не знает, что произойдёт с тем, кто станет искуплением. Какою будет цена.
— И кто же ты?
— Ты меня совсем не помнишь? — с лёгкой грустью спросил он, поймав её ладонь в свои руки. Они оказались горячими. Летиция не любила тепло, она любила лёд, но его жар ей понравился — она не стала одёргивать руку.
— Я должна тебя помнить? — Летиция внимательно изучала его черты. Было в нём что -то знакомое, но память отказывалась давать подсказку.
— Когда-то я работал в твоём подземном дворце.
У Летиции много слуг, но она плохо знает их в лицо. Никто из них не имеет права приближаться к ней, кроме няньки. И всё же одно воспоминание мелькнуло в голове...
.. .Она увидела его в своём подземном саду — он обрезал корни деревьев, создавая из них беседку. Они разговорились. От него не ускользнуло, что она не в настроении, и он спросил, почему ей грустно. Она ответила, что скучает по тем временам, когда утро отличалось от дня, а день от вечера, и он посоветовал ей обозначать разные времена суток разными ароматами. Тогда они прямо в саду подпалили вишнёвые косточки, чтобы начать традицию.
— Я вспомнила, тебя ведь зовут Пиполо?
Его улыбка стала светлой, и взгляд тоже просветлел.
— Ты милый. Но ты не можешь стать искуплением. Это должен быть представитель рода, к которому принадлежал Лучиано. Однако проклятие истощило королевский род. Теперешний король — единственный потомок.
— Не единственный. У одного из королей была внебрачная связь с колдуньей, которая дала начало побочной тайной линии королевского рода. Я её представитель. Во мне течёт смесь королевской и колдовской крови.
Глава 58. Просто не хватило времени
Прекрасный принц-колдун. Могла ли Летиция подумать, что такой существует? Разве бывает, чтобы в одном мужчине сочеталась и королевская, и колдовская кровь? Но вот он, перед ней. Она поверила ему. Не будь он колдуном, не смог бы незамеченным пробраться в её замок, а не будь он потомком Лучиано, разве умел бы улыбаться в точности так же, как и тот. А голос? Принц-колдун унаследовал его глубокий тёплый тембр.
— Я здесь не случайно. Я давно в тебя влюблён... — Пиполо коснулся губами её руки.
Когда-то Летиция смертельно желала услышать подобные слова от другого принца. Так и не дождалась.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая