Ученица олигарха (СИ) - Че Сергей - Страница 35
- Предыдущая
- 35/66
- Следующая
Валенсия покачала головой.
— Совсем не похоже. Пир охотится. Для него каждый этап важен. Выбор жертвы, подготовка, ловля, лишение жизни, обязательно аккуратное, чтобы мясо не испортить, приготовление еды, званый ужин, отзывы с отчетами. А тут просто к столу привязали и на куски пилой порезали. Абсолютно не его почерк.
— Логично, — Крейн вновь смотрит на нее. — А ты точно шлюха? Рассуждаешь как криминалист.
— Точно, — усмехается она. — Пойдем, докажу.
— Ну, криминалисты тоже ноги раздвигают, если юбки носят.
Он отошел к группе детективов, которые толпились возле отрезанных ног.
«Слушай-ка, жирная, — вылезла из темноты бабка. — Ты у меня того, прекращай умничать. Враз легенду порушишь. Твоя работа — сосать и пизду с жопой подставлять. И другого ты ничего не знаешь.»
— Расслабьтесь, баушка. Вы мне все-равно личную память заблокировали. Пытать будут, все равно ничего сказать не смогу. Чего боитесь?
«Подозрений, дура! Подозрения хуже точного знания. Они заставляют копать во все стороны. А расслабляться ты у меня будешь, когда на трехчлен насадят и жарить начнут.»
— Ладно. Убедили. Больше не повторится.
Она затолкала бабку обратно в темноту.
Прошлась по комнате, разглядывая следы и пытаясь найти хоть что-то, чего не заметили другие. Нашла обрывки какой-то бумаги с выцветшим текстом. Сфотографировала. Под столом в луже крови плавал мелкий желтый цветок. Видимо, упавший с одного из засушенных растений. Два лепестка из пяти были оборваны. Сфотографировала и его.
— Пс-с! — вдруг послышалось сзади.
Она обернулась.
В дверях стояла Селена и махала ей руками.
В темноте за ее спиной виднелась грустная мордашка Льен и смотрела на нее печальными глазами.
Селена возложила руки Валенсии на плечи.
— Мы перевели то, что тут на стене написано.
— Уже? Так быстро?
— Да. Тот парень из даркнета. Красный Демон, он так себя называет. Когда переводил слова из пентаграммы, состряпал небольшой переводчик. Теперь все эти арамейские, финикийские, филистимлянские, хеттские и все прочие каракули за минуту переводятся.
— Отлично. Не томи.
— Так вот. Вокруг Наоми было написано: «два», «предатель», «месть», «расчленение», «круг».
— И что это значит?
— Это указание на следующую жертву. По смыслу получается. «Второй станет предательница, которую расчленят на круглом столе».
— Грета была предательницей?
— Она подставила ту девчонку, что жила в этой комнате. Подкинула ей неправильные ответы для экзамена. Девчонку отчислили, а Грета заняла ее место в рейтинге и постели босса.
— Ненадолго, — добавила Льен.
— Хотите сказать, тут на стене указание на третью жертву.
— Да. Тут написано «три», «белые волосы», «пухлый зад», «резка на мелкие кусочки», «толпа народу». «Толпу» можно перевести, как «праздник», «банкет», «массовое угощение», «пир».
— Пир?!
— Да. То есть по смыслу будет примерно так: «Третьей станет упитанная блондинка, которую зарежут и съедят на пиру».
— Или съест Пир, — добавила Льен.
— Короче, крепись. Речь явно про тебя.
— Упитанная блондинка?!
— Ну, дословно, «пухлая, большая, красивая задница».
— У тебя задница больше моей!
— Но я не блондинка. А курица-гриль хоть и блондинка, но у нее задницы вообще нет. Так что… Я бы на твоем месте из своей комнаты не выходила.
— Запрись и сиди там, — вставила Льен. — Учи уроки. Слушай лекции. А в расследование лучше не лезь. Без тебя разберутся.
Глава 15. Черный брат
— Белиберда, — заявил Крейн, выслушав варианты перевода. — Этот бессмысленный набор слов можно перевести еще сотней способов.
— Можно. Но этот ничем не хуже.
— Ты что, боишься? — он провел рукой по ее волосам. — Могу приставить к тебе пару констеблей.
— Приставь. Но не пару. Ты не понял, о чем речь идет. Я — возможная следующая жертва. Эта тварь придет за мной. И мы должны быть готовы. Понимаешь?
Он нахмурился.
— Ты про ловлю на живца? Это редко прокатывает.
— А есть другие варианты?
— Он убивает по ночам. У нас еще сутки. Попробуем найти подонка.
— Как?
— Ты говорила, что он похож на одну из твоих галлюцинаций.
— Одеждой. Черная хламида с капюшоном. У него еще глаза были красные и светились, как у злодея из комиксов.
— Как светились? — послышалось от двери. — Вот так?
В дверном проеме стоял человек в черной хламиде. В тени под капюшоном светились красные глаза.
Крейн выхватил пистолет.
— Тихо, тихо, ковбой. Потом постреляешь.
Босс стянул с головы капюшон. На глазах у него были узкие очки с красными диодами.
— Это что за маскарад? — недовольно спросил Крейн.
— Это именно маскарад. Сегодня в здании какой-то праздник. Вечером будет бал-маскарад. Половина небоскреба в маскарадных костюмах ходит. Это, — Босс потряс хламидой, — называется «Костюм Колдуна». Продается на первом этаже в холле за десять долларов. Пока сюда поднимался, человек двадцать в нем видел.
— Проклятье.
— Это еще не все. Узнаёте?
Босс вытащил из сумки и поставил на стол голову куклы с распахнутыми голубыми глазами, пухлыми губками и дырой в черепе.
— Называется «Ужин людоеда». Это горшочек для запекания. Крошишь внутрь еду, заливаешь соусом, закрываешь дыру крышкой, ставишь в духовку. Тоже популярный товар. Раскупают, как горячие пирожки. Что самое интересное — и костюм, и голова появились в продаже только сегодня утром. Но у убийцы и нашего друга Пира они были еще ночью.
— Короче, к нашему другу накопились вопросы, — хмуро сказал Крейн и повернулся к Валенсии. — Оставайся здесь. Я пришлю констеблей.
— Хрена с два! Я с вами!
— Ты только мешаться под ногами будешь.
— Это приказ!
Крейн вздохнул.
— Да, госпожа.
***
Небоскреб кишел супергероями, орками, гоблинами, полураздетыми эльфийками и зомбаками. Над головами перемигивались гирлянды, сверкали зеркальные шары и сыпалось конфетти.
— Что еще за праздник «Солнцеворота», — бурчал Босс. — Еще вчера о нем никто не слышал.
— Это языческий праздник солнцестояния, — сказала Валенсия. — Самый длинный день в году и все такое.
— Он разве сегодня?
— Он через месяц.
— Ничего не понимаю.
— Ночью кто-то развесил плакаты с рекламой праздника, — пояснил Босс. — Утром объявили, что сегодня выходной день. И раздали деньги всем, кто желает принять участие. Желали все.
— Странно все это.
Двери лифта разъехались.
В фойе тюрьмы тоже сверкали разноцветные лампочки, по унылым стенам тянулись гирлянды. Напротив входа висел транспарант «Поздравляем с выходом!».
— Кого это вы с выходом поздравляете? — спросил Крейн у стоящего рядом с лифтом охранника.
Тот лениво пожал плечами.
Из будки охраны вышли трое в брониках с автоматами.
— В центре — один из охранников Пира, — прошептала Валенсия на ухо Крейну. — Это он девчонку ему притащил! Его надо арестовать!
— Не лезь, — процедил тот. — Встань за спиной.
Трое подошли ближе.
— Чего надо? — спросил охранник Пира, лениво жуя жвачку.
— Нам необходимо поговорить с заключенным Митридатом Пиром, — сказал Босс.
— Это невозможно.
— Распоряжение департамента полиции, — добавил Крейн и протянул бумагу. — Вот подтверждение полномочий.
— Можете ими подтереться, — ухмыльнулся охранник.
— Позовите начальника тюрьмы.
— Я начальник.
Крейн и Босс переглянулись.
— Еще вчера был другой.
— Он уволился. По собственному желанию.
Троица охранников загоготали.
— Нам необходимо пройти внутрь.
— Изнасилуйте и убейте десяток детишек — обязательно пройдете. Тюрьма закрыта. Посещение посторонними запрещено.
- Предыдущая
- 35/66
- Следующая