Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел - Страница 33
- Предыдущая
- 33/294
- Следующая
Позавтракал, оделся, в компании Сакамото-сана вышел из дома. Чертыхнулся, вернулся, вытащил на дорогу мусорный пакет. Вторник же. Хорошо, что вспомнил. Пакет уже начал пованивать. Кто придумал такую схему вывоза отходов? Гений, не иначе.
По пути в школу никого не встретил. Видимо, так тоже бывает. Сохэй у школы? Он скорее декорация, чем персонаж.
Вошел в школу, переобулся, выпрямился. Начал подниматься по лестнице. На одном из пролетов увидел сладкую парочку: Сэкера-тян и патлач. У него под глазами синева, нос заклеен пластырем. Посмотрели на меня, я ехидно улыбнулся в ответ, они отвернулись, сделав вид, что я пустое место. Ага, понятно, «игнорируем неприятное». Я только за. Вы не лезете ко мне — я не лезу к вам. Идеально, на мой взгляд. Лишь бы в их головах не возникло реваншистских идей.
Поднявшись на третий этаж, заметил в коридоре Кейташи. Он стоял и смотрел в окно. Не удержавшись, подкрался к нему и хлопнул по плечу с громким криком «Ой!». Кейташи подпрыгнул, быстро обернулся ко мне. Попытался отвесить подзатыльник, я увернулся, попытался ударить его в плечо, он заблокировал. Посмеялись, поздоровались.
— Что ты здесь делаешь, Кейташи?
Он немного покраснел и смущенно ответил:
— Жду Фукуду-сан.
— Хо-хо, кто-то влюбился? — ехидно спросил его я.
— Заткнись! — залился краской Кейташи, — Чья бы корова мычала! Сам повсюду ходишь с Аоки-сан. Смотрите друг на друга как кот на сметану! Бесит! Тебе можно, а мне нельзя?
— Да ладно тебе. Я буду только рад, если у тебя с Фукудой-сан все сложится, — не покривив душой ответил я. Чем больше вокруг счастливых людей — тем лучше. О, кстати:
— А как же Кеиджи? Я думал, у вас с ним соперничество.
Кейташи ответил:
— Нет. Я говорил с ним об этом, он не имеет никаких планов на Фукуду-сан. В его семье до сих пор практикуют договорные браки, представляешь? Так что у него уже есть невеста.
Офигеть. Средневековье прямо здесь и сейчас.
— Ничего себе! А он не против?
— Лучше спроси у него сам, — указал Кейташи пальцем куда-то за мою спину. Я обернулся и увидел Кеиджи. Снедаемый любопытством, подскочил к нему и выпалил:
— Так ты оказывается без пяти минут семейный человек! Потрясающе, Кеиджи! Не забудь пригласить на свадьбу!
Кеиджи укоризненно посмотрел на Кейташи, вздохнул и ответил:
— Помолвка — простая формальность. Никто не заставит нас жениться, если мы не захотим. Свою невесту я видел последний раз, когда мы были детьми. Мы с ней одногодки. Тогда она расквасила мне нос игрушечной лопаткой.
Мы с Кейташи бессердечно заржали. Кеиджи спокойно переждал, после этого залез в сумку, достал оттуда бумажник. Блин, а я до сих пор таскаю купюры в кармане. Надо бы завести себе такой же. Из бумажника Кеиджи достал фотографию и с улыбкой протянул нам:
— Теперь она выглядит вот так.
Мы с Кейташи попытались схватить фотографию одновременно, некоторое время поперетягивали ее, пытаясь отобрать друг у друга.
— Пусти!
— Сам пусти!
— Это моя заслуга, что Кеиджи решил показать нам ее! — предъявил я мощный аргумент.
— Если бы не я, ты бы вообще нифига не знал! — не остался в долгу Кейташи.
Наконец Кеиджи отвесил нам лещей с двух рук, забрал фотографию, положил на подоконник.
— Смотрите одновременно, придурки!
Прислонившись плечами друг к другу, мы с Кейташи склонились над фотографией.
Оттуда нам улыбнулась одетая в юкату красивая, изящно скроенная девушка со сложенными в высокую прическу черными волосами. Под юкатой угадывался второй размер груди. Неплохой результат в 15 лет! Она ведь еще подрастет.
Обалдело уставились на Кеиджи. Он ухмыльнулся и с превосходством посмотрел на нас:
— Вот так, детишки. Надо ли говорить, что против такого договорного брака будет возражать только конченный дебил?
Кейташи схватился за голову.
— Почему вокруг меня одни долбаные везунчики?! Один общается с девушкой по именам, второй вообще помолвлен с красоткой S-ранга!
Я улыбнулся и подколол Кеиджи:
— А у тебя не возникало мысли, что от брака может отказать она?
Кеиджи отшатнулся и побледнел:
— Г…г…глупости! — заикаясь, погрузился он в стадию отрицания.
Кейташи решил подключиться:
— Хо-хо, Кеиджи, а ведь в тебе нет ничего особенного. Ты ничем не отличаешься от нас с Иоши. Уверен, что такую красотку устроит средненький паренек типа тебя?
Кеиджи схватился за голову:
— Заткнитесь! Вы ничего не знаете! У меня богатый внутренний мир!
Мы с Кейташи схватились за животы. Кеиджи покраснел, как помидор.
— О, веселитесь с самого утра? — услышал я женский голос. Разогнулся, посмотрел. Это была Фукуда-сан.
— Ага! — жизнерадостно подтвердил Кейташи, подошел к Кеиджи, приобнял того за плечи: — По нему не заметно, но Кеиджи иногда выдает очень смешные шутки!
— Хо? Расскажите мне! — приблизилась к ним Фукуда-сан.
— Эээ…
Я понял, что пора сваливать и пошел в класс. Удачи вам, ребята.
В классе увидел Хэруки. Она сидела за своей партой и читала какую-то книжку. Подошел к ней:
— Доброе утро, Хэруки!
— О, Иоши! Доброе утро — радостно улыбнулась она мне. На сердце потеплело.
— Что читаешь?
Она немного смущенно показала мне обложку. Там на японском было написано: «А. Платонов. Рассказы».
— Меня так впечатлил твой рассказ о цветочке, что я пошла в библиотеку и нашла там это! Знаешь, мне очень нравится этот писатель! Спасибо, Иоши! Я раньше даже не представляла, что русские писатели такие интересные!
Блин. Надеюсь, она не доберется до «Котлована». Надо будет присоветовать ей что-нибудь более позитивное. Тем временем она продолжила:
— Но кое-что мне непонятно. Хорошо, что в этой книжке есть сноски и комментарии!
— Я рад, что тебе понравилось, Хэруки. Если захочешь, я всегда посоветую тебе интересных книжек.
Она довольно кивнула. Дверь класса открылась, в нее ввалились Кейташи и Кеиджи. За ними, хихикая, зашла Фукуда-сан. Ребята выглядели изможденными. Что она с ними делала? Они подошли к нам с Хэруки, поздоровались с ней. Приближалось начало урока, поэтому мы рассосались по своим местам.
На одной из перемен Симидзу-сан собрала домашку. Около парты Хэруки она задержалась, о чем-то спросила, Хэруки ответила. Девушки засмеялись. Симидзу-сан посмотрела на меня и ехидно подмигнула. Улыбнулся ей в ответ. Прости, Кеико, но это мой цветочек.
На большой перемене пошли в столовую все вместе. Четверо, как один, взяли курочку. Я попытался сделать то же самое, но меня жестоко обломали:
— Караагэ закончилось, — сказала повар, полная женщина средних лет.
Отстой! Набежала саранча!
— Если все так любят караагэ, почему бы не готовить его больше?
— Не я утверждаю меню. Ты будешь что-то покупать, или мне принести книгу жалоб, дорогой клиент? — глумливо спросила повариха.
Я смирился и взял суп с удоном и говядиной. Пошел к столу, за которым друзья уже наворачивали курочку. Они ехидно мне посочувствовали. Я грустно захлюпал удоном.
— Вот, Иоши, держи! — Хэруки булькнула мне в тарелку кусочек караагэ. Я едва не заплакал. Хэруки, ты такая хорошая!
— Спасибо, Хэруки!
Посреди обеда Кейташи спросил меня:
— Ты уже поиграл в Супер Хайдлайт?
— Пока нет, — ответил ему я, смакуя курочку. (Еще вкуснее, чем обычно. Не потому, что она искупалась в удоне, а потому что ей со мной поделилась Хэруки). Я и не собираюсь играть в эту отрыжку геймдева, если честно. Но Кейташи об этом знать необязательно.
— Зря! Уверяю тебя, это скрытый бриллиант в библиотеке игр для Сеги!
Я даже не нашелся, что ответить на это. Может, это он так шутит?
Вернулись в класс, досидели до конца уроков. Мы с Хэруки попрощались с ребятами и пошли в литературный клуб.
— Уже придумала, о чем будешь писать?
— Я решила написать о моем дедушке, — удивила меня Хэруки.
— О дедушке, да? Что ж, раз его бонсаи украшают дворец самого Императора, уверен, его жизнь была очень интересной.
- Предыдущая
- 33/294
- Следующая