Выбери любимый жанр

Женщина на одну ночь - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

– Одну минуточку! – Она открыла сумочку и достала визитную карточку. – Сеньор Монтарез просил меня прийти! – объяснила она и протянула швейцару визитку. – Он лично мне ее дал!

С непроницаемым выражением лица мужчина взял визитку. Убедившись, что эта привлекательная женщина говорит правду, он вернул визитку Розалинде.

– Прошу вас, подождите одну минуточку. Как прикажете о вас доложить, сеньорита?

Розалинда назвала свое имя.

Швейцар достал мобильный телефон и набрал номер.

– Сеньор Монтарез. Здесь сеньорита Фостер.

Ей нужно встретиться с вами. – Его голос звучал немного неуверенно. Разговор длился всего несколько секунд. – Пожалуйста, входите, сеньорита Фостер, – учтиво сказал швейцар, распахивая перед Розалиндой двери казино.

Вздохнув с облегчением, она быстро вошла внутрь. По широкой лестнице навстречу ей спускался мужчина в черном смокинге безупречного покроя, стройный и высокий.

– Ты пришла. – Это было все, что он сказал.

Розалинда тут же забыла о причинах, которые вынудили ее прийти сюда, забыла о Юрии Рострове, о своем долге, забыла обо всем на свете.

Она лишь молча смотрела на Сезара Монтареза.

Он не прогнал ее, не нахмурился, стараясь вспомнить, кто она такая, не разозлился из-за того, что она сама явилась в его казино. Вместо этого Сезар подошел и ласково посмотрел на нее, словно она была его самой желанной гостьей.

– Да, – ответила девушка.

Он взял ее руки и поднес к своим губам. Его глаза были темными и бездонными.

– Идем, – сказал Сезар Монтарез Розалинде и, взяв ее руку в свою теплую ладонь, повел в зал.

Сезар Монтарез наконец-то ощутил вкус победы. Он торжествовал Несмотря ни на что, он оказался прав. Однако Розалинда Фостер заставила его подождать. Ей понадобилось два долгих дня, чтобы найти в себе силы прийти сюда. Два вечера подряд Сезар провел в твердом убеждении, что в любой момент она может появиться среди гостей и тогда он получит все, чего ему так хотелось. Не появись она сегодня вечером, он, скорей всего, сам бы отправился к ней.

И вот Розалинда Фостер здесь. Его снова наполнило страстное желание, которое ему все труднее и труднее было держать под контролем.

Она заставила его ждать, и это только разожгло его аппетит.

Несомненно, он получит гораздо больше удовольствия от празднества, которое ждет их обоих сегодня вечером.

Сегодня Розалинда одета в элегантное черное платье на тоненьких бретельках, которое подчеркивало ее природную красоту. Длинные волосы забраны в хвост. Ее макияж был вечерним, но не слишком ярким. Глаза были оттенены и казались бездонными. Ее слегка загорелой коже не понадобилось ни тонального крема, ни пудры, ни румян.

На губах – только тонкий слой блеска. Губы, которые хочется целовать до бесконечности... подумал Сезар.

Но не сейчас. Вечер только начинается. Ни к чему торопить ход событий. Он прибережет удовольствие, позволяя ее красоте очаровывать и соблазнять его. Он будет сдерживаться, чтобы еще больше возбудить ее и свою страсть. Боже, как приятно понимать, что к концу вечера не останется ни одного препятствия, способного помешать ему удовлетворить бушующее желание, которое он испытывал с того момента, когда впервые увидел Розалинду Фостер.

Но сначала нужно выполнить определенные ритуалы.

Сезар подвел девушку к длинной стойке бара и нежно улыбнулся.

– Шампанское? – спросил он.

Розалинда молча кивнула. Она услышала негромкий хлопок пробки, и в следующее мгновение он протянул ей узкий фужер с искрящимся золотистым вином.

– Спасибо, что пришла, – ласково произнес Сезар. Он прикоснулся своим бокалом к ее бокалу. За предстоящий вечер, – прошептал он.

Розалинда ничего не ответила. Казалось, она лишилась дара речи. Она потягивала маленькими глотками шампанское, чувствуя, как пузырьки вызывают дрожь во всем ее теле, проникая в кровь.

– Ты необыкновенная, – сказал Сезар. – Такая красивая.

Восторженный взгляд подтверждал его слова.

– Ты тоже, – ответила Розалинда. Слова невольно сорвались с ее губ.

Губы Сезара растянулись в улыбке, словно ее ответ и позабавил его, и доставил удовольствие.

– Думаю, нас ждет прекрасный, незабываемый вечер, – сказал он, улыбаясь. В его глазах плясали лукавые огоньки.

Сезар Монтарез в один миг заслонил собой для нее весь мир.

Она почувствовала себя легкой, как перышко, плывущее на облаке счастья. Да, такой мужчина может стать надежной опорой для любой женщины Он ни на секунду не сводил с нее темного пристального взгляда, который опьянял больше шампанского.

– Итак, – прошептал он, когда они вышли из бара, – наконец-то ты пришла. Почему ты заставила меня так долго ждать?

Розалинда не могла ничего ответить, Сезар снова улыбнулся и нежно провел пальцами по ее щеке.

– Впрочем, это не имеет значения, – добавил он, так и не дождавшись ее ответа. – Ты здесь, и это самое главное.

Да, мечтательно подумала она, растворяясь в облаке счастья. Только это имеет значение. Больше ничего...

– Скажи мне, – его голос вдруг стал серьезным, ты уже сказала своей подруге, что больше не собираешься оказывать ей подобного рода услуги? Мне ведь не нужно снова предостерегать тебя, чтобы ты больше не приближалась к Юрию Рострову, правда?

Розалинда решительно покачала головой.

– Нет! Нет, я больше не хочу иметь с ним ничего общего!

– Ну вот и отлично, – спокойно сказал он. – С такими людьми, как он, нельзя иметь никаких дел.

Держись от него подальше – и подальше от его знакомых.

В какой-то момент в глазах Розалинды снова появилось выражение испуга. И это удовлетворило Сезара.

Расскажи ему! – шептал ей внутренний голос.

Сообщи ему истинную причину своего прихода в казино! Расскажи, что тебе приходится спасаться бегством от Юрия Рострова, а это единственное место, куда он не посмеет заявиться. Расскажи Сезару, что ты должна целую кучу денег этому бандиту, что ты по горло в долгах!

Но Розалинда не могла найти в себе смелости сказать Сезару правду. Она боялась, что то отвращение, которое Сезар Монтарез испытывает к Юрию Рострову, он начнет испытывать и к ней.

Сегодняшний вечер – это просто мечта, короткая, прекрасная мечта, в которой она шла под руку с самым замечательным мужчиной в мире. Он улыбался ей, а в его темных глазах искрилось желание.

Розалинда не могла разрушить эту мечту.

Да и какой в этом смысл? Она здесь только на один вечер. Возможно, Сейбл думает, что она пришла сюда для того, чтобы найти богатого любовника и с его помощью расплатиться с долгами, но это совсем не так. Такой способ не для нее! Нет, это просто волшебная ночь, когда она из Золушки превратилась в принцессу.

Не важно, что завтра ей снова предстоит столкнуться с жестокой действительностью.

Он подвел ее к одному из круглых столиков для игры в рулетку и помог сесть, а потом еще какое-то время стоял позади нее, положив руку на спинку стула. Розалинда чувствовала жар, который исходил от его тела.

Сезар протянул ей полную руку фишек.

– Выбери номер, – предложил он.

Она наугад назвала цифру, и он сделал ставку.

Розалинда затаила дыхание, не сводя пристального взгляда с крутящегося колеса рулетки, но ей не повезло, и шарик остановился на другом номере. Розалинда почувствовала разочарование.

Крупье снова предложил делать ставки, и Розалинда сделала еще одну ставку. На этот раз она выбрала день своего рождения и снова проиграла.

– А теперь твоя очередь, Сезар, – предложила она.

Он положил целую стопку фишек на квадрат с числом.

Когда колесо рулетки замедлило ход, Розалинда затаила дыхание. Еще одно мгновение – шарик попал в ячейку с тем самым номером, на котором лежали фишки Сезара, и остановился там.

Она радостно захлопала в ладоши.

– Теперь моя очередь, – воскликнула девушка, и сделала очередную ставку. На этот удача оказалась на ее стороне.

С того момента удача еще несколько раз сопутствовала Розалинде, но чаще она проигрывала. В конце концов перед ней осталось лишь несколько фишек. Девушка поднялась на ноги.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело