Выбери любимый жанр

Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Забежав в Южную башню в районе половины третьего, Уокер наткнулась на Эмбер и Коула, пытавшихся расставить информационные указатели и баннер в лобби.

— Привет, Вики! — с облегчением в голосе поприветствовал Коул, перетаскивая баннер с одного места на другое.

— Привет. Что у вас тут? — Уокер крепче прижала коробку к груди, наблюдая за неуклюжими действиями коллеги.

— Да не можем понять, как лучше поставить. С этой стороны, — он ткнул вправо. — Или с той, — а затем влево.

— Сколько у нас маркетинга в общей сложности? — вопрос был скорее риторическим, потому что Вики знала на него ответ. — Должно быть два баннера и два указателя.

— Верно, — кивнула Эмбер, сдувая с лица тёмную прядку волос. — Первый баннер мы поставили наверху, при выходе из лифта. Остальное притащили сюда.

— Давайте тогда один указатель слева у самого входа в башню, сразу после стеклянных дверей, потом баннер справа, ближе к ресепшену, а второй указатель уже у лифта. Не запутается даже тот, кто очень захочет, — нахмурившись предложила Уокер.

— Отлично! А это… — Коул посмотрел на коробку. — Может, тебе помочь?

— Буду благодарна, — улыбнулась она. — Там ещё три в машине.

Коул донёс посуду на этаж, что значительно облегчило ношу Уокер — она осталась лишь с платьем и туфлями в руках.

Поднявшись в зал, Вики застыла у входа, завороженно осматривая результат. Под потолком, на разной высоте, крутились стеклянные зеркальные шары, а между ними, в трёх местах, висели хрустальные люстры, источая тёплый свет.

Возле столов суетились официанты, внося финальные штрихи в приготовление: занимались закусками, раскладывали приборы и салфетки, наполняли только что доставленные фужеры шампанским.

Крайне собранная Трейси стояла напротив стремянки, внимательно наблюдая, как рабочие подвешивают последние шары. И периодически вставляла громкие комментарии, активно жестикулируя.

На сцене возились с проводами техники, устанавливая огромные колонки по краям и микрофон по центру. А в первом ряду сидел ведущий Трой, перекинув ногу на ногу, и перебирал карточки в руках, репетируя речь.

Работа кипела, и в груди Вики разгорался приятно теплящийся огонёк. Она обожала, когда все были заняты своим делом и никто не прохлаждался. Уокер тут же присоединилась к Трейси и не заметила, как время приблизилось к часу икс.

Зайдя за кулисы, отыскала ширму и подвезла к ней одну из пустых стоек, повесив на неё новое платье.

Джинсы и толстовка отправились в сумку до лучших времён, как и угги. Бюстгальтер тоже пришлось снять — он совсем не подходил к образу.

— Эмбер, где зеркало? — выглянула из-за ширмы Вики, окликнув мимо пробегающую коллегу.

— Уже переодеваешься? А я всё никак не могу… Сейчас, секунду, — Эмбер была очень взволнована и постоянно нервничала, стараясь расправиться со всеми задачами, прежде чем прибудут гости. И Уокер её прекрасно понимала.

Помощница подвезла зеркало во весь рост. Его Вики с Люцем так предусмотрительно купили вместе с ширмой на случай, если кому-то нужно будет переодеться. В том числе и организаторам мероприятия.

Вики провела ладонями по бёдрам, разглаживая несуществующие складки, и распустила волосы, стягивая резинку с высокого хвоста. Крупные локоны распались по плечам, не потребовав никакой дополнительной укладки.

Платье в пол ониксового цвета облегало фигуру, подчёркивая талию. Плечи были полностью оголены, а грудь поддерживал тугой корсаж с декольте острой треугольной формы.

Достав из сумки чёрные атласные перчатки, Уокер натянула их на руки до локтей. Затем продела в уши длинные серьги из белого золота, похожие на тонкие змейки, и достала косметику: немного тонального крема, тушь для ресниц, стрелки и помада винного оттенка. Вики редко красилась настолько ярко, но сегодня был особенный день — важное мероприятие, для которого был просто необходим вечерний макияж.

Вишенкой на торте стали туфли-лодочки на высоком каблуке того же цвета, что и платье.

Улыбнувшись отражению и оставшись довольной, Уокер взяла клатч и вышла из-за ширмы. После чего отыскала Коула и по-дружески попросила отнести сумку со сменной одеждой в её машину, чтобы не бегать на каблуках по бизнес-комплексу.

***

Вся богема Нью-Йорка собралась на благотворительном вечере, организованном «Энканто».

Спонсоры, гости и журналисты съезжались, заполоняя зал. Оценивали, шептались, восхищались… Пили и смеялись, заводили новые знакомства и обменивались контактами.

Из колонок лилась приятная лёгкая музыка. Она расслабляла и позволяла чувствовать себя уютно в этот особенный день.

Вики с помощниками улыбчиво приветствовали прибывающих, пока Ости давала интервью одному из светских изданий. Официанты разносили закуски, предлагали шампанское, а бармен за стойкой ловко разливал напитки покрепче. Зал расцветал на глазах, и в какой-то момент стало даже слишком шумно.

— Кажется, пока все довольны, — Ости подошла к Уокер со спины, проговорив у самого уха, чем напугала подчинённую.

— Надеюсь, так будет до конца, — повела плечами Вики, выпрямляясь. От голоса начальницы по спине пошли мурашки. Из головы не выходили те самые картинки. — Где, кстати, Винчесто?

— Надеюсь, рядом. Пробки застали врасплох не тебя одну — многие опаздывают.

— Ну, ничего. Подождём.

— Мисс Уокер, — к Вики подошёл высокий статный мужчина лет пятидесяти с глубокими залысинами. Его серые глаза сияли, осматривая организатора вечера. — Ости, — потом он перевёл взор на главного редактора. — Меня зовут Нэйтан Эркли, я представитель от «Версаче». Куда мы можем повесить аукционный товар?

— Оу, пройдёмте за кулисы, — Вики осмотрелась по сторонам в поисках помощников, но они как назло куда-то запропастились, и тогда она взглянула на Ости. — Если увидишь Эмбер, Трейси или Коула, попроси, чтобы они провожали представителей модных домов за кулисы.

— Хорошо, — кивнула та и тут же скрылась в толпе.

— Пройдёмте, мистер Эркли, — лучезарно улыбнулась Нэйтану Вики, пригласив его жестом.

— Выглядит впечатляюще. А какой вид из окон на Манхэттен! Настоящая сказка. Вы сами всё организовали?

— Не без помощи моих коллег, — Уокер старалась быть максимально доброжелательной. — А разве где-то упоминалось, что организатор именно я?

— Об этом только все и говорят. Уж не знаю, откуда пошёл слушок.

— Занятно… — тихо произнесла она.

— Лесли! Сюда! — махнул рукой Нэйтан, увидев рыжеволосую девушку неподалёку от входа. Она крепко держала несколько чехлов с одеждой, которые с невозмутимым лицом тащила в одиночку. Вики изогнула бровь в изумлении — Лесли была невысокой и хрупкой, но достаточно шустрой, чтобы справиться с грудой тряпья.

— Привет, — улыбнулась она, блеснув изумрудными глазами.

— Это мисс Уокер — организатор вечера. Сейчас она покажет, куда мы можем повесить коллекцию, — кивнул он.

— Зовите меня просто Вики, — поправила Уокер, так как они с Лесли были примерно одного возраста.

Нэйтан с помощницей развесили четыре капсулы {?}[Набор вещей, сочетающихся друг с другом и объединенных одним стилем или поводом.] на стойке с табличкой «Версаче». Всего в распоряжении было девять стоек — по одной на каждый из восьми брендов, и последняя — для представления лотов на сцене. Достаточно быстро фурнитуры заполнились самыми разнообразными вещами — от платьев, классических костюмов и рубашек до джинсов, юбок и топов. Вики смотрела на происходящее с горящими глазами, наблюдая, как зал оживает за считанные минуты, а гости абсолютно спокойно общаются друг с другом без споров и недопониманий.

Атмосфера не могла сложиться лучше.

— Вики! — услышала до боли знакомый голос позади себя она и тут же обернулась, сталкиваясь взглядом с кроваво-алыми глазами.

Перед ней стоял Люц во всей красе.

Чёрный костюм-тройка сидел настолько чётко по фигуре, что невозможно оторваться. Такого же смоляного цвета рубашка была застёгнута на все пуговицы, а уголки воротника соединены тонкой серебряной двойной цепочкой. Вики отлично запомнила этот аксессуар — Collar Tips {?}[Украшение на воротники рубашек, могут быть как в виде уголков, так и в виде цепочек.] — один из главных трендов сезона, который задали именно «Фолл’с Сьют» на последней Неделе моды. Насыщенно-бордовый галстук контрастировал на фоне тёмного одеяния, а дополнял его шёлковый платок такого же оттенка, выглядывавший из левого нагрудного кармана.

24

Вы читаете книгу


Trainor Tina - Carol of the Bells (СИ) Carol of the Bells (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело