Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Превосходство (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

На правду… это не тянет. Но ведь всегда можно проверить, заглянув в архивы Императорского Дворца, не правда ли? Хотя… нужно ли столько лишних движений для того, чтобы понять, когда тебя водят за нос, а когда вешают гаморреанскую лапшу на уши?

— Настоящее звание мне присвоил, как и остальным двенадцати разумным, носившим его, сам Палпатин, — меж тем продолжал Траун. — Должность Верховного Главнокомандующего отдана мне Имперским Правящим Советом, так что за легитимность моих слов и предложений, которые будут озвучены, переживать не стоит.

— Ну да, вот так прямо от сердца отлегло, — первоначальное гнетущее состояние Хана отступило. — Может быть вы будете еще столь любезны и расскажете, где находятся те, кто летел на этом корабле?

Небольшая проверка. Посмотрим, выдержишь ли ты, назовешь имена…

— Сожалею, но в настоящий момент я не обладаю информацией о том, чем занимаются ваши жена и вуки Чубакка, — безэмоционально ответил Траун. — На тот момент, когда корабль попал ко мне, на его борту уже некоторое время никого не было, как говорят мои техники. Два или три дня.

— Вот даже как, — Хан отметил, что имперец использует крайне обтекаемые фразы… Может он говорит о том, что ему не известно что именно они делают в конкретный момент времени в своих камерах? Если он захватил разрушитель, на котором Ландо доставлял их до места встречи, то конечно, на корабле было пусто. Так или иначе, но этот синемордый явно скользкий тип. — И, как же так вышло, что вы стали обладателем столь высокого звания? Конечно, если это не является секретной информацией.

— Смотря что считать секретом, — философски заметил Траун. — Как я уже говорил, решение о присвоении мне настоящего звания было принято самим Императором после выполнения его особого поручения.

Знаем мы эти «особые» поручения.

— Новая Республика обладает информацией обо всех уничтоженных нами двенадцати гранд-адмиралах, — произнес Хан. — И вашего имени среди них нет.

— Вне всякого сомнения, — подтвердил Траун. — На тот момент я находился далеко от столицы по политическим и стратегическим соображениям. Обитатели Императорского Дворца имеют короткую память и желчный нрав в отношении тех, кто им не нравится. А насчет полноты вашей информации… Не лукавьте, генерал Соло. Вам прекрасно известно, что смерть большинства из моих коллег настигла вовсе не от рук Альянса или Новой Республики. Уже упомянутые в разговоре Питта и Гранджер стали жертвами собственных непомерных амбиций и гарантированного взаимного уничтожения. Ишин-ил-Рац покончил с собой, направив звездный разрушитель в звезду. Мартио Батча уничтожила команда собственного флагмана. Деметриус Заарин погиб от имперских рук по особому поручению Императора Палпатина, — так, это же сейчас не намек был, нет? — Руфаан Тигеллинус пал жертвой придворных интриг и хаоса власти после Битвы при Эндоре. Вместе с Палпатином на борту второй «Звезды смерти» погиб Ниал Декланн. Афшин Макати погиб в Корпоративном Секторе через год после того, как вместе с Милтином Такелом сумел избежать смерти на борту той же боевой станции. Последний, так же, как и Тигеллинус, погиб от имперских рук. Смерть Мартио Батча, несомненно, ваших рук дело, поскольку он был уничтожен в бою за систему Кашиик адмиралом Акбаром. Освальда Тешика захватили в плен после завершения битвы при Эндоре и казнили представили Альянса повстанцев. А судьбу Октавиана Гранта вы знаете — он перешел на вашу сторону и длительное время оставался в тени. В настоящий момент он покинул свою комфортабельную тюрьму, а на протяжении последних недель являлся военным экспертом хорошо известного вам советника Борска Фей’лиа. Так что, будьте так добры, избавьте меня от лицемерного и пустого бахвальства, основанного на присвоении себе сомнительной ценности заслуг, к которым ни Альянс Повстанцев, ни Новая Республика как таковые не имеют ровным счетом никакого отношения.

Хан сглотнул ком, вставший в горле. Грант работал на ботана?!

— У вас есть доказательства сотрудничества Фей’лиа с Грантом или это пустой треп? — хрипло произнес он.

— Генерал Соло, возможно знакомая вам атмосфера «Тысячелетнего сокола» слегка кружит голову, но смею вам напомнить, что между Империей и Новой Республикой не существует никаких договоренностей и дипломатических соглашений относительно передачи разведывательной информации, — покачал головой Траун. — Так что, вам придется сделать выбор, поверить ли моим словам, или отнестись к ним скептически. Я ни на чем не настаивают, лишь констатирую факты для опровержения ваших голословных обвинений.

— То есть вы хотите меня убедить в том… Кстати, а в чем вы хотите меня убедить?

— Я не ставил такой цели для нашей встречи, генерал Соло, — заметил инородец, очевидно утомленный необходимостью напоминать то, что он фактически только что продекламировал. Но в том-то и суть — заставить его сболтнуть лишнее при повторении уже сказанного. — Вы живы только лишь по той причине, что я хочу передать на Корусант послание.

— Вот даже как? — ухмыльнулся Соло. — Взяли бы свой бравый флот, да прилетели бы… Кстати, я не ослышался? На «Корусант»? Не в «Центр Империи»?

— Уверен, что со слухом у вас все в порядке, — выразил свое мнение Траун. — Да, вы не ошиблись. Заниматься игрой слов у меня нет желания, так как болезненным и уязвленным самомнением я не обладаю. Предпочитаю факты, а они таковы, что Новая Республика владеет древней столицей. Называйте планету как вам угодно, меня это не касается, смысл не поменяется. Благодарю за приглашение, но вынужден повременить с визитом.

— Какое еще предложение? — не понял Хан.

— Разве не вы пару секунд назад предлагали мне и моему флоту прибыть в систему Корусант? — многозначительно приподнял бровь гранд-адмирал.

— А… — замялся Зан. — Да, можете, если вам не в тягость, забросить меня в столицу…

— Уверен, что через два с половиной дня вас отсюда заберут уже республиканские корабли, — произнес Траун. Хан почувствовал, что где-то запахло провалом. И возможно ловушкой. — У меня другие стратегические задачи.

— Интересно, какие же? — выпалил быстрее, чем сообразил что он несет, республиканский генерал.

— Я пытаюсь не дать этой галактике утонуть в крови, — как ни странно ответил ему имперец. — То, для чего я и оказался на службе в Имперском Флоте.

— Благородство имперских офицеров, — осклабился Хан. — Вы испытывали то же благородство, когда отдали приказ сжигать из огнемета членов моего экипажа?

— Я не испытываю ненависти ни к вам лично, ни к Новой Республике, генерал, — ответил Траун. — У меня есть работа — защищать миры Империи и ее союзников будучи Верховным Главнокомандующим, чем я и занимаюсь.

Как-то это неискренне прозвучало.

— Значит Хоногр относится к системам, подконтрольным Империи? — забросил наживку для развития диалога Хан.

— До недавних пор, — подтвердил Траун.

— Значит ли это, что в таком случае вы пришли на чужую территорию, гранд-адмирал? — торжествующе поинтересовался Хан. — Раз Хоногр теперь вам не подчиняется.

— Ваши выводы не лишены оснований, генерал Соло, — все тем же, едва ли не скучающим тоном ответил ему Траун. — Однако вы нарушили границы системы Хоногр. Ногри обратились ко мне за помощью, и я им ее оказал, предотвратив военные действия против этого народа.

— Мы не развязывали войны, — поежился Хан. — Я прибыл сюда для разведки…

— Во главе флота звездных крейсеров? — приподнял бровь Траун. — Генерал, мне начинает казаться, что вы слишком прониклись двойными стандартами корусантских политиков. Потому как я не подозреваю, как бывший воспитанник Имперской военной академии может спутать термин «разведка» и «военное вторжение». Во времена моего обучения появление в нейтральной звездной системы военных кораблей, отказавшихся их покинуть по первому требованию местных властей, высадивших вооруженный десант при поддержке тяжелой техники, называлось именно вторжением. Если я не прав, прошу предъявить опровержение моих доводов.

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело