(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Страница 57
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая
— Оставьте Делиру! — крикнула малышка громко, почти чисто — без привычных детских интонаций и не вполне чётких букв!
Да что она сможет против целой оравы драконов! И если уж она вырвалась от ведьм…
— Лиська, улетай! — крикнула я.
Понимала, что она меня не бросит: родители всегда учили нас стоять друг за друга, за нашу семью! Но очень надеялась, что послушается, как привыкла слушаться за последние месяцы.
Но нет, Мелисса стремительно приближалась, драконы взлетали один за другим, кружили вокруг. Даже забыли, что принц приказал схватить меня — всё внимание ушло к ней, они не знали пока, чего ожидать от странной малолетней ведьмы.
— Избавьтесь от неё, чего вы тянете? — недовольно бросил принц. Которому не слишком нравилась эта задержка.
Я глянула на лицо стоящего впереди Сарцелиуса. Похоже, ничего почётного и благородного в сражении с ребёнком он не видел.
Но другие видели. Один из приближённых Гертана выпустил заряд магии. Фисса мастерски ушла из-под него, однако драконы уже пришли в себя. Окружали одинокую фигурку.
— Мелисса! — крикнула я со слезами на глазах, отчаянно желая помочь и не представляя, как.
Ох, моя малышка. Она ведь только недавно начала обучаться владеть силой! Она ведь ещё совсем ребёнок!
И в очередной раз я ловила себя на мысли, что понимаю, почему родители сбежали от ведьм, почему не хотели зависеть от ковенов и Верховных! Хотели сами строить свою жизнь.
Драконы сужали круги, и я не сразу заметила, что они не подпускают её ко мне, гоняют, заставляя тратить всё больше магии и ждут, когда она устанет или обессилеет!
Штук пять огромных зверей кружили вокруг неё. Остальные смотрели снизу, чем всё закончится.
До боли вонзив ногти в ладони, я так пристально вглядывалась в происходящее, что не видела больше ничего вокруг. Ждала, что хоть кто-то из ведьм города бросится на помощь Лиське — но никто из них не появлялся!
А они с Фиссой уже начали уставать. Немолодая, ещё не до конца восстановившаяся после заточения кошка и маленькая девочка.
Им всё тяжелее удавалось уворачиваться от ответных магических снарядов, а свои становились всё меньше и всё чаще не долетали.
Драконы же стреляли всё быстрее, пока один огромный тёмно-зелёный зверь не подлетел слишком близко.
Вскрикнув, я хотела зажмуриться, и в то же время боялась потерять Мелиссу из поля зрения. Отчаянно взывала к Фиссе, чтобы она взяла моей силы, сколько понадобится. И смотрела, как большой огненный шар приближается к моей малышке и моему любимому фамильяру.
Миг, рывок, они не успевали уйти…
И тогда прямо перед ними возник огромный чёрный дракон с огненными узорами.
Я настолько утонула в происходящим, что даже не поняла, когда он успел прилететь.
— Аттар! — выдохнула, видя, как зверь принимает грудью раскалённый шар.
Шар отскочил от мощной магической защиты, рассыпаясь брызгами магии. А Мелисса с Фиссой в мгновение ока оказались у дракона на спине.
Он что-то рыкнул — и остальные притихли. Аттар де Тайлерон всё ещё был выше их по положению.
Гертан молчал. Сузив глаза смотрел, как Аттар приземляется у подножия лестницы. Передёргивается, будто стряхивая с себя звериный облик, и предстаёт человеком.
По-прежнему в одних брюках! Даже без сапог! Похоже, он и одеться не успел!
На миг я задержала взгляд на мощной спине, блестящей от пота смуглой коже, под которой перекатывались мускулы. Но потом к мне бросилась Мелисса, Фисса взвилась над ней, по-прежнему стараясь прикрыть.
Обойдя Сарцелиуса — который, впрочем, не пытался меня задержать, — я слетела на несколько ступеней ей навстречу. Обняла крепко — она тяжело дышала, волосы опали и спутались, а тело было горячим, словно у неё жар.
Прижав её к себе, чтобы не простудилась в промозглой болотной сырости, отгоняя навязчивых комаров, я прислушалась к происходящему. Сердце бешено колотилось, и его заполняла такая любовь, признательность к моему мужчине. Он спас мою малышку, закрыл её собой!
Аттар поднялся на пару ступеней, оказавшись на одном уровне с принцем. И громко, чётко произнёс, не прерывая зрительного контакта с ним:
— Гертан де Тайлерон! Твой отец лишил зверя моего отца.
Драконы вмиг стихли. Даже те, кто продолжали приземляться, делали это тихо, абсолютно бесшумно.
— Ты знал, что он причастен к гибели наших матерей, — продолжал Аттар. — Из-за пророчества, которое сделала ведьма. А кроме того, ты пытался убить мою итерри.
Аттар глубоко вдохнул и закончил — только зная его я чувствовала, какая ярость полыхает внутри. Но голос звучал ровно, даже холодно:
— Поэтому я вызываю тебя на священный поединок до победного конца, какой будет угоден Пресветлой Паре.
Звенящая тишина, в которой, казалось, всё ещё звучал отголосок этого вызова, разливалась вокруг. Драконы притихли, смотрели на своего принца и его кузена, переваривая услышанное.
Все ждали, затаив дыхание.
— Ты бредишь, — презрительно скривился Гертан. — Давно желал занять престол, придумал себе оправдание. Взять его! — резко крикнул своим вассалам.
52
Фисса устало опустилась на моё плечо, и я взяла её на руки. Погладила, даже поцеловала в мягкую мордашку от избытка эмоций. Если бы не она с Лиськой, Гертан уже тащил бы меня куда-то! И Аттар мог бы не успеть!
А сейчас он стоял расправив плечи перед кузеном и молча смотрел на него.
— Сарцелиус! — приказным тоном рявкнул принц.
Вздрогнув, я обернулась.
Парень, которому приказали схватить меня, поднял голову. Глянул на принца.
Аттар не повернулся — всё так же стоял на второй или третьей ступени лестницы. Но в выпрямленной спине, разведённых плечах ощущалось напряжение.
— Простите, ваше высочество, — чуть склонил голову Сарцелиус.
Который начинал мне нравиться. Я даже робко улыбнулась ему, прижимая одной рукой Мелиссу, другой Фиссу.
— Его светлость Аттар де Тайлерон сделал вызов по всем правилам и назвал причины своего вызова. Обвинения достаточно серьёзные, чтобы их можно было проигнорировать. Не думаю, что мы имеем право вмешиваться в суд Пресветлой Пары.
Он даже спустился — я посторонилась, — и встал за спиной Аттара. Будто показывая, что готов сражаться рядом с ним.
Мой дракон чуть повернул голову, по губам скользнула скупая улыбка.
— Ах, вы не думаете, — таким тоном произнёс принц, что стало ясно: любой, кто посмеет ему сейчас возразить, подвергнется самым страшным мукам, на какие только способно его воображение!
Аттар не шелохнулся, и Сарцелиус тоже твёрдо продолжал стоять за ним.
— Взять обоих! — взмахнул рукой принц. — Или кто-нибудь ещё «не думает»?
Принц обвёл всех уничижительным взглядом. Мне так хотелось приблизиться к Аттару, положить руки ему на плечи! Но я лишь сжимала сестрёнку и фамильяра, вознося беззвучные молитвы Пресветлой Паре.
Вдруг один темноволосый дракон поднял голову. Сделал шаг, другой — в полной тишине лишь чавкала болотная жижа у него под ногами.
Гертан испепелял его взглядом, но дракон приблизился к Аттару и остановился прямо в воде перед ним. Развернулся к принцу.
Следом — ещё один, на этот раз светловолосый дракон двинулся к нам. За ним другой, третий.
Они молча подходили и становились стеной перед Аттаром.
При виде этого зрелища на мои глаза набежали слёзы. Эти мужчины… инквизитора если не любили, то как минимум уважали.
Такая гордость охватила меня! Вспомнилось вдруг, как дракон Аттара зарычал на дракона принца — там, на шерсовом ужине.
Боясь поверить в то, что вижу, я тихо считала приходящих. Пять… семь… десять…
Лицо принца побледнело, когда перед Аттаром встало больше воинов, чем рядом с ним самим! Казалось, слышен скрежет его зубов.
Возле Гертана остались те пятеро, кто гоняли Мелиссу с Фиссой. И парочка немолодых драконов, которые, наверное, неподчинение будущему королю считали предательством.
Впрочем, ещё неизвестно, кто здесь король. Я вдруг поняла, что если Аттар победит, это же…
- Предыдущая
- 57/62
- Следующая