Выбери любимый жанр

Фальшивая война (СИ) - "Dolores_Gaze" - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Так что Гермиона взяла первое, что попалось ей под руку – одну из своих шариковых ручек, и трансфигурировала ее в стеклянный шар подходящего размера. После чего задумалась, создала нужную картинку в своей голове, и легко, дотронувшись палочкой, вытянула серебристую нить из виска и поместила в шар. Потом поразмышляла еще мгновение, взмахнула палочкой – и рядом с шаром появилась его точная копия. С улыбкой полюбовавшись своей работой, Гермиона спрятала шары в пряжке ремня и спустилась вниз, где уже начинали собираться к ужину волшебники.

Скандал был грандиозный.

Разумеется, все надежды Гарри на то, что Римус просто так согласится сходить с ним Министерство, забрать пророчество, которое они вот уже полгода всем Орденом охраняли, и с риском нарваться на толпу Пожирателей смерти вернуться на Гриммо, разлетелись в пух и прах в ту самую минуту, когда они втроем сознались, что подслушали все, что было сказано на последнем собрании, да еще написали запрос в Министерство.

Казалось, Люпин готов был взвыть прямо сейчас, не дожидаясь полнолуния. Он схватился за голову и бегал кругами по гостиной дома Блэков, что-то невнятно бормоча себе под нос и издавая странные восклицания.

Минут через десять Римусу удалось взять себя в руки. Тоном, не терпящим возражений, он прочитал друзьям целую лекцию об их безответственном и крайне легкомысленном поведении, после чего велел оставаться на месте и НИЧЕГО не предпринимать, а сам пошел оповещать членов Ордена о внеочередном срочном собрании.

- А мог бы и покусать, – ошарашенно пробормотал Рон, как только их бывший профессор скрылся за дверью.

Видеть в таком состоянии обычно крайне сдержанного и вежливого Люпина ему еще не приходилось.

- Он еще успеет, при желании, – неуверенно ответил ему Гарри.

Их затея почему-то больше не казалась ему хорошей идеей, и очень захотелось отмотать время назад и не посылать никуда проклятое письмо.

- Да ладно вам! – пресекла панические настроения Гермиона. – Они же сами хотели перепрятать пророчество, вот только не знали, как это сделать. Мы только облегчили им задачу! Вот увидите, они согласятся.

Вскоре поднялся шум, дом стал наполняться голосами и звуками шагов, оповещающими, что члены Ордена стали прибывать.

Впервые их допустили к собранию Ордена Феникса.

Когда Люпин коротко изложил суть произошедшего, поднялась невероятная суета. Грюм и Бруствер кляли их на чем свет стоит, упрекая, что отправить письмо Фаджу и лично Волдеморту – это почти одно и то же, Молли ахала и вздыхала, причитая, что Гарри подверг себя ужасной опасности, Сириус заступался, горячо настаивая, что давно пора уже перейти к активным действиям… только Снейп сидел молча, как будто его это совершенно не касалось, и не удостоил троицу ни единым взглядом.

Потратив не один час на споры, члены Ордена не без вмешательства Снейпа сошлись, наконец, на том, что Гарри, конечно, поступил глупо и неосмотрительно, но раз уж представилась такая возможность, пророчество необходимо забрать.

Люпин вызвался сопровождать Гарри. Бруствер и Тонкс будут ожидать их в Атриуме, а остальные члены Ордена возьмут на себя охрану на улице.

- А где будем мы с Гермионой? – не выдержал наконец Рон, устав слушать их планы, в которых о них не упоминалось ни словечка.

- А вы, – прошипел Снейп, – уже и без того натворили достаточно. Поэтому вы, мистер Уизли, останетесь здесь, и я надеюсь, что мистер Блэк в состоянии за этим проследить, а вы, мисс Грейнджер, сразу же после собрания отправитесь обратно в школу. Здесь вы уже сделали все, что могли.

Демонстративно грохнув стулом об пол, Гермиона поднялась со своего места и, приняв самый оскорбленный вид, на который только была способна, покинула помещение.

Как только дверь за ней закрылась, девушка почти бегом бросилась в спальню мальчиков.

Отыскать в чемодане Гарри мантию-невидимку труда не составило. Гермиона быстро спрятала ее в бездонную пряжку, оставила на столе фальшивое пророчество для Гарри, и только тогда пошла в свою комнату собирать вещи.

Комментарий к Глава 24. Господа, а порекомендуйте, пожалуйста, автору фанфиков по Драмионе на почитать.

Миди-макси, завершенных или живых впроцессников. Живых – чтобы не глава раз в три месяца, а почаще б…

====== Глава 25. ======

Когда собрание закончилось и все всё обсудили во всех подробностях и раз двадцать по кругу, наконец, волшебники стали расходиться.

Профессор Снейп дал знак Гермионе следовать за собой и покинул штаб-квартиру одним из первых, не дав девушке и словом переброситься с друзьями. Хотя, откровенно говоря, учитывая мрачное лицо Рональда – не больно-то и хотелось.

Отойдя в какой-то безлюдный проулок, мужчина схватил гриффиндорку за локоть, и они вместе трангрессировали на опушку Запретного леса. Локоть, как ни удивительно, все еще оставался при ней: судя по тому, каким взглядом её сверлил Снейп – он бы с большим удовольствием скормил его кому-нибудь из милых зверушек Хагрида. Вместе со всей остальной Гермионой.

- Вы взяли мантию? – спросил зельевар.

- Разумеется, – коротко бросила Гермиона, движением руки призывая мантию-невидимку из пряжки.

- Завтра и послезавтра будьте любезны показаться на завтраке и всех уроках, – распорядился Снейп. – Потом выйдете из школы под мантией и трансгрессируете прямо в Лондон, вход для посетителей, код шесть-два-четыре-четыре-два. Ожидайте Поттера у входа для посетителей, они прибудут к пяти, чтобы осмотреться и попытаться забрать пророчество раньше назначенного времени.

- Да, профессор, – Гермиона внимательно слушала Снейпа, раскрывающего детали придуманного ею самой плана, стараясь ничем себя не выдать.

Она уже набросила на себя мантию и повернулась в сторону замка, собираясь уходить, когда преподаватель окликнул ее:

- Мисс Грейнджер, – без обычной враждебности вдруг заговорил он, – зачем вам это нужно? Поттера будут ждать, а вам никто не поможет, потому что никто даже не знает о вашем присутствии. Если бы вы отдали мантию невидимости Грюму, от этого было бы больше пользы.

- О моем присутствии будет знать Гарри, – уверенно ответила Гермиона. – Идея с письмом в Министерство была моей, и я не могу просто подставить его и остаться в стороне. А Грюм никогда бы на это не согласился, если бы знал, для чего все это нужно на самом деле.

Больше по дороге к замку они не обменялись ни словом.

Чем ближе была пятница, тем сильнее Гермиона нервничала.

Она, как примерная студентка, спускалась на завтрак и обед в Большой зал, отвечала на вопросы преподавателей и готовила домашнюю работу в библиотеке. Даже подумывала пойти и на ужин, но решила, что это будет перебор, учитывая, что она ни разу не показывалась по вечерам в Большом зале с начала этого года. Необходимо было, чтобы все заинтересованные лица убедились: Гермиона Грейнджер в замке, и не намерена его покидать. И гриффиндорка прилагала все усилия, чтобы быть весьма убедительной.

Без регулярных тренировок, к которым девушка за полгода уже привыкла настолько, что они стали необходимостью, тело ныло, а магия бурлила в ней, искря на кончиках пальцев. Гермиона старалась лишний раз не прикасаться к волшебной палочке даже на уроках, опасаясь ненароком разнести половину замка, а за закрытой дверью дортуара посвящала все свое время оттачиванию необходимых чар.

Все было готово. Продумано. Предусмотрено. Оставалось лишь считать часы до 17.00 пятницы и сохранять спокойствие и холодную голову. Особенно – холодную голову!

Это было бы даже не сложно. Раз за разом она повторяла себе, что Рональда в Министерстве вообще не будет; что Гарри никто не тронет, по крайней мере, пока пророчество в его руках; что Люпин – прекрасный волшебник, он был в Ордене еще до её рождения и опыта у него уж точно побольше, чем у неё; что наверху их будут ждать мракоборцы, которых можно будет позвать в любой момент при помощи монет… Все эти доводы, которые девушка твердила себе по кругу, словно мантру, неплохо работали. Успокаивали. Вселяли уверенность.

31

Вы читаете книгу


Фальшивая война (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело