Выбери любимый жанр

Их жестоко убили и изнасиловали (СИ) - Кивин Макс - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

— Иди нахуй! — крикнул Мурдок и выхватил лук.

Две стрелы полетели в противника. Широкий меч разрубил их налету.

— Чего тебе надо?! — злобно спросил Мурдок.

Неожиданно, с разворота, к нему прилетела стальная сабля и снесла голову одним махом. Укоротившееся тело рухнуло в траву.

— Я прикончил его, Зайнер! — крикнул Бортон, подкравшийся со стороны.

— Что ты наделал?! — бросилась на него Мария и начала бить руками в грудь. — Ты убил моего парня!

— Я не знал, что он твой парень, отъебись от меня!

Бортон ударил Марию в челюсть и её откинуло назад.

— Ты ничего о нём не рассказывала, тупая сука! — продолжил он.

— Эй, не трожь её! — вмешался Зайнер. — Имей хоть каплю уважения к человеку, который привёл нас сюда!

Параллельно с этим, внутри трактира, Хелен с Ротшильдом готовились дать отпор.

— Нужно что-то сделать! — сказала Хелен.

— У меня есть один фокус, — сжал кулаки Ротшильд.

Он воспроизвёл свой трюк с манипуляцией ветром и деревянная стена разлетелась на части. Большие куски древесины отбросили Зайнера и Бортона на несколько метров, сильно оглушив их.

Хелен выглянула наружу. Динара с Филином лежали на земле в собственной крови. Мария, закрыв уши руками кричала над телом Мурдока. Хелен медленно протянула ей руку, но Ротшильд тут же пресёк это действие.

— Не стоит этого делать, — сказал он. — Она сама притащила сюда проблемы.

Подняв раненных друзей, они быстро оттащили их подальше от этого злосчастного трактира. Раздался стук в дверь. Хелен решила, что стоит спрятаться в одном из жилых домов. Хозяин открыл дверь.

Долор (Кузнец): Уровень 14

— Что вам нужно? Я не буду никого впускать в свой дом, валите нахер!

— Эй, дружище, — схватил его за воротник Ротшильд, — не испытывай моё терпение! Если она решила, что мы спрячемся здесь, значит так и будет!

— Ладно-ладно, — отходя, поднял руки Долор, — входите.

Перед тем как закрыть дверь, кузнец окинул взглядом улицу, нет ли преследования. Замок защёлкнулся. Наступила минута безопасности.

Хелен перевязывала руку Филину, а Ротшильд живот Динаре. Раны нужно было как можно скорее обработать.

— Ловко вас отделали, — сказал хозяин дома.

— Это всего-лишь временные трудности, — спокойно ответил Ротшильд.

Филин поморщился от боли, когда Хелен затягивала узелок на обрубке его предплечья. Но он тут же забыл о ней, когда вспомнил важное:

— Твою мать, мы оставили Акселя и Эвелина в трактире!

— Я думаю, с ними всё будет хорошо, — сказала Хелен. — Эвелин сейчас нянчится с нашим алкоголиком, я думаю он не станет высовываться в бой.

— К сожалению, мы хорошо его знаем, чтобы засомневаться в этом.

Эвелин услышал шум драки, из-за которой у здания теперь нет стены. Он аккуратно укрыл спящего Акселя и прытью ринулся на первый этаж. Зал был пустой, все посетители разбежались в страхе.

Он выскочил через дыру в стене и размотал свой кнут, готовясь к потенциальной битве.

— Уходи, — дрожащим голосом сказала Мария, всё ещё сидящая над телом Мурдока.

— Что за дерьмо тут случилось?! А-ну рассказывай!

Эвелин так и не дождался ответа. Тяжёлый удар сапогом в затылок сорвал с него шляпу и оттолкнул в стену.

— Нормально я крутанул! — засмеялся Нельсон, которого так и не оглушило взрывом, потому что он задержался, пока добирался сюда.

— Ты ещё что за долбоёб?! — резко выпрямился Эвелин.

Он вскинул кнут и, проскользнувшие по голове Нельсона мелкие крюки содрали кожу с его лица. Кровь обильно залила бойцу глаза. Он обхватил ладонями голову и согнулся в порыве боли.

— Эй, отъебись от него, мудак! — поднимался обратно на ноги Зайнер, вышедший из оглушения.

Вместе с Бортоном они побежали на Эвелина, готовясь к безжалостному убийству. В этот момент они все были примерно равны по силе, но двое на одного это серьёзный перевес.

Эвелин взмахнул своим кнутом, готовясь нанести удар по обоим противникам. Его ладонь крепко зажала рукоять, а брови сдвинулись в злостном напряжении.

— Отправляйтесь в ад, уёбки, — тихо и уверенно произнёс он, пуская руку вперёд.

В порыве гнева он потерял бдительность. Внезапно подскочившая Мария ударила его несколько раз ножом прямо под рёбра. Четыре грубых прореза выплеснули кровь охотнице в лицо. Она зажмурилась и отвернула голову, ожидая ответного удара, но он так и не случился.

Эвелин кашлянул кровью и понял, что ему пробили лёгкое. Ослабевшая рука осунулась вниз и удар так и не произошёл. Зайнер и Бортон спокойно до него добрались.

— Не дай ему среагировать! — крикнул Бортон.

— Ни за что! — улыбнулся Зайнер и отрубил Эвелину правую руку вместе с кнутом.

Бортон подбежал сбоку и рубанул саблей по ногам. Разрез выше колена отбросил обе конечности в сторону. Эвелин грохнулся на землю, продолжая тяжело кашлять кровью.

— Он меня изуродовал! — вопил трогая изодранное лицо Нельсон. — Этот пидорас превратил меня в ёбаного урода!

— Ты и так урод, — резко, но не повышая голоса бросил Зайнер, — заткнись, Нельсон. Я не разрешал тебе говорить. Ты должен замолчать.

Эвелин посмотрел ему прямо в глаза.

— Вы убьёте меня, так ведь?

Зайнер злобно улыбнулся и наклонился к его испачканному кровью лицу.

— Нет. Мы будем использовать тебя, чтобы выманить твоих сраных друзей.

Глава 73: Ответная реакция

Мария насупилась и отвела взгляд в сторону. Её рука крепко сжимала охотничий кинжал, испачканный кровью Эвелина. Несколько слезинок стекали по её грязной щеке.

— Зачем ты ударила его своим ножиком? Зачем нам помогла? — спрашивает Зайнер. — Ты же вроде обиделась, что мы убили твоего парня. Это выглядит очень странно.

— Да, я всё ещё сержусь на вас. Но эти подонки убили гораздо больше моих друзей. Им нельзя давать и шанса.

Зайнер резко схватил её за шею и притянул к себе.

— Слушай сюда, путь мести — это ёбаное дерьмо. Ты не должна тратить себя на этот деструктив. Нужно с холодной головой смотреть на вещи, как это делаю я. Ты ещё очень молодая и не понимаешь многого в жизни, но я, блять, охренеть какой мудрый. Прими мои слова к сведению!

Потом он так же резко и отпустил её. Мария взялась за горло, громко закашляв.

— Опять твои долбоёбские нравоучения, — манерно зевнул Бортон. — Ты скоро всех нас в могилу заведёшь этой лабудой.

— Я учу людей жизни, они должны понять свои ошибки.

— Да всем насрать на твои слова. Ты же ёбаный маньячина, кто к тебе прислушается?

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело