Выбери любимый жанр

Слияние душ - Джерард Синди - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

С тех пор Нэт не вступал в серьезные отношения с женщинами. Потому что с течением времени стало ясно — любовь к Тиа его не отпускает. Ни одна женщина не выдерживала сравнения с ней. Они оказывались избалованными, эгоистичными, кукольными принцессами, их интересовал не он как человек, а его богатство, связи, социальное положение.

В конце концов Нэт понял, что упустил возможность обрести счастье с родственной душой. Но жизнь шла своим чередом. Он продолжал заниматься обычными делами как нельзя старательнее. Кое-что, однако, сделалось невыносимым. Например, видеть вместе Тони и Тиа на ежедневном собрании компании. Именно поэтому он вышел из семейного бизнеса практически сразу после их свадьбы, объяснив это желанием иметь собственное дело. С тех пор прошло пять лет.

А теперь появилась Рейчел Мэтьюз… и что-то в ней взволновало его, что-то ускользающее и неуловимое. Некое очарование.

— До нас дошли слухи о новой женщине в твоей жизни. Это правда? — спросила Тиа, выводя его из раздумий.

Поймав брошенный Марком мяч, Нэт изобразил очередную братскую улыбку. Огромные карие глаза Тиа казались бездонными, полные губы слегка изогнулись.

— У Тони чересчур длинный язык.

Когда-то Нэт мечтал иметь дом, жену, целую кучу детей. От подобных мыслей пришлось отказаться, так как единственная в мире женщина, неотъемлемая часть этой картины, стала ему недоступна.

Только почему ты упоминал о Рейчел в разговоре с Тони? — раздался тихий голос в голове.

Черт его знает, почему. Он видел многих женщин. И получал удовольствие от встреч с ними, пока они понимали, что их отношения — веселая игра и ничего больше. Но Нэт никогда не упоминал ни об одной из них в семье.

А вот о ней заговорил. Почему именно Рейчел? Ведь она не желала посвятить ему и минуты своего времени. На нее не произвели впечатления ни его деньги, ни внешность, ни социальное положение, и это озадачило Нэта, но он не позволил случиться между ними ничему серьезному. Это было бы нечестно. По отношению к ней. И к самому себе.

Однако его интерес к ней не случаен!

Да. Именно так. Значит, он, Нэт МакГрори, прибег ко лжи в попытке уложить женщину в постель? И если так, то почему? Потому, что воспринял ее поведение как вызов? Или же ему просто наскучили игры, смех и веселье и захотелось иметь то, от чего он сам добровольно отказался?

— Привет!

Он повел головой. На лице Тиа было написано любопытство, и, похоже, он чем-то забавлял ее.

— Где ты витаешь, Нэт?

Он действительно забыл о ее присутствии!

— Прости, я сосредоточился на самом главном для меня человеке, — солгал Нэт с улыбкой, бросив мяч Марку. Они рассмеялись, глядя, как малыш побежал за мячом, споткнулся и пополз к игрушке.

— Собирайтесь скорее! — раздался голос матери. — Десерт готов!

— Вперед, парень! — Нэт подхватил Марка и, посадив его на плечи, побежал к столу, огибая пальму.

Остаток дня он продолжал с удивлением размышлять, почему потратил столько сил, пытаясь сломить сопротивление Рейчел Мэтьюз — женщины с чувственным ртом и такими удивительно зелеными глазами.

Через две недели после вечеринки в доме Карен и Сэма Рейчел с облегчением подумала, что Нэт МакГрори наконец усвоил преподанный ему урок. Правда, он звонил несколько раз, но Сильви неизменно отвечала, что Рейчел занята и не может уделить ему внимание. А потом звонки прекратились. Никто не посылал больше ни букетиков маргариток, ни так замечательно пахнущих роз с забавными записками. И это было к лучшему. Это… просто здорово, сказала себе Рейчел, сидя за столом и глядя на кипу отпечатанных материалов, содержавших списки овощных блюд и вин к приближающемуся свадебному приему у Джексонов.

— Эффект возымели только подбитый глаз и расквашенная губа, — пробормотала она шепотом.

Скрип открывающейся двери заставил ее поднять голову. Рейчел показалось, что сердце сейчас выскочит из груди, когда она встретила хорошо знакомый взгляд карих, цвета каппуччино, глаз Нэта МакГрори. Дыхание перехватило, по телу разлилась волна жара. Нэт оставался невозмутимым, только уголок рта изогнулся в трогательной мальчишеской улыбке.

— Входная дверь была открыта.

— Я… видите ли…

Он улыбался все шире.

— Телохранитель сегодня не прибыл на дежурство?

— Простите?

— Ваша ассистентка. Я поражен, что сегодня она не выступает посредником.

— Ох. — Он имел в виду Сильви, с неохотой фильтровавшую звонки Рейчел, в том числе и от Нэта. — Она, должно быть… Я не знаю… Наверное, отлучилась по какому-нибудь поручению.

— Какая удача!

Рейчел в оцепенении смотрела, как он засовывает руки поглубже в карманы брюк и прислоняется к дверному косяку.

Спасена, подумала она, услышав телефонный звонок.

Рейчел говорила по телефону и одновременно наблюдала за кружением Нэта по кабинету, пока он не исчез из вида, оказавшись у нее за спиной, двигаясь бесшумно, как снайпер.

— Ваша старшая сестра? — спросил он, когда она положила трубку, и взял с полки фотографию матери и отчима с дочерьми.

Не в силах сдержаться, Рейчел обогнула стол и выхватила у него портрет.

— Мать, — жестко ответила она и, заметив вопросительный взгляд, поспешно вернула фото на полку. Поняв намек, Нэт двинулся в другом направлении.

— Ну, и как идут дела, Рейчел? Все в порядке?

Прошло две недели с того вечера, когда она высадила Нэта у входа в «Бразилией Корт», и с тех пор она думала о нем каждый день и каждую ночь. Вспоминала, как он преклонил колена в церкви рядом с ней. Вспоминала купание в бассейне и его загорелую кожу с каплями воды. Дерзкую улыбку и темные глаза.

Все в порядке.

Рейчел поспешила вернуться за стол и сесть в кресло, прежде чем подогнутся колени оттого, что он стоит совсем рядом и солнечный луч освещает его красивое лицо, и неподражаемую улыбку, и такое крепкое тело.

Все в порядке.

Почему-то она вспомнила о трогательной возне Нэта с Эмили, о его дружбе с такими замечательными людьми, как Сэм, об огорчении, застывшем в темных глазах при известии, что она ему не позвонит.

Все в порядке.

— Я очень занята. — Рейчел ограничилась короткой фразой.

— Понимаю. Это объясняет, почему вы не отвечали на мои звонки.

Рейчел на мгновение прищурилась.

— Можете думать так, если это помогает вам лучше себя чувствовать.

Он рассмеялся.

— Вам не любопытно узнать, что привело меня в Палм-Бич?

Рейчел пододвинула к себе бумажную кипу и принялась ее выравнивать.

— Полагаю, бизнес, поскольку ничего другого здесь для вас нет.

Нэт оперся о дверной косяк.

— У вас вместо сердца ледышка, Рейчел Мэтьюз.

Она пересекла офис и, отворив дверь в соседний кабинет, начала аккуратно складывать бумаги в папку, озаглавленную «Джонсон», молясь, чтобы он не заметил, как дрожат у нее руки.

— Мне кажется, мы уже давно обсудили этот вопрос.

— Это правда, мой глаз в полном порядке, спасибо за проявленное внимание, — весело выпалил Нэт, садясь на угол письменного стола.

Рейчел бросила на него взгляд, полный иронии (как она надеялась), вернулась к столу и уселась на свое место.

— Так вот, я пришел по делу, — объявил Нэт. — После долгих размышлений мне стала ясна моя ошибка. Я вел себя с вами слишком тонко и робко.

Откинувшись на спинку кресла, Рейчел смотрела на него недоверчиво.

— Цветы, телефонные звонки, — продолжал Нэт, игнорируя ее недоуменный взгляд, — подобная тактика не срабатывает с такой женщиной, как вы. Мне следовало вести себя более решительно и напористо.

— Нэт, — начала Рейчел, но он резко оборвал ее:

— Итак, место на сегодняшний вечер в «Мара Лаго».

Он действительно произнес «Мара Лаго»?

Она очень давно мечтала хоть краешком глаза увидеть «Мара Лаго», но, как и многое в жизни, даже мысль о том, чтобы переступить порог этого роскошного частного клуба, казалась ей совершенно нереальной. Когда-то «Мара Лаго» была одной из самых огромных и красивых вилл на Южном Океанском бульваре, скорее даже не виллой, а маленьким дворцом, созданным знаменитым архитектором Постом. Позже Доналд Трамп выкупил здание, превратив его в эксклюзивный клуб с правом входа для сугубо ограниченного числа членов. Только богатый до неприличия человек мог позволить себе купить членство клуба. Рейчел лишь организовывала развлечения для богатых до неприличия, в круг же их никогда не входила.

11

Вы читаете книгу


Джерард Синди - Слияние душ Слияние душ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело