Выбери любимый жанр

Слияние душ - Джерард Синди - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Это слишком утомительно.

Нэт рассмеялся, затем, шутливо зарычав, приблизил на дюйм губы к ее губам.

— Что, если мы пожертвуем ужином и немедленно отправимся туда, где можно найти ближайшую постель, пока я не успел совершить ничего противозаконного прямо здесь, на дороге?

Отодвигаясь от губ Нэта, Рейчел посмотрела на него с сожалением:

— Не хотелось бы портить вам развлечение, но, увы, главный соблазн здесь не вы.

— «Мара Лаго», — заключил он мудро. — Стреляете в меня моим же оружием?

— О, послушайте! Этот парень умеет не только пристукивать каблуками, в его голове, оказывается, есть еще и мозги. — Постучав слегка пальцем по щеке Нэта, Рейчел рассмеялась так, как обычно смеются забавной выходке маленького щенка. — Чего еще может желать женщина?

Запечатлев мимолетный поцелуй на губах Нэта, она высвободилась из его объятий, задержав на секунду ладони на лацканах смокинга, и, повернувшись, зашагала к огромным входным дверям.

— Я пропал, — пробормотал Нэт, провожая взглядом ее плавно покачивающиеся бедра.

— Я бы сказал, что это так, сэр, — согласился стоявший сзади шофер.

Нэт обернулся на голос с усмешкой:

— Ничего не поделаешь, верно?

— Действительно, ничего не поделаешь, — произнес водитель, прикоснувшись рукой к фуражке.

— Вы идете, Нэтан? — Эта хитрая рыжая лисичка еще и спрашивает, невозмутимо поджидая его у двери.

— О да, мэм. — Нэт скорчил гримасу. — В любом случае у меня лишь два пути: с вами или без вас, и сегодня вечером я понял это окончательно.

— Расскажите мне что-нибудь, — попросил Нэт. Они стояли босиком на песке, позволяя стремительным океанским бурунам омывать ступни водой. Лунный свет, мягко льющийся сверху, золотил лицо Рейчел.

— Вы сгораете от любопытства, что у меня надето под платьем, я угадала? — подмигнула она. Губы у нее мерцали загадочным блеском.

— Угадали, — подтвердил Нэт со смехом. Эта мысль не давала ему покоя весь вечер.

Он был уверен в безошибочности своих предположений. Поспешно закрыв опасную тему, он взял Рейчел за руку и повел вниз по пляжу в сторону мола.

— Но сейчас я думаю еще и кое о чем другом.

Свои туфли и носки Нэт оставил у подножия деревянной лестницы, на песке рядом с серебряными туфельками. В припаркованном на набережной лимузине их ожидал водитель.

Нэт не собирался окончить вечер на пляже, когда они покидали «Мара Лаго». Но в машине вдруг почувствовал, что не готов отвезти Рейчел домой и расстаться с ней так быстро. Поэтому они оказались здесь.

И все же ему предстояло оставить ее. Только так можно было убедить Рейчел, что она значит для него гораздо больше, чем все прежние мимолетные связи, что с ней он не намерен вести банальную игру, сводящуюся к погоне и завоеванию. Впрочем, Нэт толком и не представлял себе, какую именно игру он с ней ведет и игра ли это. Новая, перевоплотившаяся Рейчел сразила его наповал облегающим блестящим платьем, дерзкой улыбкой и подчеркнуто колючими намеками.

С самого начала Нэту показалось, что маленькая колдунья собралась преподать ему урок и оставить его в дураках.

— Рейчел… существует ли у нас хоть крохотный шанс начать все заново?

Она резко остановилась, подозрительно взглянув на Нэта.

— Начать заново что?

— Ну, не знаю, что-нибудь. — Он улыбнулся, мотнув головой. — Меня прямо судорогой свело.

Рейчел посмотрела с интересом.

— Неужели наконец-то урок пошел вам на пользу?

— Да, вынужден признать, что моя излюбленная тактика вернулась ко мне бумерангом и я усвоил урок.

Рейчел широко раскрыла глаза и казалась воплощением простодушной невинности.

— И в чем суть этого урока?

— Суть в том, что я повел себя с вами словно моряк, высадившийся на берег после годичного плавания. Я, должно быть, показался несносным, нахальным, невыносимым. Остановите меня, не колеблясь, если я вам надоел. — В тоне Нэта звучала мольба о помиловании.

Рейчел медленно покачала головой.

— Мне радостно слышать этот небольшой, но тщательно проделанный самоанализ.

— Вам так же радостно было ставить меня на место сегодня вечером?

— Я должна была это сделать, не так ли?

— О да. Вы сразили меня наповал, затем выжали, как лимон, и прожгли до костей. Я молчал, искупая вину. И после всего этого вы никогда не подпустите меня к двери своей квартиры?

— Начинайте исправляться, моряк.

Нэт усмехнулся, запрокинув голову и глядя в небо. Потом, слегка склонившись, взял руки Рейчел и, не отрывая от них взгляда, принялся поглаживать ей кисти большими пальцами.

— Давай попробуем сначала, — тихо сказал он. — Привет! Меня зовут Нэт. Нэт МакГрори. Я увидел тебя на свадьбе Карен и Сэма. С тех пор не перестаю ни на минуту думать о тебе. И я действительно очень хочу познакомиться с тобой поближе.

Проклятие, с болью подумала Рейчел. Почему его новый трюк не вызывает у нее раздражения? Почему Нэт вдруг прекратил игру в «Секс в большом городе», продолжавшуюся весь вечер, игру, которая помогла бы ей с легкостью оставить его за дверью и поздравить себя с заслуженной победой?

Темные глаза Нэта казались искренне извиняющимися. Что-то смягчилось в Рейчел, и она… она просто растаяла.

Одним-единственным взглядом и несколькими словами Нэт выиграл сражение, которое она вела с его остроумием, шармом, глазами, даже с его упрямством.

Этим вечером Рейчел собиралась продемонстрировать ему, что не прочь поиграть с мужчиной, но по собственным правилам. Правило номер один: заставь его лечь к твоим ногам. Правило номер два: уничтожив всякую надежду, оставь его расстроенным, опечаленным и осознавшим, что игра проиграна. Правило номер три: распрощайся с ним.

Однако теперь она стояла, молча наблюдая, как пальцы Нэта переплетаются с ее пальцами. Наконец ей удалось поднять глаза.

— Привет, — прошептала она, и Господь помог ей в этот сумасшедший, иррациональный момент забыть обо всех выработанных годами оборонительных приемах. — Меня зовут Рейчел. И, кажется, я тоже не против познакомиться с тобой.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Снова? Сегодня вечером? — Сильви заинтригованно вскинула бровь и уселась в кресло напротив Рейчел. Устроившись поудобнее, она приступила к полировке ногтей пилочкой. — Что бы это значило? Трижды за неделю?

— Дважды, — поправила Рейчел. — Я и не подозревала, что вы ведете учет.

— Дорогая, я могу подсчитать частоту твоих сердцебиений всякий раз, когда этот мужчина звонит или переступает порог офиса, сражая наповал своей улыбкой.

Вот так, подумала Рейчел, ситуация начинает выходить из-под контроля. Две недели прошли с вечера, проведенного в «Мара Лаго», и с той ночи на пляже. Она не вполне представляла, как Нэт ухитряется выкроить время для полетов из Майами в Уэст-Палм и при этом приспособиться к ее рабочему графику. Наверное, благодаря личному самолету. То есть благодаря деньгам. Его богатство всякий раз напоминало Рейчел о пропасти, разделявшей их столь разные миры.

— Вы придаете этой истории слишком большое значение. Мы всего лишь… получаем радость от взаимного общения, — заверила Рейчел. И действительно, ничего большего между ними не произошло. На этом настояла она. — Давай установим основные, не подлежащие нарушению правила, — изрекла она, вставляя ключ в дверь своей квартиры под его пристальным взглядом.

Нэт повернул ее лицом к себе и положил свои большие ладони ей на плечи. От его рук исходили тепло и сила, и Рейчел с трудом поборола искушение попросить Нэта провести пальцами по ее коже, обнять за талию и заключить в объятия.

— Основные правила? — повел он недоуменно бровями.

— Я уже говорила, — начала Рейчел как можно решительнее, — у меня никогда не складывались отношения с мужчинами. Поэтому давай постараемся не превратить наше знакомство в еще одну грустную историю. Пусть все идет своим чередом, но как только одному из нас наскучит дальнейшее продолжение, другой должен спокойно согласиться и молча уйти. Без какого-либо мщения. Без сцен. Без душераздирающих прощаний.

13

Вы читаете книгу


Джерард Синди - Слияние душ Слияние душ
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело