Колыбельная виски (ЛП) - Минтон Эмилли - Страница 32
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая
— Ультразвук — это не больно.
— Ты уверена? — он смотрит на мое лицо. Я вижу, как он изучает меня в поисках признаков того, что я лгу.
— Обещаю. Самое страшное в этом то, что гель, который наносят мне на живот, холодный.
— Почему они не подогревают его?
Я почти смеюсь. Кажется, его ужасает мысль о холодном геле.
— Не знаю, Джейс. Почему бы тебе не спросить у врача?
Он не успевает ответить, как дверь открывается. Мы все смотрим в ту сторону, когда в кабинет входит врач.
— Здравствуйте, — говорит молодой человек с улыбкой. — Вы готовы?
Я киваю головой, и ложусь обратно на кушетку, задрав футболку выше живота. Через минуту-другую врач наносит гель, и датчик проходит по моему животу. Он поворачивает ко мне экран, и я задыхаюсь от увиденного.
Это мой ребенок. Я вижу все.
Его маленькое личико прямо здесь, и оно такое красивое. Дженни хватает меня за руку. Я смотрю на нее сверху вниз. Она улыбается, и двигает головой из стороны в сторону. Я поднимаю глаза на Джейса. Его рот открыт, а глаза искрятся от счастья.
— Вы все хотите знать, кто у вас будет?
Я киваю головой в сторону Джейса.
— Да, хотим, — говорит он, его голос полон эмоций.
— Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы заставить эту маленькую кроху двигаться, — он проводит датчиком по моему животу, пытаясь найти правильное положение. Нажимает то тут, то там, а затем задерживает его в одном месте. — Посмотрите на это, — говорит он, указывая на неоспоримое доказательство пола нашего ребенка. — Здесь нет никаких сомнений. У вас определенно будет мальчик.
Джейс
Я смотрю на Джули, потом снова на фотографию, которую дал мне врач. Не могу в это поверить, у нас будет мальчик. Моя жизнь сейчас не может быть лучше. У меня снова есть Джули, прекрасная дочь, а теперь у меня будет и сын. Я так чертовски счастлив, что это пугает меня. Если потеряю их сейчас, это убьет меня.
Я должен что-то сделать, чтобы убедиться, что они мои навсегда.
Принимаю решение, думая о своей семье.
— Нам нужно заехать в мастерскую по дороге домой.
Дженни визжит, и начинает прыгать вверх-вниз.
— Я хочу рассказать дедушке о ребенке. Пожалуйста! — умоляет она. Джули только смеется, и кивает головой в знак согласия.
— Ну, похоже, мы закончили, — говорит врач. Он пишет что-то на желтом листке бумаги, и передает его вместе с диском Джули. — Просто отдайте эту бумагу администратору. Она запишет Вас на следующий прием.
Джули приводит себя в порядок, как только парень выходит из кабинета. Мы подходим к стойке администратора, и Джули немного разговаривает с женщиной. Она достает свою дебетовую карту и начинает протягивать ее, но я хватаю ее за руку и качаю головой. Достаю свой бумажник и протягиваю женщине свою карту.
— Тебе не нужно было этого делать, — говорит Джули, когда мы выходим.
— Знаю.
— Я могу о себе позаботиться, — говорит она. Голос у нее другой, почти стервозный.
Какого черта? Я не потерплю ничего из этого дерьма.
Перестаю идти и хватаю ее за руку. Притянув к себе, я обхватываю ее руками.
— Я знаю, что ты можешь, детка, но хочу помочь. Меня не было рядом, когда ты была беременна Дженни. Ты должна была делать все сама. Пожалуйста, позволь мне сделать это сейчас.
Сначала я думаю, что она будет спорить со мной, но, что удивительно, она не спорит. Вместо этого она улыбается, и нежно целует меня.
— Хорошо, Джейс.
Через двадцать минут мы въезжаем в мастерскую отца. Я едва успеваю остановиться, как Дженни выскакивает из грузовика. Она направляется прямо в гараж. Когда я выхожу из машины, то слышу ее крик:
— У меня будет младший брат!
Когда я захожу внутрь, все улыбаются. Слышу несколько поздравлений, но игнорирую их, и направляюсь прямо в офис. Папа сидит за своим столом, а Шейн на стойке. Я смотрю на него.
— Займи Джули и Дженни на минутку. Мне нужно поговорить с отцом.
— Что случилось?
— Ни черта. Насколько я понимаю, все идеально, — говорю я с улыбкой.
Шейн кивает головой, спрыгивает вниз, и направляется к двери. Как только она закрывается, я подхожу к столу папы.
— Пора, — знаю, что на моем лице нелепая улыбка, но ничего не могу с собой поделать. — Я хочу мамино кольцо.
— Ты первый, кто попросил, так что оно твое, — он кивает и открывает верхний ящик своего стола, затем достает маленькую коробочку, покрытую бархатом, и протягивает ее мне.
— Тебе больше нечего сказать? — спрашиваю я, ожидая получить лекцию о правильном обращении с Джули, но он только качает головой.
— Я ничего не буду говорить. Ты хороший человек, сынок. Ты усвоил урок, когда она ушла в первый раз. Нет нужды говорить тебе то, что ты и так знаешь, — говорит он с еще большей улыбкой, чем моя. С этими словами он встает, и выходит из комнаты.
Я открываю коробочку, и смотрю на мамино кольцо. Оно не очень большое, но я бы не дал Джули ничего другого. Это было кольцо моей бабушки до того, как оно стало маминым. Мой дедушка купил его в Германии, когда воевал во Второй мировой войне. Он сделал предложение в день, когда вернулся домой. Бабушка отдала его папе, когда он решил жениться на маме. Теперь моя очередь отдать его Джули.
Я кладу его в карман и иду обратно. Шейн достал свой ноутбук, и все на нем что-то смотрят. Подхожу и вижу на экране изображение моего сына. Я смотрю на Джули и вижу, что она смотрит на меня. Она подходит ко мне, и берет меня за руку, затем снова смотрит на ноутбук. Не могу оторвать от нее глаз, в голове мелькают образы того, что она будет моей навсегда. Нащупываю коробочку в кармане, и пытаюсь придумать, как убедить ее выйти за меня замуж. Я должен сделать это правильно.
Глава 25
Джули
Мы возвращаемся домой после остановки в мастерской, а Дженни все еще говорит о ребенке. Я смеюсь над ее болтовней. Невозможно не заразиться ее волнением. Она говорит Бетани, что не может поверить, что у нее будет братик, но при этом постоянно повторяет, что лучше бы у нее была сестренка.
Интересно, будет ли она также восторженна, когда наш мальчик будет мешать ей спать по ночам? Может быть, тогда она не будет говорить мне, что в следующий раз мне нужно родить девочку.
Джейс молчит с момента встречи. Он кажется отстраненным. Я не знаю, в чем дело. Думала, что он точно хочет мальчика, но, возможно, это не так.
— Ты в порядке? — спрашиваю я его, как только Дженни и Бетани выходят из комнаты.
Джейс смотрит на меня.
— Да, я в порядке.
Меня это не убеждает, но, возможно, стоит оставить все как есть. Я не хочу разрушать свой счастливый момент.
Сегодняшний день действительно требует празднования. Пицца хорошо поможет, но у меня есть идея получше. Я отправляю Бетани и Дженни за фильмами, а сама звоню, и заказываю пиццу. Как только они выходят за дверь, я хватаю Джейса за руку, и тяну его в нашу комнату.
Оказавшись в комнате, я иду спиной вперед, маня его. Стягиваю футболку через голову, позволяя ей упасть с кончиков пальцев, и прикусываю нижнюю губу. Джейс дарит мне одну из своих фирменных улыбок:
— Хочешь поиграть, детка? — спрашивает он, закрывая и запирая нашу дверь.
— Ага.
Он стягивает собственную футболку, отбрасывает ее, затем расстегивает пуговицу на джинсах. Я подхожу к нему, задерживаю его руку, опускаюсь перед ним на колени, и медленно расстегиваю молнию, освобождая его твердый член.
— Я собираюсь сделать тебя очень счастливым мужчиной.
Его руки нежно касаются моего лица.
— Ты уже делаешь. Счастливее, чем я когда-либо думал, что это возможно, — он ухмыляется, глядя на меня. — Но если ты хочешь пососать мой член, кто я такой, чтобы останавливать тебя?
Я обхватываю рукой его толщину, и провожу языком вокруг головки. Джейс откидывает голову назад и тяжело выдыхает. Он такой чертовски сексуальный, когда теряется от моих прикосновений. Пока я втягиваю головку его члена в рот, думаю только о том, как доставить ему удовольствие. Его руки проводят по моим волосам, а бедра мягко прижимаются к моему рту. Я принимаю его глубже, заглатывая его член, пока он проникает в мое горло. Мне нравится, что он у меня во рту, но это длится недолго.
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая