Выбери любимый жанр

Колыбельная виски (ЛП) - Минтон Эмилли - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Ультразвук — это не больно.

— Ты уверена? — он смотрит на мое лицо. Я вижу, как он изучает меня в поисках признаков того, что я лгу.

— Обещаю. Самое страшное в этом то, что гель, который наносят мне на живот, холодный.

— Почему они не подогревают его?

Я почти смеюсь. Кажется, его ужасает мысль о холодном геле.

— Не знаю, Джейс. Почему бы тебе не спросить у врача?

Он не успевает ответить, как дверь открывается. Мы все смотрим в ту сторону, когда в кабинет входит врач.

— Здравствуйте, — говорит молодой человек с улыбкой. — Вы готовы?

Я киваю головой, и ложусь обратно на кушетку, задрав футболку выше живота. Через минуту-другую врач наносит гель, и датчик проходит по моему животу. Он поворачивает ко мне экран, и я задыхаюсь от увиденного.

Это мой ребенок. Я вижу все.

Его маленькое личико прямо здесь, и оно такое красивое. Дженни хватает меня за руку. Я смотрю на нее сверху вниз. Она улыбается, и двигает головой из стороны в сторону. Я поднимаю глаза на Джейса. Его рот открыт, а глаза искрятся от счастья.

— Вы все хотите знать, кто у вас будет?

Я киваю головой в сторону Джейса.

— Да, хотим, — говорит он, его голос полон эмоций.

— Хорошо, давайте посмотрим, сможем ли мы заставить эту маленькую кроху двигаться, — он проводит датчиком по моему животу, пытаясь найти правильное положение. Нажимает то тут, то там, а затем задерживает его в одном месте. — Посмотрите на это, — говорит он, указывая на неоспоримое доказательство пола нашего ребенка. — Здесь нет никаких сомнений. У вас определенно будет мальчик.

Джейс

Я смотрю на Джули, потом снова на фотографию, которую дал мне врач. Не могу в это поверить, у нас будет мальчик. Моя жизнь сейчас не может быть лучше. У меня снова есть Джули, прекрасная дочь, а теперь у меня будет и сын. Я так чертовски счастлив, что это пугает меня. Если потеряю их сейчас, это убьет меня.

Я должен что-то сделать, чтобы убедиться, что они мои навсегда.

Принимаю решение, думая о своей семье.

— Нам нужно заехать в мастерскую по дороге домой.

Дженни визжит, и начинает прыгать вверх-вниз.

— Я хочу рассказать дедушке о ребенке. Пожалуйста! — умоляет она. Джули только смеется, и кивает головой в знак согласия.

— Ну, похоже, мы закончили, — говорит врач. Он пишет что-то на желтом листке бумаги, и передает его вместе с диском Джули. — Просто отдайте эту бумагу администратору. Она запишет Вас на следующий прием.

Джули приводит себя в порядок, как только парень выходит из кабинета. Мы подходим к стойке администратора, и Джули немного разговаривает с женщиной. Она достает свою дебетовую карту и начинает протягивать ее, но я хватаю ее за руку и качаю головой. Достаю свой бумажник и протягиваю женщине свою карту.

— Тебе не нужно было этого делать, — говорит Джули, когда мы выходим.

— Знаю.

— Я могу о себе позаботиться, — говорит она. Голос у нее другой, почти стервозный.

Какого черта? Я не потерплю ничего из этого дерьма.

Перестаю идти и хватаю ее за руку. Притянув к себе, я обхватываю ее руками.

— Я знаю, что ты можешь, детка, но хочу помочь. Меня не было рядом, когда ты была беременна Дженни. Ты должна была делать все сама. Пожалуйста, позволь мне сделать это сейчас.

Сначала я думаю, что она будет спорить со мной, но, что удивительно, она не спорит. Вместо этого она улыбается, и нежно целует меня.

— Хорошо, Джейс.

Через двадцать минут мы въезжаем в мастерскую отца. Я едва успеваю остановиться, как Дженни выскакивает из грузовика. Она направляется прямо в гараж. Когда я выхожу из машины, то слышу ее крик:

— У меня будет младший брат!

Когда я захожу внутрь, все улыбаются. Слышу несколько поздравлений, но игнорирую их, и направляюсь прямо в офис. Папа сидит за своим столом, а Шейн на стойке. Я смотрю на него.

— Займи Джули и Дженни на минутку. Мне нужно поговорить с отцом.

— Что случилось?

— Ни черта. Насколько я понимаю, все идеально, — говорю я с улыбкой.

Шейн кивает головой, спрыгивает вниз, и направляется к двери. Как только она закрывается, я подхожу к столу папы.

— Пора, — знаю, что на моем лице нелепая улыбка, но ничего не могу с собой поделать. — Я хочу мамино кольцо.

— Ты первый, кто попросил, так что оно твое, — он кивает и открывает верхний ящик своего стола, затем достает маленькую коробочку, покрытую бархатом, и протягивает ее мне.

— Тебе больше нечего сказать? — спрашиваю я, ожидая получить лекцию о правильном обращении с Джули, но он только качает головой.

— Я ничего не буду говорить. Ты хороший человек, сынок. Ты усвоил урок, когда она ушла в первый раз. Нет нужды говорить тебе то, что ты и так знаешь, — говорит он с еще большей улыбкой, чем моя. С этими словами он встает, и выходит из комнаты.

Я открываю коробочку, и смотрю на мамино кольцо. Оно не очень большое, но я бы не дал Джули ничего другого. Это было кольцо моей бабушки до того, как оно стало маминым. Мой дедушка купил его в Германии, когда воевал во Второй мировой войне. Он сделал предложение в день, когда вернулся домой. Бабушка отдала его папе, когда он решил жениться на маме. Теперь моя очередь отдать его Джули.

Я кладу его в карман и иду обратно. Шейн достал свой ноутбук, и все на нем что-то смотрят. Подхожу и вижу на экране изображение моего сына. Я смотрю на Джули и вижу, что она смотрит на меня. Она подходит ко мне, и берет меня за руку, затем снова смотрит на ноутбук. Не могу оторвать от нее глаз, в голове мелькают образы того, что она будет моей навсегда. Нащупываю коробочку в кармане, и пытаюсь придумать, как убедить ее выйти за меня замуж. Я должен сделать это правильно.

Глава 25

Джули

Мы возвращаемся домой после остановки в мастерской, а Дженни все еще говорит о ребенке. Я смеюсь над ее болтовней. Невозможно не заразиться ее волнением. Она говорит Бетани, что не может поверить, что у нее будет братик, но при этом постоянно повторяет, что лучше бы у нее была сестренка.

Интересно, будет ли она также восторженна, когда наш мальчик будет мешать ей спать по ночам? Может быть, тогда она не будет говорить мне, что в следующий раз мне нужно родить девочку.

Джейс молчит с момента встречи. Он кажется отстраненным. Я не знаю, в чем дело. Думала, что он точно хочет мальчика, но, возможно, это не так.

— Ты в порядке? — спрашиваю я его, как только Дженни и Бетани выходят из комнаты.

Джейс смотрит на меня.

— Да, я в порядке.

Меня это не убеждает, но, возможно, стоит оставить все как есть. Я не хочу разрушать свой счастливый момент.

Сегодняшний день действительно требует празднования. Пицца хорошо поможет, но у меня есть идея получше. Я отправляю Бетани и Дженни за фильмами, а сама звоню, и заказываю пиццу. Как только они выходят за дверь, я хватаю Джейса за руку, и тяну его в нашу комнату.

Оказавшись в комнате, я иду спиной вперед, маня его. Стягиваю футболку через голову, позволяя ей упасть с кончиков пальцев, и прикусываю нижнюю губу. Джейс дарит мне одну из своих фирменных улыбок:

— Хочешь поиграть, детка? — спрашивает он, закрывая и запирая нашу дверь.

— Ага.

Он стягивает собственную футболку, отбрасывает ее, затем расстегивает пуговицу на джинсах. Я подхожу к нему, задерживаю его руку, опускаюсь перед ним на колени, и медленно расстегиваю молнию, освобождая его твердый член.

— Я собираюсь сделать тебя очень счастливым мужчиной.

Его руки нежно касаются моего лица.

— Ты уже делаешь. Счастливее, чем я когда-либо думал, что это возможно, — он ухмыляется, глядя на меня. — Но если ты хочешь пососать мой член, кто я такой, чтобы останавливать тебя?

Я обхватываю рукой его толщину, и провожу языком вокруг головки. Джейс откидывает голову назад и тяжело выдыхает. Он такой чертовски сексуальный, когда теряется от моих прикосновений. Пока я втягиваю головку его члена в рот, думаю только о том, как доставить ему удовольствие. Его руки проводят по моим волосам, а бедра мягко прижимаются к моему рту. Я принимаю его глубже, заглатывая его член, пока он проникает в мое горло. Мне нравится, что он у меня во рту, но это длится недолго.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело