Выбери любимый жанр

Дядя самых честных правил (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

“Нервный принц-убийца” всё это время был со мной. На всякий случай, если появится возможность наложить ещё один знак. Теперь же, почувствовав силу Таланта, жезл дрожал. Как голодный, видя перед собой хлеб — дай, дай, дай! Он требовательно дёргался в чехле и просился в руки. Я протянул ладонь, и “Принц” ткнулся в неё навершием. Дай. Дай!

Талант, чуть утихший в груди, снова очнулся и с интересом потянулся к жезлу. Магические сущности встретились и “обнюхались”, будто незнакомые собаки. Никакой враждебности не возникло, скорее наоборот. “Принц” жаждал силы Таланта, а Талант хотел попробовать новую точку приложения. Им не хватало одного — моей управляющей воли.

А что, можно попробовать. Я вытянул руку с жезлом и позволил Таланту влить в него кипящий эфир. Чтобы такое сотворить? Воспрещающий Знак?

Мне не пришлось выписывать его в воздухе, как всем деланным. Знак возник на конце жезла сам, налился силой и с визгом полетел в сторону кузницы.

Бух! Сияние на мгновение окутало стены. Внутри раздались вой и ругательства.

Здорово! Вот это я понимаю — настоящая магия. Пересечение деланной и талантной. Пробовал ли кто-нибудь до меня такое чудо? Не знаю и знать не хочу, всё потом. Сейчас надо решить вопрос с опричниками.

Скажем честно, я мог их убить немедленно. Талант и жезл — адское сочетание. Мне ещё только предстоит узнать, на что они способны, но сейчас хватит и одной Печати огня, чтобы превратить шереметевских опричников в головешки. А с другой стороны, жаль кузницу, а у последних живых наверняка есть родственники. Рано или поздно всплывёт, что я их добил, и у меня появится несколько лишних врагов. Оно мне надо?

— Судари! — что есть мочи заорал я. — Вы меня слышите?

Ответом мне было глухое молчание.

— Судари, полагаю, вы здесь оказались по недоразумению и не имеете против меня ничего личного. Сдавайтесь, и мы закончим конфликт!

Они не поверили, выкрикнули что-то матерное, но всполохами больше не кидались.

— Судари, я не желаю вашей смерти. Если вы дадите слово дворянина дождаться Надворного Судью и честно рассказать все обстоятельства дела, я не буду вас удерживать или пытаться убить.

— Переговоры! — в дверях кузницы появился опричник с белым платком в руках.

Платка у меня не было, так что в знак мирных намерений я убрал “Принца” в чехол и вышел навстречу переговорщику.

Ёшки-матрёшки, да ему лет шестнадцать всего. Мальчишка!

— Сударь, — он с достоинством поклонился.

— Сударь, — я кивнул, — Константин Урусов, хозяин этой усадьбы. С кем имею честь?

— Иван Павлович Шатов, опричный подьячий графа Шереметева.

— Не скажу, что рад обстоятельствам нашего знакомства, но всё же рад вас видеть.

— Не могу ответить вам тем же.

— Почему? Мы разговариваем, а значит, можем решить дело миром.

Он вскинулся, будто я оскорбил его.

— Вы глумитесь надо мной?!

— Ни в коем случае. Я не желаю лишних смертей, их сегодня было предостаточно.

— И чего вы хотите? Нашей сдачи? Этому не бывать! Опричники графа…

— Успокойтесь, сударь. Мы заключим перемирие. Слышите? Кто-то из ваших ранен. У меня тоже есть близкие, требующие помощи.

— Перемирие?

— Да. Вы все дадите слово не нападать на меня и дождаться Надворного Судью для разбирательства.

Мальчишка колебался. С одной стороны, умирать ему не хотелось. А с другой — встреча с Судьёй не виделась слишком радужной.

— Сударь, — я поманил его ближе и перешёл на шёпот: — Полагаю, вы выполняли приказ? Ведь так?

Он кивнул.

— Я не буду требовать наказания у Судьи. Человек, приведший вас сюда, мёртв, и мне этого довольно.

Услышав о гибели сына Шереметева, Шатов побледнел. Но выслушал меня и кивнул.

— Если же вы хотите довести дело до конца, — я хлопнул по чехлу с жезлом, отчего по эфиру прокатилась мелкая дрожь, — у меня плохие новости. Никто из вас со мной не справится. Вдобавок, — шепнул я ещё тише, — я ведь некромант. Вы слышали об этом?

Во взгляде Шатова мелькнул ужас.

— Понимаете, что я имею в виду?

— Д-д-да.

— Тогда идите к своим друзьям и решайте, что будете делать. Я не требую от вас терять честь, всего лишь дать слово. Вы поможете своим раненым и дождётесь судью. А потом расстанемся навсегда. Очень надеюсь, что больше вас не увижу.

— Хорошо, — он кивнул, слишком нервно на мой взгляд, — дайте нам пять минут.

Глава 24 — Судья

Опричники согласились на моё предложение. А куда им было деваться? Тем более я не стал требовать от них большего и тоже пообещал: после приезда Судьи отпущу их с миром.

Так что они пошли искать раненых и переносить их на сеновал, а я наводить порядок. Нашёл Прохора и дал задание: вернуть Тришку и Прошку из леса и собрать трупы. Моя усадьба — не анатомический театр, чтобы по углам руки-ноги валялись.

Вечер почти превратился в ночь. По двору с факелами бродили опричники, мои крепостные таскали мёртвых, а с вершины дерева каркала возмущённая ворона. Выглядело это всё жутко и по-некромантски. Кто-то скажет — как раз по специальности, должен смотреть и наслаждаться. Ага, вот прямо сейчас, делать мне больше нечего. Я махнул рукой и пошёл в дом.

Мусор в прихожей уже убрали, тело бастарда вынесли, а на разбитое зеркало накинули старую штору. О прошедшем побоище напоминала только выбитая с мясом дверь. Вот что за люди! Ну не любишь ты меня, так бей по цели, зачем дом ломать? Терпеть не могу бессмысленный вандализм.

В воздухе я почувствовал вкусный запах. Ммм! Что-то съедобное? Пирожки?! В животе даже заурчало, напоминая о пропущенном ужине. Я пошёл на запах в столовую.

— Костенька!

Навстречу мне выбежала Настасья Филипповна и расцеловала в обе щёки.

— Я так за тебя переживала! Аж глаз дёргаться начал. Садись, садись быстрее, ты же голодный. Весь день бегаешь, ничего не ешь, воюешь.

Она усадила меня за стол и наложила в тарелку жареной с грибами картошки, пододвинула блюдо с многослойной кулебякой и налила в рюмку наливку.

— Ешь, не отвлекайся, сама тебе всё расскажу. Вот, хлебушек бери, чтобы сытнее было.

Взгляд ключницы потеплел, стоило мне взяться за вилку, и она продолжила:

— За Александру свою не волнуйся, мы её в чувство привели, компресс сделали, а как полегчало, так и отвели в комнату. Поспит девочка, к утру будет как новенькая. А потом уже и в доме прибрали. Я приказала, чтобы этим, которых ты пожалел, еды вынесли. А то начнут шарить по кладовым, больше попортят, чем съедят.

— А с Таней что?

— Ой, что ей будет-то? Она девка крепкая, её небось мачеха сильней лупила. Вон, поела, да я её спать отправила. Тоже мне, нашёл, за кого волноваться. Орки все двужильные, по себе знаю.

Я потянулся за пирогом и увидел Мурзилку. Подобрыш лежал на диванчике в углу, вытянув лапы и выставив округлившийся живот. Готов спорить, это Настасья Филипповна накормила от пуза “бедного котеньку”. Видел я, как он делает несчастную морду, жалобно мяукает и строит ей глазки, выпрашивая еду. И что удивительно — она ведётся на это представление. Говорит: “Ах ты, бедная кисонька”, и бац ему в мисочку кусок мяса. Чтоб я так жил!

Ключница тоже выпила рюмашку, подпёрла щёку ладонью и посмотрела на меня долгим взглядом.

— Ох, Костя, ну и суров же ты. Я в окошко глядела, в щёлочку, ты опричников как колосья укладывал. Чисто жнец с косой.

От такого сравнения я чуть не подавился кулебякой.

— Ну вы и скажете, Настасья Филипповна.

Она махнула рукой:

— И скажу, что правду-то скрывать. Жаль, Василий Фёдорович не дожил, порадовался бы на тебя глядючи. Он в молодые годы совсем как ты был. Такой же красавец, барышни на нём висли. Каждую неделю, почитай, стреляться ходил. Ни разу его не ранили. А когда царь Пётр боярский бунт подавлял, ох он и рубил сплеча!

— Погодите, Настасья Филипповна. Вы эти события застали? Сколько же вам лет?

— Ой, не спрашивай, — она хихикнула, — невместно женщинам такие вопросы задавать. Да, помню, как вчера была. Дядя твой красавец, да и я была огонь, даром что крепостная. Ух мы с ним…

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело