Выбери любимый жанр

Империя Рун. Том 2 (СИ) - Якубович Александр - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— О, вижу ваше смятение, — усмехнулся в бороду Фосс. — Вы встречались с моим родителем, год назад, и он крайне хорошо отзывался о ваших навыках, как боевого мага.

На этих словах я наконец-то вспомнил, кого мне напоминает северянин. Граф Фосс! Огромный вельможа, что пригвоздил копьем одного из волколаков, когда мы приняли бой с нежитью в императорском поместье!

— Извините, виконт, — поклонился я. — Я просто немного обескуражен, насколько вы похожи на своего отца.

— О, это все говорят! — рассмеялся Фосс. — Знаете, кровь Севера в нас сильна, этого не скрыть. Слуга! Вина!

Мгновение — и в руках всей четверки наполненные кубки.

— За знакомство! — поднял кубок Ивор. — Я так понимаю, вы не захотели красоваться и решили оставить своих ирубийцев в стойле?

— Все именно так, виконт, — кивнул Марвин, отпивая из кубка. — Я думаю, это нечестно — выходить на гонку на таком коне, да еще и обученном келандкой.

— О! Наслышан, наслышан! Ваш отец провернул удивительное дело! Келандцы с большой неохотой идут на обычную службу в наших краях. Как ему это удалось?

Взгляды братьев устремились в мою сторону.

— Чистое совпадение, если так подумать… — протянул Марвин. — Мой брат завел знакомство с господином Реем в прошлом году, а келандка — сопровождала его учителя и самого Рея из Лаолисы. Я прав?

— Все так, — односложно ответил я.

Фосс удивленно вскинул брови, после отпил еще вина.

— Так значит, восточная выучка ваших скакунов — заслуга господина жетонного мага? Кто бы мог подумать!

— Чистая череда совпадений и случайностей, как это обычно и бывает, — пожал плечами Марвин.

Далее началась обычная придворная трескотня, в детали которой я не вникал. Ивор Фосс произвел на меня самое положительное впечатление. Борода добавляла ему лет, но приглядевшись, я понял, что виконт был на пару лет младше Марвина, а сам Ивор оказался человеком энергичным и довольно приятным в общении.

Через четверть часа на поле вывели лошадей и Торис, еще раз пожав руку Фоссу, отправился в седло, мы же заняли позиции зрителей вместе с остальными вельможами.

— Сделаете ставку? — спросил Фосс.

— У меня сложные отношения с азартными развлечениями… — многозначительно протянул я, вспоминая происшествие на ямах.

Ивор только хмыкнул, а вот Марвин предложение принял — поставил пять империалов на то, что Торис придет в первой тройке.

— А вы уверены в своем брате, — покачал головой Фосс, — но я поставлю на виконта Умберта. Невысокий рост и малый вес преимущество в гонках.

Слышал бы эту фразу кто-нибудь еще, и виконту Фоссу пришлось бы объясняться — это было практически прямое оскорбление Дика Умберта — но рядом были только мы с Марвином.

Скачки прошли хорошо. По итогам трех заездов Торис занял суммарное третье место — как и предсказывал Марвин, а вот победителем, которого чествовали все гости, стал виконт Умберт.

— Я же говорил, — самодовольно фыркнул Фосс. — Умбертам в гонках равным нет.

— Я думаю, тут дело немного в ином, — многозначительно ответил Марвин, но мысль развивать не стал.

Когда участники гонки подошли к нам ближе, я заметил, насколько хмур был Торис. Баронет бросал косые взгляды на виконта Умберта, Дик же наслаждался поздравлениями и символическим выигрышем, который удалось собрать за счет ставок.

— Тебе бы стоило подойти к маркизе или перекинуться парой слов с дежурным магиком, — хмуро сказал Торис, становясь рядом и снимая перчатки.

— Что случилось? — спросил я.

— Лошадь Умберта… Я конечно знал от отца, что Умберты живодеры, но чтобы так… — покачал головой Торис. — Это же просто ради развлечения, порадовать себя и барышень. А он использовал жесткий и тонкий стик… Там весь круп и бока — в лохмотья. Будь это моя лошадь…

Я быстро успокоил Ториса, который был обескуражен поведением Умберта, а сам двинул к хозяйке праздника. Прямо сейчас маркиза поздравляла Умберта с победой, а Отавия сидела чуть в стороне, рассеянно потягивая вино.

— Миледи… — начал я, когда Милана на секунду отвлеклась.

— О, господин жетонный маг! Хорошо проводите время? — с дежурной, натянутой улыбкой спросила маркиза Хашт.

— Прекрасно! Прекрасно! Мне порекомендовал подойти к вам баронет Варнал. Он кое-что заметил во время скачек…

— Да, заметил, — встрял подошедший Торис.

— О! Баронет! Вы прекрасно держались в седле! — похвалила Ториса маркиза.

Милане стали вторить другие зрители, а некоторые ободряюще хлопали Ториса по плечам, замечая, что Умберт — опытный противник и он отлично выступил.

— Спасибо, спасибо! — ответил Торис, поднимая руки. — Я просто хотел сказать, что вас стоило бы распорядиться, чтобы ваш лекарь или кто-нибудь из других магов заглянул на конюшни… Виконт Умберт был малость… неаккуратен с вашей лошадью.

— О, неужели? — вскинула брови Милана, но по лицу девушки я понял, что она немного встревожилась, так как не могла понять, насколько велик был нанесенный Диком ущерб. — Думаю, там ничего серьезного.

— Поверьте, миледи, на этот вопрос стоит обратить внимание. Сейчас жарко и раны могут загноиться… — начал Торис.

Но его перебил протиснувшийся мимо гостей Умберт.

Виконт был возбужден, а цыплячья грудь Дика сейчас выкатывалась вперед колесом — настолько он был горд собой.

— Я вижу, кому-то не дает покоя моя победа! Типичный Варнал — все надо обгадить! — фыркнул виконт, едва уловив, о чем идет разговор.

Торис мрачно посмотрел на молодого вельможу.

— Что, решил податься в конюхи к нашей прекрасной Милане? — продолжил потешаться Умберт. — Ну конечно, третий сын, в седле — как мешок, только и умеешь, что конское дерьмо…

Никто даже понять не успел, что произошло.

Торис сделал небольшой шажок вперед, перенося вес тела на опорную ногу — в этом угадывались движения Витати, могу поклясться всеми рунами разом — после чего мощным коротким ударом снизу вверх, который с легкостью прошел через выставленные руки Умберта, мой друг отправил заносчивого сученыша в полет, только пятки мелькнули. Барышни вокруг охнули от удивления, мужчины же наоборот, мигом умолкли — только плотнее обступили место драки, наблюдая за развитием событий.

— Да как ты посмел! — заверещал Дик. — Он меня ударил! Ударил! Вы видели?! Все видели!

— Ты мерзкий живодер, — дрожа от возбуждения и едва не прыгая на месте, ответил Торис. — Хотя даже живодеры не поступают так с благородными животными. Да еще и чужими!!!

— Да я тебя, тварь, заставлю сапоги лизать! — завизжал Умберт.

— Кого тут заставят сапоги лизать? — вперед вышел Марвин, а он был почти на голову выше Ториса и сейчас старший сын барона Варнала буквально нависал над наследником графа Умберта. — Не о моем ли брате речь?!

Краем глаза я заметил, как сжались кулаки Марвина, а в глазах баронета стала плескаться так знакомая мне всепоглощающая ярость, что периодически обуревала его отца.

Умберта уже подняли на ноги, а за его спиной собралась компания из семи-восьми молодых вельмож, со вполне понятными намерениями. Дик же сплюнул кровь, что собралась во рту из разбитых губ, и только недобро оскалился. Тут все были примерно равны, а его только что публично унизил третий сын барона Варнала, за что тот должен поплатиться.

— Я сказал, что Торис Варнал будет целовать мне ботинки и извиняться, — прошипел Умберт, — а не захочет сам, так заставлю.

Виконт чувствовал за собой силу: у него, как у приближенного к императорской особе, была довольно многочисленная свита даже без учета влияния его семьи.

Я мельком посмотрел на маркизу Хашт и принцессу Отавию, что с другими девушками сейчас стояли в стороне, позволяя мужчинам самим решать свои проблемы. Маркиза, видимо, вняла словам Ториса и что-то говорила слуге в форменной ливрее, которого я видел у конюшен, недобро поглядывая на Дика. Отавия же имела вид почти скучающий.

Вот, наши с принцессой взгляды пересеклись, и я понял — Отавия не была мне хозяйкой, и я был волен делать то, что считал в этой ситуации нужным. А нужно мне было выступить с Варналами одним фронтом.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело