Выбери любимый жанр

АН. Том 11 (СИ) - Тарс Элиан - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Кроме того, наши войска вполне успешно занимались очисткой Северного Королевства от оккупантов, которые постоянно получали подкрепления. Ну и плюс Корея. И акватория Филиппинского моря, в которой флотилии уже трёх империй (наш, японский и китайский) весело-задорно гоняют корабли Британии. С флотом из метрополии приходится сложнее. А вот с флотом Американской Британии, составляющим большую часть сил в этом регионе, гораздо проще.

И в завершение мелкие силы российских княжеств до сих пор то и дело сталкиваются с силами иностранных кланов на территории Африки. Но это уже стало обычным делом.

Обо всём это я размышлял, глядя в потолок своей спальни ранним утром в среду седьмого августа две тысячи десятого года.

– М-м-м, – мурлыкнула Соня, положив голову мне на грудь. – Уже проснулся?

– Ты знаешь, какой сегодня день? – задумчиво спросил я.

Соня тут же оживилась и, приподнявшись на локте, заглянула мне в глаза:

– Конечно! Год назад ты спас мне жизнь, благодаря чему мы поженились! А ещё три года назад ты появился в нашем мире. Благодаря чему через два года я стала самой счастливой девушкой на свете, – она чмокнула меня в губы и мило улыбнулась.

– Всё верно, – улыбнулся я в ответ. – Сегодня у нас аж две годовщины. Поэтому случаю я приготовил тебе небольшой сюрприз.

– Ух ты! Какой же?

– Манто от Киры Лясовой, – усмехнулся я и, заметив, как Соня начала хмуриться, добавил: – Сшитое по индивидуальному заказу, специально для Матери Императора.

– А не просто штамповка, пусть и с первой партии, – с важным видом кивнула она. – Спасибо, – проговорила Соня тепло. – У меня тоже для тебя есть подарок, но оставим это до вечера, – она игриво стрельнула глазками.

А через шесть секунд посерьёзнела.

– Но ты ведь не об этом хотел поговорить? Сегодняшняя дата для нас с тобой очень важна, это правда. Но именно сегодняшний день тоже будет важен. Очень важен.

– Да, – кивнул я. – Очередной шаг к объединению Земли. Мне не терпится его сделать!

Глава 21

Дорогих гостей столицы Российской империи мы встретили в аэропорту. Расписание рейсов было составлено очень тщательно, поэтому три самолёта из разных стран, сели на взлётно-посадочные полосы один за другим.

Церемония встречи хлебом-солью наследного принца Японии, короля и королевы Швеции, а также императрицы Поднебесной записывалась на десятки камер – весь мир должен знать, что наш альянс крепнет день ото дня.

Затем по чистым (потому что они были перекрыты) дорогам длиннющим кортежем мы направились в Московский Кремль. Там гости получили возможность немного передохнуть с дороги, после чего начался приём.

Воистину, настолько роскошных приёмов в этом мире я ещё не видел. Софья вместе с вдовствующей императрицей и четой Троекуровых постаралась на славу. Праздничное убранство зала, выступления известных артистов (не только русских, но и шведских, японских, китайских) – всё было организовано на высшем уровне.

Однако меня сам приём интересовал постольку-поскольку. Я даже сумел расслабиться и насладиться праздником жизни, совершенно не воспринимая его как часть рабочих мероприятий.

Работа для меня началась спустя четыре часа после начала приёма, когда лидеры стран уединились, прихватив с собой по одному помощнику.

Со мной был Андрей Оболенский. Я бы с радостью взял Софью, но она хозяйка приёма, Мать Императора, и не может покинуть гостей. Ведь, как обычно, переговоры проходят сразу на нескольких уровнях – не только в специальной комнате, но и в бальном зале.

Когда восемь человек (включая меня) собрались за круглым столом, я, обозначив поклон, произнёс:

– Позвольте ещё раз поприветствовать вас в столице Российской Империи, мои дорогие друзья. Для всего рода Александрит и российских аристократов честь принимать вас сегодня. Надеюсь, о нашем празднике у вас останутся только положительные воспоминания.

– А разве может быть иначе, Ваше Высочество, – лучезарно улыбнулась Джу Лэй, облачённая в красно-золотой традиционный наряд – ханьфу, своего рода приталенный халат с широкими рукавами.

– Я уже бывал на ваших торжествах! И знаю, что вы устраиваете поразительные праздники, – добавил Акихито.

– А я, увы, первый раз на вашем празднике, мой друг. Но уже в полнейшем восторге, – добавил Бьёрн Инглинг. Среди собравшихся за столом только он и его министр иностранных дел были облачены в классические брючные костюмы.

Мы с Оболенским, как и японские и китайские гости предпочли национальную одежду.

– Приятно слышать, – кивнул я. – Что ж, тогда с вашего позволения, закончим с любезностями и перейдём к делам.

– Ваше Высочество, – поспешно проговорила Джу Лэй. – Полностью поддерживаю ваше предложение. Но очень хочу первой выставить на обсуждение одну важную тему. Полагаю, когда вы все услышите, о чём идёт речь, поймёте, почему первой должен обсуждаться именно мой вопрос.

– Прошу вас, Ваше Величество, – кивнул я.

Джу Лэй обвела весёлым взглядом всех присутствующих, чуть дольше, чем следовало, задержавшись на Акихито. Мне показалось, генерал Ли, сопровождавший свою императрицу, немного напрягся. А зря. Понятно же, что Акихито интересует эту девушку в первую очередь как коллега, с которым придётся много сотрудничать, налаживая обстановку в регионе. Джу Лэй и на меня подобным образом смотрела ещё во время приёма.

– Итак, господа, все мы ознакомились с условиями союзнического договора, – заговорила императрица спустя три секунды. – Не будем ходить вокруг да около, Российская Империя по условиям договора занимает несколько более возвышенное место, нежели другие участники союза. Его Высочество Аскольд представляет свою империю, как заботливого старшего брата, присматривающего за союзниками и за всем миром. Подписав договор, мы согласились с этим. Но тут возникает немаловажная проблема. По крайней мере, для меня и Его Величества Бьёрна. И для вашего отца, Господин Акихито, если Его Величество Нобухито решит поучаствовать в одном из наших собраний.

Джу Лэй взяла паузу, весьма изящно сделала маленький глоток чая, и только затем продолжила:

– Мы короли и императоры. И мы не можем позволить себе считать старшим братом того, кто равен принцам. Это недопустимо. Однако выход существует. Предлагаю реорганизовать статус председателя нашего союзного совета «Объединённая Земля» в Императора союзного совета «Объединённая Земля». Если сократить, то будет Император Объединённой Земли. Таким образом, Его Высочество Александрит Аскольд получит титул, равный нашему, и проблем больше не будет. А титулом Императрицы Объединённой Земли предлагаю наделить Её Высочество Александрит Софью. Супруга императора не может быть просто принцессой.

– В нашем союзе Софья будет заниматься помощью нуждающимся, – добавил я. – Сейчас она уже ведёт переговоры с Индией по поводу пострадавших от британского контроля. Но об этом позже. Господа?

Я вопросительно взглянул на Бьёрна и Акихито. Оба, казалось, были удивлены услышанным. Инглинг первым усмехнулся и одобрительно взглянул на меня.

Ну да, это я нынешней императрице Поднебесной при личной встрече подкинул несколько дельных мыслей. Так, чтобы в конечном итоге она сама пришла к нужной мне идеи. Будь на её месте правитель поопытнее, посильнее и посамовлюблённее, ничего бы не вышло. Но Джу Лэй – бывшая принцесса, которая ещё совсем недавно даже в мечтах не могла представить себя на Троне Дракона.

Пока, конечно, «Император Объединённой Земли» – это по большей части лишь красивое название для первого среди равных. Придётся хорошенько потрудиться, чтобы Император Объединённой Земли получил такую же полноту власти на этой планете, какую имеет и Император Александрии в своей планетарной империи.

– Ваше Величество императрица Джу Лэй, полностью поддерживаю ваше предложение. Звучит дальновидно! – проговорил Бьёрн, отсалютовав чашкой с чаем.

– Я тоже поддерживаю, – одобрительно кивнул Акихито и повернулся ко мне. – Ваше Величество Александрит Аскольд, поздравляю с новым титулом.

37

Вы читаете книгу


Тарс Элиан - АН. Том 11 (СИ) АН. Том 11 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело