Выбери любимый жанр

Зов Перводрева (СИ) - Беренцев Альберт - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Ба! Это кто тут у нас? — обратилась к пленным княжна, — Старик Головин. И его дочка — Маша Головина. Точнее говоря, Нагибина. Жена самого. Вот ты мне все сейчас и расскажешь, Маша. Или твой отец умрёт у тебя на глазах. Давай начнём с главного вопроса. Где твой муж Нагибин и его дружок герцог Кабаневич? Что они поделывают?

Глава 196 — Горная обитель нефритовых мужей

«Искусство обмана — есть тонкое искусство.

Ибо что недопустимо для культиватора, идущего Небесными путями, то дозволено крестьянину.

Ибо жизнь крестьянина тяжела и подобна жизни червя, как насекомое он копошится в земле от рассвета до заката, чтобы увидеть рис на своём столе.

Но не легче и жизнь воина, а жизнь правителя и того тяжелее.

Ибо идут земным путями, а про ВЕЧНОЕ не ведают.

Будет же снисходительны к человеческим слабостям, братья!

Вот в каких случаях обман допустим:

1. Крестьянин может обмануть правителя, чтобы выжить и избежать несправедливой казни или битья палками, когда он того не заслуживает.

2. Воин может обмануть врага в бою, дабы получить победу.

3. Правитель всегда может обмануть варваров, ибо нельзя вести честно дела с нечестными.

4. Человек, узнавший об измене жены друга, может обмануть друга и спасти его уши от горестных вестей, дабы не взорвалось от горя сердце обманутого мужа.

Но клянусь вам, братья: ученик, посмевший обмануть меня — своего Наставника немедленно будет бит палками, а потом будет таскать мешки риса, пока солнце на зайдет трижды!»

Нефритовые скрижали Мастера Зэнжонга, апокрифическая глава «Искусство обмана»

Желтороссия, провинция Шаньси

Около восьми утра по Урганскому времени

Стрелять начали немедленно, оглушительно затрещали пулемётные очереди.

Петя испугался, он вообще не выносил звуков выстрелов, еще со времен Османской войны, когда его самого начинили пулями и бросили умирать в Персии...

Дверь длинного дома, стоявшего на площади, была просто разорвана пулями на куски, оттуда из дома и стреляли — из пустого теперь дверного проёма, а еще из окон.

Шансов у офицеров Охранки не было, они были просто не готовы к этой атаке. Трое из них умерли сразу же, их буквально начинили свинцом. Потом на площадь из окна длинного дома прилетела граната, явно выпущенная из подствольника.

Еще одного карателя Охранки разорвало на куски, а последний выживший маг сильно раненый повалился на землю.

Чен добил раненого магократа одним выстрелом в голову из Смит-Вессона. Теперь из приехавших в бронированном джипе в живых остался только толстый китаец в костюме. Чиновник тут же повалился на колени и начал о чем-то умолять по-китайски. Впрочем, о чём он умолял было очевидно — толстяк явно просил сохранить ему жизнь.

Из длинного дома тем временем толпой вывалилась дюжина китайцев, судя по виду, китайцы были никем иным, как профессиональными головорезами. Все мужики с лютыми рожами, только одна девушка, впрочем у этой рожа не лучше... Все вооружены самым разнообразным огнестрелом, одеты китайцы были как попало — кто-то в костюмах, кто-то в китайских халатах, а кто-то даже в военном камуфляже, но на головах у всех были красные повязки с иероглифами...

Один из китайцев, тащивший пулемёт «Разитель» производства Меченосцевских заводов, подошёл к бронированному джипу, похлопал его рукой и что-то довольно провозгласил по-китайски. Его товарищи рассмеялись. Явно радуются трофею.

Чен тем временем убрал в кобуру свой Смит-Вессон, потом отвесил вооруженным китайцам изящный поклон. Чен и головорезы обменялись парой любезностей на своем языке.

— Слушайте, да что происходит? — влез барон Чумновский, — Кто эти люди, Чен?

— А ты сам не видишь, лаовай? — поморщился Чен, — Это борцы за свободу. Триады. Братство Реки полноводной Гармонии. Кстати...

Чен снова выхватил свой Смит-Вессон и пристрелил одним выстрелом в голову полицейского, который был в отряде Пети проводником.

Мёртвый полицейский упал на землю.

— Да хватит уже палить! — потребовал Чумновский, — Зачем твои друзья вообще вылезли, Чен? Мы могли бы решить вопрос с Охранкой миром.

— Этих лавоваев сюда никто не звал, — объяснил Чен, — Они сами пришли с войной. А посеявший ветер — пожнёт бурю.

Триады тем временем молча и аккуратно перемещались по площади, подходя всё ближе к Чумновскому. Барон явно заподозрил неладное, он подал знак своим людям, те направили автоматы на триад. Впрочем, это глупо... Наёмников у Чумновского всего двое.

— Да объясни толком, что происходит-то, — нервно потребовал Чумновский, — Твои друзья триады отведут нас к культиваторам?

— Да. Они отведут нас к культиваторам, — ответил Чен, — Но не тебя, жирный глист.

— Что это значит? — холодно поинтересовался Чумновский.

— Это значит, что мы с моими друзьями Петром братом Нагибина и графом Соколовым посовещались и решили, что ты лишний в нашем деле, вшивый барон, — с готовностью ответил Чен, — И твой босс Нагибин тоже лишний. Мы не собираемся на него работать. Мы собираемся продавать ему ингредиенты для пилюль по нашим ценам, диктуя свои условия, вот что.

— Чего? Как... — Чумновский растерянно поглядел сначала на Соколова, потом на Петю, а потом зачем-то даже на перса Шашина, Петиного слугу.

Наёмники Чумновского были догадливее своего хозяина, так что лица обоих парней уже покрылись испариной...

Соколов в ответ на взгляд Чумновского отвесил легкий поклон, подтверждая слова Чена. Шашин оскалился остатками желтых зубов. А Петя просто кивнул.

— Но Нагибин же ваш брат и Старший клана, — в отчаянии обратился Чумновский к Пете, — Я не понимаю.

— Тут нечего понимать, — ответил Петя, впервые за это утро раскрыв рот, — Это для тебя всё это важно, Чумновский. А мне плевать. Я жил в Персии среди рабов много лет, я отвык от ваших аристократических понятий. Боль и унижение — вот мой мир. В нём нет места благородству. Я просто хочу свой кусок. И мне плевать на моего братца Сашу...

— Но ведь брат дал тебе ВСЁ, ублюдок, — взревел оскорбленный до глубины души Чумновский, — Он вернул тебя в семью. Он дал тебе власть и деньги. Он твоя плоть и кровь! Великий грех — грех предательства родичей!

Петя в ответ на такие наивные речи только слабо улыбнулся. Куда уж ублюдку Чумновскому его понять...

Но Чен среагировал гораздо агрессивнее, в своей обычной манере.

— Ты мне надоел, пёс, нет мочи слушать твоё гавканье, — сообщил Чен, а потом пальнул Чумновскому из пистолета в голову.

Но на этот раз этот излюбленный трюк Чена не прошёл, с неожиданными изяществом и скоростью Чумновский активировал ауру, а потом поднырнул под руку Чена и выбил у китайца пистолет одним заряженным магией ударом.

Пуля прошла мимо головы барона. Наёмники Чумновского начали палить и даже подстрелили одного триаду, но китайцы положили обоих парней чумного барона за секунду, начинив их пулями.

А вот с самим Чумновским возникли проблемы. Барон метался по площади, как метеор, кто бы мог ожидать, что этот жирдяй способен передвигаться так быстро...

Чумновский свалил Чена стремительной подсечкой, потом перекатился и кастанул заклятие. Словивиший заклинание триада с пулемётом заорал, а потом упал, еще через секунду его тело распухло, как надутый из баллона воздушный шарик, взорвалось, из трупа китайца полезли во все стороны гигантские глисты вперемешку с тараканами...

Чумновский бросился на Петю с перекошенным от ярости лицом:

— Предатель!

Чумновский кастанул еще одно заклинание, все Петино тело обожгло резкой болью. Петя в ужасе отступил назад, но трусливо бежать — это худший выбор в битве двух АРИСТО, трусы в такой ситуации не выживают.

Так что Петя заставил себя принять бой, он поднырнул под руку Чумновского и попытался пробить врагу в район сердца, но ничего не вышло. Все тело у Пети болело, Петя с ужасом увидел, что его рука покрылась язвами и паршой, а его удары стали совсем слабенькими. Петя ощущал, как у него гниют кости, Чумновский явно кастанул что-то мощное...

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело