Выбери любимый жанр

Сердце дракона. Танец с врагом (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Нельта тем временем приблизилась к первой картине, медленно стянула с нее шелковый платок и, резко взмахнув им, рассыпала вокруг себя мириады голубовато-зеленых искорок. Выглядело очень красиво и необычно. Они мерцали на свету и не спешили опускаться на пол, зависнув в воздухе и медленно кружась. И чем быстрее они кружились, тем отчетливее проступало объемное изображение. Появлялись новые очертания и цвета. И вот каких-то пару минут спустя перед взором гостей предстала увеличенная копия акварели, изображавшей утро на морском берегу. Лазурные волны с белыми барашками пены, чистое небо, яркое золотистое солнце, белоснежный песочек — картинка была настолько яркой, что я невольно подалась вперед, ожидая услышать обычные для пляжа звуки.

Удивительно, но мелодия как нельзя лучше подходила к представлению. Она то замирала, усиливая волнение и предвкушение, то стремилась вперед, заставляя сердце биться быстрее. В ее переливах слышался и шум волн, и крики чаек, и шорох песка.

К сожалению, это не могло длиться бесконечно. Искорки медленно опадали, изображение постепенно бледнело, пока совсем не истончилось и не растаяло.

А Нельта уже приблизилась к следующей картине. И снова волшебство повторилось. Она сдернула платок, осыпая сцену магическими искорками, на этот раз золотисто-желтыми с изумрудными крапинками. Взгляду публики открылся летний сад, полный пестрых цветов, сочной зелени и яркого полуденного солнца. И снова все закончилось до обидного быстро. Не знаю, как зрителям, а мне очень хотелось рассмотреть каждый цветок, уловить его аромат, понежиться на солнышке, пусть и ненастоящем.

Дошла очередь до третьей картины, и вновь заискрило. Только сейчас бело-голубым, больше всего напоминающим лед. Я уже примерно догадывалась, что будет изображено на этом пейзаже. И точно, через секунду на сцене засверкали самые настоящие сугробы, засиял на черных ветках иней, а крохотные снежинки, влекомые ветром, разлетелись по залу. Мне даже стало немного холодно, хоть и всего на секунду, но это говорило о потрясающем мастерстве мага.

Но вот наконец искорки осыпались, исчезли и сугробы. Лишь зеленоглазая Нельта с золотисто-рыжими волосами стояла в центре, скромно ожидая приговора. Зал застыл, все еще находясь под впечатлением от увиденного, а потом разразился громкими овациями.

— Браво, леди Иракай, браво! — громко восхищался господин Ферио, поднимаясь на сцену. — Это было невероятно! Эти аплодисменты вам, моя дорогая. Вы их заслужили.

Девушка изящно присела в реверансе и направилась прочь. Как раз в мою сторону!

— Ты молодец! — шепнула я, когда Нельта поравнялась со мной.

— Ты видела? — Она широко распахнула глаза от удивления.

— Да. Это было потрясающе!

— Ну хоть не опозорилась, — улыбнулась девушка. — Дед бы не простил.

— Не хочешь посмотреть остальных? — тут же предложила я. — Господин Ферио вроде как разрешил.

— Нет, с меня хватит, — покачала она головой. — Пойду к себе в каморку и отдохну. Слишком много сил забрало это глупое представление.

— Конечно, — кивнула я. — Но ты все равно большая молодец.

— А тебе удачи, Норде. Порази их.

Нельта удалилась, а я снова перевела взгляд на сцену, где господин Ферио объявлял следующую конкурсантку.

— Встречайте, леди Йеллар Уиндери!

Сероглазая шатенка тоже вошла на сцену с противоположного входа. Выглядела она немного иначе, чем каких-то полчаса назад. Совершенно точно переоделась, да и прическу переделала. Сейчас ее волосы были собраны в гладкий пучок и украшены лишь желтой лентой, а пышное платье сменилось чуть менее объемным и таким коротким, что из-под подола виднелись стопы и даже щиколотки. Только чуть позже я поняла, что именно мне напоминает этот наряд.

— Что же покажете нам вы, дорогая леди Уиндери? — спросил главный распорядитель, никак не реагируя на ее внешний вид. А ведь тот был далек от приличия.

— Танец. Я очень хорошо танцую, — заявила шатенка. — Учителя говорят, что у меня прекрасная пластика и осанка.

— И что же вы будете танцевать? — полюбопытствовал он.

— Старинный танец шарганай.

«Так вот почему такой наряд!»

— Танец влюбленных. Но для него нужен партнер.

— Он и будет. Скоро вы сами все увидите, — загадочно улыбнулась Йеллар.

— Что ж, нам всем уже не терпится. Йеллар Уиндери и ее танец шарганай!

Я затаила дыхание, внимательно наблюдая за застывшей посреди сцены конкурсанткой. Через мгновение зал заполнила знакомая мелодия старинного танца. Его всегда исполняют на помолвках или свадьбах. Интересный выбор и весьма говорящий.

Надо признать, танцевала девушка очень хорошо, плавно и красиво. Каждый жест был выверен и доведен до совершенства, так что свою партию она исполнила идеально. А потом настала очередь ее таинственного партнера. Последнее движение. Взмах руки, и внезапно рядом с ней как будто заколыхался воздух, завибрировал, меняя пространство и принимая облик… призрака? Нет, не призрака, хотя и очень похоже. Скорее это был какой-то образ, который девушка сумела частично материализовать. Мужчина, молодой, сильный, в белом мундире со светлыми волосами. Лица не рассмотреть, слишком расплывчатой оказалась картинка, кроме того, на нем была полумаска. Но я сразу поняла, кого он так сильно мне напоминает. Конечно, принца!

«Вот же плутовка!»

Тем временем призрачная фигура идеально станцевала свою партию, после которой они уже начали кружиться вместе. Признаюсь, это было красиво. От мужской фигуры исходило нежно-голубое свечение, красиво оттеняя кожу Йеллар, делая ее будто фарфоровой, добавляя таинственности и невесомости. В какой-то момент я даже забыла, что с ней танцует не человек — так гармонично они смотрелись вместе.

Но вот отзвучали последние аккорды, Йеллар застыла, переводя дыхание и уставясь на своего напарника. А тот медленно растворялся в воздухе, превращаясь в сотни крохотных снежинок, что опали на сцену к ее ногам. Они еще кружились в воздухе, когда раздались первые робкие аплодисменты, к которым тут же присоединились остальные зрители.

Наверное, мне следовало уйти и начать готовиться. После таких представлений очень важно было не ударить в грязь лицом, но я решила посмотреть еще одно. Третьей выпало выступать Лавинье, а мы все-таки родственницы. Хотелось как-то ее поддержать, что бы она об этом ни думала.

— Этот невероятный танец показала нам леди Йеллар Уиндери! А теперь поприветствуем новую участницу нашего конкурса. Леди Лавинья Фэррид!

Кузина решительно шагнула вперед, не забывая при этом ослепительно улыбаться.

— Что же вы покажете нам сегодня, дорогая леди Фэррид? — обратился к ней главный распорядитель.

— Игру на арфе, — отозвалась девушка.

«Надо же, какой интересный выбор!» — удивленно хмыкнула я.

Между тем огромную арфу уже вынесли на сцену и приставили к ней небольшой стульчик с бархатной подушечкой.

— И что же вы будете играть?

— Это мое собственное сочинение, — потупив глазки, ответила Ливи.

— Как необычно! Желаю вам удачи, леди Фэррид, — с поклоном произнес мужчина, прежде чем удалиться.

— Благодарю.

Девушка села на стульчик и застыла на мгновение, едва касаясь струн. С ней, наверное, застыл и весь зал. Уж я-то точно задержала дыхание. Первое прикосновение, легкий звук, и воздух словно завибрировал. Я следила очень внимательно, старалась уловить каждое изменение, каждый магический всплеск. Тонкие пальцы Ливи медленно и очень плавно перебирали струны, создавая приятную и неторопливую мелодию. Магия появилась не сразу, а где-то спустя секунд десять-пятнадцать. Сначала в ее ногах заклубился туман. С каждой секундой он все сильнее уплотнялся, а вскоре из него соткались навеваемые мелодией образы. Леса с густыми кронами, луга с высокими травами, пестрые цветы, чистые ручьи с ледяной водой и пушистые облака, похожие на сахарную вату. Картинки плавно сменяли друг друга, дополняли, и это не вызывало раздражения.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело