Выбери любимый жанр

ЯССТ 8 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— А когда тут наступает ночь? — Спросил кто-то из толпы.

Я посмотрел на небо. Заметил угол, на который солнце поменяло свое положение за время нашего нахождения, и проверил время.

— Ночь наступит через шестнадцать часов. Не думаю, что в нашей легкой одежде мы перенесем ее. Надо поспешить. — Я направился к ограде, вернее, свободному проходу в ней.

Вышел наружу и огляделся. Высокие растения мешали обзору вдаль. Максимум, что было видно, это метров триста-пятьсот, в зависимости от гущины хищных «алоэ». Чтобы не занимать площадь питания друг друга, растения оставляли вокруг себя пространство в радиусе минимум тридцати метров. Стебли-щупальца достигали двадцати метров, так что у нас имелась «мертвая» зона в двадцать метров. Я посмотрел назад, на свое «войско». Да, банда лесных разбойников. После того, как они построились колонной, не прошло и минуты, как они снова стали собираться кучками.

— Строимся в колонну и вперед. — Я подождал полминуты и повел их за собой.

Хищные растения, почуяв нас, видимо по акустическому эффекту, начали опасно размахивать стеблями. Их подвижные, но короткие «тела», позволяли увеличить длину стеблей еще на пару метров. Я водил стволом в ответ на опасные размахивания. Мясистые щупальца били многотонными ударами по земле, сотрясая ее. Попади человек под такой удар, от него осталось бы только мокрое место.

Позади меня раздался выстрел из огнестрельной винтовки. Пуля угодила с середину щупальца, наполовину разорвав его. Растение принялось махать раненной конечностью и в итоге оторвало ее. Оторванная часть влетела прямо в колонну, зацепив несколько человек. Двух отбросило прямо под щупальца ближайшего растения, с готовностью ударив по ним. Стебли схватили и утащили их куда-то внутрь своего «тела».

Оставшиеся пять человек получили разной степени повреждения. Трое смогли подняться, а двое лежали и стонали, поливая кровью горячие камни.

— Я сказал не стрелять без надобности! — Выкрикнул я громко. — Эти люди стали жертвами вашей тупости. Кто стрелял?

Я осмотрел всех, кто мог это сделать. Мне не составило труда определить по мимике виновного. Подошел к нему, взялся за ствол и понюхал. Пахло свежим дымом.

— Отдай свое оружие. — Распорядился я. Парень протянул винтовку соседу. — На первый раз ты отделаешься тем, что понесешь на себе раненого. Уяснил?

Парень кивнул, не рискнув смотреть мне в глаза.

— Иди, возьми его. Остальные, возьмите другого раненого.

Ничего не произошло. Приказ, не отданный кому-то конкретно, никто не хотел исполнять.

— Ты и ты, возьмите раненого. А ты и ты, будете на подхвате, когда они устанут. — Назначил я людей.

Никто мне не перечил, как ни странно. Люди исполнили приказание как положено, словно того и ждали, чтобы я отдал его персонально. Как только вопрос с ранеными уладили, возглавляемая мною колонна продолжила движение. Растения сотрясали землю, тянулись к нам, но пока без вреда для людей. Спустя час они стали восприниматься фоном, на который не стоит обращать внимание.

Я пытался определить, куда нам идти. Устроители шоу, выдав нам оружие и обозначив место старта, желали, чтобы мы добрались своим ходом до какого-то места, но при этом не оставили никаких ориентиров. Или я просто не понимал их. Вел за собой людей, делая вид, что знаю куда идти, а на самом деле шел наугад. Высматривал все детали, способные дать подсказку, но не находил их.

Когда нам преградил дорогу тупик из невысокого каменного выступа, окруженного хищными «алоэ» я объявил привал и направился в хвост колонны. По дороге пригласил Егеря с собой.

— На военный совет. — Объяснил я ему.

Айрис обрадовалась мне, словно мы не виделись несколько дней.

— У меня такое ощущение, что мы не в разных концах колонны, а на разных планетах.

Она не стала обниматься, хотя по глазам было видно, что хочется. Я сам обнял жену.

— Никто, кроме нас не сможет защитить этих людей. Рядом друг с другом мы не будем так эффективны. — Пояснил я, что она и так понимала.

— Если только они сами будут этого желать. — Усмехнулся Егерь, припомнив инцидент с ненужной стрельбой.

— Наглядная демонстрация быстро научила осторожности. Не знаю точно, какую цель преследуют те, кто украл нас, но мне кажется, что они хотят сделать из нас бойцов. — Поделился я мнением, появившимся во время похода.

— Согласна. — Поддержала меня Айрис. — Оружие и хищные растения даны для того, чтобы просеять нас еще раз. Дураки склонны самовыпиливаться в экстремальных условиях. Хотя, экстремальными я бы их не назвала. Бывало намного экстремальнее.

— А где бывало? — Поинтересовался Егерь.

— В пещерах с долбодятлами, на станциях, которые надо было захватывать, на планетах с раздвоением личности. — Ответил я, не рассчитывая, что он поймет. — А ты слышал про инцидент, когда французы ни с того ни с сего чуть не напали на Англию, США и Канаду?

— Слышал, конечно, пару лет назад. А что?

— Это тоже мы. — Я усмехнулся. — Только наоборот, пытались его предотвратить.

— Если это правда, хоть и нихрена не понятно, то может вы и стали причиной того, что мы здесь? — Егерь сделал свой вывод из сказанного.

— Нет, причиной того, что мы оказались здесь, является наша самоуверенная глупость и неосмотрительность. — Хмыкнула Айрис. — А может быть это карма, хотя ей пора уже и перестать нас эксплуатировать.

— Ладно, искать причины нашей удачливости дело бесполезное. Я собрал вас, чтобы посовещаться, куда нам идти. Я понимаю, что нас вынуждают идти, но при этом не оставляют никаких ориентиров. Мы тупо прём наугад.

— Надо забраться на камни и посмотреть сверху. — Посоветовала Айрис. — Может, и увидим что-нибудь.

— Придется разнести растения по краям скалы. — Заметил Егерь. — Они там слишком близко и не дадут залезть.

— Не вопрос. Надо только сделать это быстро и четко. Идемте, разрешим людям отвести душу.

Наша троица направилась в голову колонны. Народ расселся прямо на землю, прикрыл головы от солнца и млел, отдыхая от перехода.

— Пить хочется. — Признался парень, со следами похмельного синдрома на лице.

— Ничем не могу помочь. — Ответил я, не останавливаясь.

То, что вокруг не было воды, и нас ждала суровая морозная ночь, косвенно указывало, что конечный пункт нашего похода находится не очень далеко. Вряд ли устроители похищения желали нам смерти в ближайшие часы. Не для того они устраивали цирк, обманув каким-то образом наблюдателей, докладывающих о нарушениях заповедного режима Земли.

Растущие слева и справа от скалы хищные растения, при нашем приближении забили тяжелыми щупальцами по земле. Со скалы посыпались камни.

— Гербицида на вас нету. — Егерь сплюнул на землю.

— Мы с Айрис берем на себя правое растение, а ты возьми бойцов и уничтожь левое. — Отдал я приказ Егерю.

У меня даже не возникло ощущения, что я занимаюсь тем, чем никогда не занимался. Трансформация из исполнителя в командира прошла незаметно и за совершенно короткий срок. По большей части из-за уверенности, что ни у кого не имеется такого большого опыта преодоления смертельных неприятностей. Егерь пошел искать достойных бойцов, а мы с Айрис заняли позицию напротив растения.

Супруга взвела поршень и вставила снаряд в ствол. Открыла прицел и выбрала подходящую траекторию.

— Ложись! — Приказал я людям.

Лег сам и выставил винтовку перед собой, чтобы подстраховать, если Айрис промахнется. Супруга выстрелила. Заряд подлетел вверх. После прохождения верхней мертвой точки на экране возникла прицельная сетка и яркая точка, изображающая снаряд. Айрис умело навела его в центр растения. Он пробил его и взорвался изнутри. На этот раз растение не развалилось полностью и мне пришлось сделать несколько контрольных выстрелов, отсекая ему опасные части тела. Двое стрелков самовольно помогли мне, но я сделал вид, что ничего не было, чтобы они совсем не отказались от собственной инициативы.

Стрелок с мортирой, отобранный Егерем, изготовился взорвать другое растение. Он долго целился, водил стволом и никак не мог выстрелить.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело