Наваждение генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 20
- Предыдущая
- 20/84
- Следующая
Близость дяди Сэтта странно нервировала. Отчего-то даже стоять с ним рядом было неприятно. Сделав шаг в сторону, я кивнула.
— Да, рядом с Воротянкой, — подтвердил отец. — Но где именно уже не скажу точно. Да и Айла плохо помнит ту ночь. Мы сделали все, чтобы стереть воспоминания о ее прошлом.
Я улыбнулась и прошла к папе. Рядом с ним всегда было тепло и надежно.
В комнате стало тихо. И заминка эта давила. В воздухе витало нечто такое... Я нутром чувствовала опасность, исходящую от дядюшки. Вроде и нелепо, но предчувствие вопило держать с ним ухо востро. Не приближаться.
А тишина угнетала все больше.
Я мельком взглянула на стол. Свитки с золотыми вензелями. Такие я уже видела в кабинете отца.
— О, дядя Сэтт, а вы занимаетесь торговлей с императорским двором? Виноградники?
— Да-да, всего понемногу. — Мне почудилось, что он был даже рад вопросу, словно и ему некомфортно в моем присутствии. — Но, конечно, основной доход — арендаторы. Я много работал, чтобы получить статус, состояние. Но вот теперь передать бы это кому...
— У вас же сын, — я пожала плечами.
— Генерал. Император даровал ему землю чуть южнее. Титул "ши", — дядя громко, протяжно вздохнул, так печально.
— Ого! — Я впечатлилась достижениями сыночка. — Но это же здорово. И вам есть куда расти, развивать торговлю.
— А для кого? — Мужчина сложил руки на груди.
— Ну, может, найдет ваш сын избранную. — Я искренне не понимала сути печали этого дракона. — Нарожают сыновей. Будут вам внуки.
— На это я и рассчитываю. — Он так просиял, что я снова поежилась. — Завтра за завтраком непременно вас познакомлю! Хотя можно и сегодня. Чего тянуть! Вы должны увидеть друг друга.
— Зачем? — Кажется, меня перекосило, но я очень старалась преподать свой оскал как улыбку.
— Как зачем?! — он удивился вопросу. — Вы же не чужие друг другу. Сдружитесь, сблизитесь, наверняка найдутся общие интересы...
— Сэтт, конечно, они не чужие, — рассмеялся папа, — но какие общие интересы могут быть у моей Айлы и твоего Хэйла?
— Наверняка найдутся! — Дядя Сэтт недовольно взглянул на брата. — Дети обязаны сойтись! Сблизиться.
Я мысленно прикинула, что там за генерал Хэил. Сложила в уме несколько событий.
"Прибыл одновременно с вами"
Ну, вряд ли здесь обитают толпы генералов. Скорее всего, он всего один и я уже поняла кто.
Под моими ногами задымился пол. В буквальном смысле. Просто, если раньше намеки о браке были иллюзорными, то теперь они приобрели вполне себе конкретные очертания.
Папа почувствовал дым и, выпучив глаза, кивком указал вниз.
Скривившись, я потихоньку сошла со своего места и, дождавшись, когда дядя отвернется, прикрыла черные следы на полу ковриком. Тут все равно такой бардак, он и не заметит.
Этому бы мужчине действительно самому жениться. Дому явно плохо без хозяйки.
Снова эта неприятная тишина. Уж лучше бы я с мамой осталась.
— А что мы стоим! Присаживайся брат, — спохватился дядя Сэтт и выдвинул стул. — Рассказывай, как жил все это время. Чем занимаешься? Айла…
— Посмотрю книги, — быстро нашлась я. — Не возражаете?
— О, конечно, нет. Все, что найдешь достойного внимания — твое. Хэил не интересуется науками. Все это никому не нужно. Не стесняйся, девочка, чувствуй себя как дома и считай, что ты хозяйка.
Это он зря, конечно. Хмыкнув, я подошла к первому стеллажу и принялась исследовать богатства, что хранились на нем.Глава 9
Признаюсь, первое впечатление было обманчивым. Хороших книг у дяди Сэтта хватало.
Действительно, хороших... Дорогих, редких…
Правда, все это я видела и дома… Ну... Почти все…
Я заинтересовано выдвинула до неприличия толстую книгу. Стерла с нее слой пыли рукавом. На кожаном корешке золотыми буквами было выгравировано: «Расположение звезд и их путь на небосклоне. Тайны солнечных и лунных затмений»
А вот это что-то новенькое.
Астрономия!
Смекнув, что вот такой книги я у брата точно не видела, обернулась к дяде.
Они с отцом увлеченно делились секретами, как успешно торговать со столичными домами, и, кажется, не слышали друг друга. Каждый старался прихвастнуть и приукрасить свои достижения...
Мужчины!
— Что-то нашла, Айла? — Хозяин кабинета, как оказалось, пристально следил за мной. Он реагировал на каждое мое движение, на каждый звук.
Меня это не то чтобы жутко смущало, скорее настораживало.
— Книгу!
Я выставила перед собой талмуд, а про себя прикидывала, насколько он ценен и удастся ли прихватить его для брата. Ну, на будущее. Ульви бы точно оценил.
— Да, у тебя отличный вкус и зоркий глаз. — Дядя медленно кивнул и склонил голову набок. — Таких книг было напечатано всего три. Две из них находятся в столичной академии драконов. А третья...
— Эта?! — Мои глаза, наверное, увеличились вдвое.
Вот это редкий экземпляр!
— Да, эта. — Дядя довольно улыбнулся, заметив мою реакцию. Впечатлил.
— Хм... — Я расстроилась.
— Тебе она так понравилась, Айла?
— Конечно, редкая ведь. — Я поставила талмуд на место.
— А ты любишь читать?
— Ну, не то чтобы... — Замявшись, попыталась ускользнуть от ответа, уж больно не любила рассказывать о себе.
— Любит, — вмешался отец. — Она была болезненной. Любой сквозняк, и все — Айла наша с горячкой пластом лежит. А по первой совсем худо было. О, каких только лекарей я не приводил. Мне кажется, в нашем доме были все целители городаВахраима. — Папа хохотнул. —Долго мы ее на ноги ставили. А Ульви все таскал ей книги. Делился самым дорогим. Сказки, легенды. Бывало, мы его буквально гнали из ее комнаты, наш мальчик готов был там ночевать. Он с первых дней к ней так прикипел, что до сих пор эту парочку не разлучишь. Он и привил Айле вкус к хорошим книгам.
— Главное, что она жива, — прошептал дядя Сэтт.
В его глазах вспыхнуло фиолетовое магическое пламя.
В сердце что-то кольнуло.
Из глубины души поднялась волна животного страха. Замерев, я пыталась просто дышать. Прошло мгновение, еще одно, и все улеглось.
Но, я так и не осознала причины этого ужаса.
— Да, брат. Тут ты прав. — Папа устало растер лицо ладонью. — Главное, живая. А ведь мы серьезно опасались, что потеряем ее в пути. Голова была разбита, все в крови. О, мы днями молились с Халимой всем известным богам. Сейчас, как представлю, что не было бы моей девочки, потом прошибает. Мы ее отвоевали сначала у смерти, потом боролись с ночными кошмарами. И до сих пор стараемся быть рядом.
— Папа! — Мне стало немного стыдно. — Я уже давно выросла.
— Вырасти-то выросла, — согласился он, — но вот как найду тебе мужа, чтобы на стражу твоего покоя встал, так и выдохну.
— А что же снится тебе? — Дядя как-то притих и подсобрался.
— Это неважно, — побормотала я сконфуженно, не любила, когда говорили обо мне. — А можно все же взять книгу хоть на время?
— Она твоя, — выдохнул дядя Сэтт. — Забирай.
— Моя! Нет, что вы... Это слишком дорогой подарок!
— Забирай, Айла, — его голос стал тише. — Что ей без дела здесь лежать? Все, что нравится — все забирай! Все, слышишь!
Такая щедрость показалась мне странной. В первый раз видит и готов все отдать.
Я покосилась на отца. Тот, прищурившись, смотрел на брата не мигая. Видимо, ему тоже показалось это странным.
— Сэтт? — Папа задумчиво почесал указательным пальцем висок и сел ровнее. — Мы для Айлы договорного брака не рассматриваем. Я для нее истинного ищу. Из драконов.
— И правильно, — закивал дядя. — Зачем же девочке нелюбимый? Только истинный. Да так, чтобы горело…
— Чего горело? — выдохнула я.
Мой взгляд снова прошелся по мужчине.
Нет, ну привлекательный, само собой, но для меня слишком староват.
Я бочком двинулась к выходу. С книгой, естественно. Все мне не нужно, но вот этот конкретный трофей из рук выпускать никак нельзя. Всего три напечатанных экземпляра и один здесь. Под слоем пыли! Нет! Это кощунство! Ему нужен куда лучший и заботливый хозяин. Вот и пойду я отсюда подобру-поздорову к тому "хозяину".
- Предыдущая
- 20/84
- Следующая