Выбери любимый жанр

Фрески Италии - Джордж Кэтрин - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Ты имеешь в виду это? — тяжело дыша, спросил он и продолжал медленно раздевать Саскию. — Я ждал этого момента с того самого дня, когда увидел тебя в ванной на вилле, Саския Форд. И если ты сейчас попробуешь меня остановить, я взорвусь и разлечусь на тысячи осколков.

В таком случае я не буду больше тебя терзать, — прошептала Саския.

Когда Люк осторожно снял с нее всю одежду, она прикрыла глаза рукой. А он полулежал, опершись на локоть, и с наслаждением разглядывал ее, не произнося ни слова.

Мы с тобой потеряли уйму времени, — тихо сказал он, не в силах больше сдерживать свои чувства. — Сасси, я хочу любить тебя.

Услышав эти слова, она открыла глаза. Все сомнения вмиг исчезли.

Теперь ты понимаешь, как трудно мне было оставить вас наедине? — спросил он. — Синяк! Он еще легко отделался!

Люк встал и начал быстро раздеваться. Потом лег рядом с Саскией и страстно прижал ее к себе. Он не спешил, нежно лаская ее, и Саския это оценила.

Расслабься, — прошептал он ей на ухо, и она почувствовала на своей коже его жаркое дыхание. — У нас впереди вся ночь. Так что, если кто-нибудь еще к нам сегодня придет или позвонит, пусть считают, что им не повезло. — Он притянул ее к себе. — Сасси, перестань дрожать. Я ведь не собираюсь тебя есть, хотя ты, наверное, очень вкусная.

Саския улыбнулась шутке и смогла полностью расслабиться.

— Не бойся, я буду все делать очень осторожно, — прошептал Люк и отодвинулся от Саскии. — Ты просто лежи, а я пока на тебя посмотрю.

Но это нечестно, — возразила Саския и отвернулась от Люка.

— Сасси, в любви все честно.

Он повернул ее голову к себе и ласково ей улыбнулся. От этой улыбки в каждой клеточке ее тела появилось сладостное ощущение, в котором она растворилась без остатка. С нескрываемым наслаждением он начал медленно целовать и ласкать ее тело. Сначала Саския изо всех сил пыталась лежать спокойно, не отвечая на его ласки. Но ее сердце билось все чаще, ей становилось все труднее сдерживать свое дыхание и оставаться безучастной. Не в силах больше терпеть, она начала страстно ласкать его плечи. Он поцеловал ее, а потом неистово прижал к себе, и их тела слились воедино. Любовь сотворила чудо, составив из двух половинок единое целое.

Сначала он любил ее очень нежно и ласково, а потом с ненасытной страстью, которую, к ее великому изумлению, она так умело разжигала в нем. Наконец Саския замерла и вскрикнула. Люк еще сильнее прижал ее к себе и почувствовал ее горячее дыхание. Он сделал все возможное, чтобы Саския испытала наслаждение чуть раньше его. Долгое время Люк не шевелился, а потом, не выпуская спящую Саскию из своих объятий, прикрыл ее одеялом и нежно прильнул к ней.

Она проснулась через час и посмотрела на Люка со счастливой улыбкой. Он засмеялся и шаловливо прикоснулся своим носом к ее.

Теперь ты понимаешь? — спросил он.

Она провела по губам кончиком языка.

— Что?

Что после занятий любовью не обязательно расставаться, можно спать и в одной постели.

Саския покраснела.

Да, — согласилась она и сладко потянулась, лежа рядом с ним. — Мне очень жаль, что я потеряла столько времени, прежде чем это поняла.

Он недоверчиво покачал головой.

Я и сейчас поверить не могу, что еще совсем недавно все у нас было по-другому.

Саския задумчиво на него посмотрела.

Неужели все изменилось, когда ты увидел меня в ванной?

Люк ласково провел рукой по ее щеке.

В Италии я наконец понял, что ты выросла и стала очень красивой девушкой, которую жаждут многие мужчины. Когда мы провели вместе несколько дней, мне стало ясно, что я испытываю к тебе далеко не братские чувства. А потом, на вечеринке у Тома, я ужасно тебя ревновал, когда ты танцевала с Данте и другими. Мне очень хотелось увезти тебя оттуда. Я мечтал о том, чтобы ты перестала воспринимать меня как брата.

— С тех пор как в моей жизни появился ты, я никогда не думала о тебе как о брате, — призналась Саския. — Я была враждебно настроена потому, что пыталась скрыть свои истинные чувства. Даже от самой себя.

— Как ты чувствуешь себя сейчас?

Великолепно. — Она улыбнулась ему. При этом ее глаза счастливо светились. — Только хочется есть. Ты, по-моему, говорил что-то о сэндвичах?

Глава ОДИННАДЦАТАЯ

На следующее утро Люк ушел на работу, а Саския отправилась на собеседование в магазин в Кенсингтоне. Владельцами магазина были Тео и Маргарет Харпер, очень дружелюбная семейная пара. Просмотрев резюме Саскии и представив ее сотрудникам, они пригласили ее к себе домой на чашечку кофе.

— Мне бы не хотелось от вас скрывать, — сказала Маргарет, элегантная блондинка лет сорока, — что мы побеседовали уже со многими кандидатами на это место. Никто из них нам не подходит. Нам нужны надежные люди. — Она обменялась взглядом со своим мужем и улыбнулась Саскии. — Мисс Форд, мы думаем, что вы для нас настоящая находка. Я не буду ходить вокруг да около. Сразу скажу, что вы приняты на работу, конечно, если она вас устраивает.

Саския вышла из магазина и сразу позвонила матери, чтобы сообщить ей радостные новости, а потом пошла в паб, в котором обычно обедал Люк. Она села за свободный столик в конце бара и заказала стакан минеральной воды. Жизнь была прекрасна.

Люк, войдя в бар, несмотря на множество народу, быстро нашел глазами Саскию и пробрался к ее столику.

Ну как, приняли? — И, услышав утвердительный ответ, поздравил ее нежным поцелуем. — Да, между прочим, — заметил он, когда они заказали обед, — сегодня утром мне звонил Данте. Сказал, что приезжает в Лондон, и хотел узнать, может ли он вечером поужинать с тобой.

Саския широко открыла глаза.

Ну и что ты ему на это ответил? Люк зло ухмыльнулся,

Я попросил его позвонить попозже и спросить об этом тебя саму. Ты же постоянно твердишь о независимости и равенстве. Поэтому я решил предоставить тебе возможность самой решать.

— И вот именно поэтому, Люциус Армитаж, я с удовольствием приму его приглашение, — ответила Саския.

— Конечно, примешь, быстро ответил Люк. — Но только я тоже пойду с тобой.

Они посмотрели друг на друга и долго не могли отвести глаз, вспоминая прошлую ночь. Но, когда Люк наклонился, чтобы поцеловать ее, к их столику подошла официантка. Она принесла им заказ, но ни Люк, ни Саския есть уже не хотели.

Видишь, до чего ты меня довела? — спросил Люк и посмотрел на свою порцию мидий без особого удовольствия. — Я совсем потерял аппетит.

Сегодня я отойду от своих принципов равенства и приготовлю для тебя ужин, — сказала она. — А сейчас мне тоже что-то не хочется есть.

— Не стоит переутомляться, — сказал Люк с сияющими от счастья глазами. — Ты лучше закажи ужин на дом.

— Нет, сегодня я приготовлю его сама! — твердо сказала она. — Ты же помнишь, что потерял из-за меня выгодного партнера? Поэтому я не собираюсь тратить деньги и лучше соображу что-нибудь сама.

Ты настоящее сокровище, прошептал Люк и погладил руку Саскии. — Но, если ты говоришь о Фрэнсисе, можешь не беспокоиться по этому поводу. Его отец прислал мне факс, в котором попросил удвоить заказ. Он сообщил, что вино очень хорошо продается. Так что, думаю, скорее Фрэнсис потеряет работу, если он расторгнет контракт, приносящий ресторанам его отца огромную прибыль,

— Дорогой, — продолжила Саския и с сомнением покачала головой, — Лофорду это очень не понравится.

— Ладно, хватит о Фрэнсисе, он не стоит того, — сказал Люк и сжал руку Саскии. — Я постараюсь сегодня пораньше вернуться домой.

— Но ты и не мечтай, что я буду готовить для тебя каждый вечер, — язвительно сказала она, хотя ее глаза при этом излучали радость. — Когда я вернусь на работу в банк, тебе придется обходиться сэндвичами.

Меня вполне устроит и вегетарианский ужин, — заверил он Саскию и, посмотрев на часы, быстро встал со стула. — Уже так поздно? Мне пора идти.

Они вышли на улицу, и Люк быстро ее поцеловал, потом поймал такси и помог Саскии сесть в машину.

24

Вы читаете книгу


Джордж Кэтрин - Фрески Италии Фрески Италии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело