Выбери любимый жанр

Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Он оглядел улицу. Группа парней дальше по улице горбилась от холода. Конор ощущал их взгляды, пока выбирался из машины. Не пялясь, он разглядывал их поверх крыши. Восемь парней в мешковатых джинсах и плотных толстовках рассматривали его, стараясь тоже делать это незаметно. Любопытство или больше? Паранойя стучала по его плечу.

Больше. Куда больше.

Конор выделил лидера по позе и языку тел других вокруг него. Капюшон скрывал его лицо, но почему он казался знакомым? Конор приглядывал за группой, пока вел Луизу к двери. Даже днем в этом районе не было безопасно.

Они прошли внутрь. У здания не было охраны, замок и систему домофона давно убрали. Две двери по бокам коридора вели к четырем квартирам на каждом этаже, в центре тянулась лестница. Квартира Ивонны была первой справа.

Луиза тихо постучала. Зазвучали шаги, и Конор услышал, как кто — то движется к двери. Ивонна точно смотрела в глазок. Загремела цепочка замка, и она открыла дверь, ее глаза были красными и опухшими.

Они прошли в гостиную, объединенную с кухней. Справа свет падал из окна с видом на улицу.

— Мы хотели увидеть, как вы, — Луиза быстро обняла Ивонну.

— Не знаю, — Ивонна отошла к дивану и опустилась на него. — Я не пошла на работу, оставила Тайлера дома. Я боюсь выпускать его из виду.

Конор не винил ее. Один из ее сыновей пропал, другой попал в тюрьму.

Она убрала челку с лица.

— Я думала, плохо было, когда муж умер в тюрьме, но это не сравнить с тем, как у тебя на глазах наручники надевают на твоего ребенка, — она шмыгнула. — И с тем, что его обвинили в убийстве.

Луиза села рядом с ней.

— Что сказал Дамиан?

Ивонна покачала головой.

— Сказал, что тест ДНК оказался положительным. Теперь у них есть отпечатки Джордана и его ДНК на теле, а еще его показания, что он подрался с убитым, — она подавила всхлип, прижала ладонь ко рту, словно пыталась сдержаться. — Джордан совершил ошибки, но он не хладнокровный убийца. Он не убивал ту женщину.

— Мы тоже так думаем, — Луиза обвила рукой ее плечи. — Дамиан лучший. Вам нужно верить.

— Конор! — Тайлер выбежал из спальни. Он был худым, а короткая домашняя стрижка делала его лицо осунувшимся. — Я не знал, что ты тут, — он посмотрел на маму, и его улыбка увяла.

Конор поприветствовал мальчика, стукнув кулаком об его кулак, поймал его голову без силы и легонько потер костяшками макушку. Он рос с братьями и знал, что такое лучше всего поднимало настроение.

— Эй, пусти, — хихикал Тайлер.

Конор отпустил его, и мальчик побежал по комнате как щенок, выпущенный из корзинки.

— Хочешь поиграть в «Madden NFL»? — спросил Тайлер.

Конор и Луиза купили Джордану и Тайлеру Xbox на Рождество. Ивонна жаловалась, что подарок слишком дорогой, но Конор убедил ее, что мальчикам нужно было отвлекаться. Они не могли выйти наружу, и сидеть в квартире было удручающе.

— Ты хочешь поиграть, потому что всегда выигрываешь, — сказал Конор.

Тайлер улыбнулся.

— Ты становишься лучше.

— По сравнению с чем? — Конор рассмеялся. — Может, удастся сыграть быстро.

Тайлер молил взглядом. Он посмотрел на маму, и в глазах появились слезы. Он всхлипнул и вытер глаза рукавом.

«Бедняжка».

У него была ужасная ночь, и он боялся, что Джордан не вернется. Конор мог хотя бы ненадолго его отвлечь.

— Ты не против? — спросил Конор у Луизы. — Я быстро.

— Конечно, иди, — Луиза с пониманием улыбнулась.

— Круто! — Тайлер подпрыгнул. — Ты проиграешь.

— Следите за языком, юноша. Я тренировался. Когда — нибудь я тебя одолею, — Конор был в коридоре, когда его остановил звук бьющегося стекла. Он повернулся. Предмет бросили в окно гостиной. Бутылка? Она упала на ковер, разбилась и вспыхнула. Воспламеняющаяся жидкость внутри брызнула в коридор. Огонь преградил Конору путь в гостиную. — Пригнитесь!

Луиза и Ивонна были по другую сторону огня. Женщины сжались на полу. Луиза достала телефон, и Конор слышал, как она называла адрес оператору 911.

Он уловил запах бензина. Он огляделся в поисках того, что потушило бы огонь. Огнетушителя не было видно, а брызгалки сверху не включились.

Не звучала и пожарная сигнализация.

Конор выругался, квартира не была готова к пожару.

Дым наполнил комнату, огонь полз по полу, тянулся к шторам и креслу, на котором Луиза сидела минуту назад.

— Тайлер! — Ивонна отгоняла рукой дым от лица.

— Конор позаботится о нем, — Луиза повела Ивонну к двери.

Но был ли тот, кто бросил коктейль Молотова, снаружи?

Но у них не было вариантов. Огонь поглотил ковер и лизал шторы.

— Идите! — кричал Конор поверх треска огня. — Встретимся снаружи.

Луиза сунула телефон в карман. Она посмотрела на Конора поверх огня, паника сжала его. Он хотел быть на ее стороне.

— Мама! — Тайлер выбежал из своей комнаты.

— Тайлер! — завизжала Ивонна и устремилась к сыну.

— Я с ним, — закричал Конор поверх шума огня.

Он произнес губами «Я люблю тебя» для Луизы, схватил мальчика за пояс и понес по коридору. Тайлер боролся, извивался худым телом в руках Конора.

— Нет! Мне нужно убедиться, что мама вышла.

— Они выйдут спереди. С ними все будет хорошо, — Конор молился, чтобы так было. — Мы встретим их снаружи.

Мальчик перестал бороться. В спальне Конор закрыл за ними дверь, чтобы перекрыть дым, и прошел к окну. Он попытался открыть окно, но оно застряло. Он проверил замок, но все еще не мог его открыть. Забитое? Или краска засохла?

— Что делать? — Тайлер сжал куртку Конора сзади.

— Обувайся и надень куртку, — Конор схватил стул, взмахнул им и ударил по стеклу. Он выбил большие осколки. А потом схватил одеяло с кровати и бросил на подоконник, чтобы они не поранились, выбираясь.

Хорошо, что они были на первом этаже.

Он обернулся и протянул руку Тайлеру. Мальчик сжал его ладонь, и Конор подтолкнул мальчика в окно, защищая от острых краев. Как только мальчик выбрался, Конор последовал за ним. Как только его ноги коснулись асфальта, он спрятал Тайлера за себя и огляделся в поисках Луизы.

Там. Она стояла на тротуаре с Ивонной. Конор вдохнул свежий воздух, понял, что Луиза была в порядке. Он проверил улицу, повел Тайлера к его маме. Люди выбегали из квартир и домов напротив. Выли сирены. Две машины полиции приехали раньше пожарных.

Но Конор не видел никого подозрительного. Улица была пустой. Ивонна подбежала к ним и обняла сына.

Из здания зазвучала сирена. Пожарная сигнализация. Наконец — то.

— Будьте осторожны. Тот, кто это сделал, может еще быть тут, — сказал Конор. Он прошел к зданию. Вошел в главные двери. Люди бежали по лестнице к нему. Мужчина вынес ребенка. Рядом с ним юная мать прижимала кричащего малыша к груди. Сирена отражалась от бетона и кирпичей, оглушая.

— На третьем этаже старушка, ей нужна помощь, — крикнул мужчина Конору, уводя детей и мать наружу.

Конор побежал по лестнице. На лестнице у второго этажа ужасно медленно спускалась темнокожая старушка. Она сжимала перила обеими руками и осторожно опускала ноги по одной, нащупывая ступеньки, словно не видела ноги.

— Давайте я помогу, — Конор взял ее за руку.

— Мои глаза уже не такие, как раньше, — он возвышался над ее пучком цвета ваты на макушке.

Дым поднимался по лестнице. Она закашлялась. Ему нужно было скорее увести ее отсюда.

— Давайте я вас понесу, — не дожидаясь ответа, Конор схватил ее.

— Ой — ой, — она сжала его куртку.

На первом этаже мимо них пробежали пожарные.

Конор вынес старушку наружу и оставил с медиками. Конор нашел Луизу на другой стороне улицы, сжал ее ладони. Она ответила тем же.

Хорошо, что она была в порядке.

Она посмотрела на их ладони и нахмурилась.

— У тебя кровь.

— Где? — Конор ничего не ощущал.

Она перевернула его ладонь.

— Вот.

На его запястье был мелкий порез.

— Всего порез. Наверное, от окна.

— Я рада, что все в порядке, — она коснулась его челюсти, притянула его лицо к себе и поцеловала в губы.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело