Выбери любимый жанр

Сияние огненного опала - Хэран Элизабет - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

– Была… полночь, – осторожно объяснил Джонатан. – Но мы…

– Значит, вы не знаете, – перебил его сержант и что-то нацарапал в формуляре.

– Мы уверены, что это был Боян Ратко, – вмешалась Эрин. – Хорват. У него белая кожа.

– Мисс, я знаю, кто он такой. Я несколько недель держал его тут в камере, пока шел процесс. Этот напугает кого угодно. Вы хотите мне сказать, что узнали в темноте что-то типичное для него, увидели какой-либо особый признак, с помощью которого сумели его опознать?

– Нет, – честно признался Джонатан. – Мужчина, которого мы видели за окном, был крупным и могучим, как Боян Ратко, но он не произнес ни слова. Услыхав, что мы на кухне, он навел на нас ружье и выстрелил в окно.

Сержант Джексон тяжело вздохнул.

– Сегодня утром я выпил лишь чашку кофе, у меня болит старая рана в ноге, и у меня нет желания выслушивать вашу чепуху, – сердито заявил он. – Не морочьте мне голову.

– Мы не морочим вам голову, – не сдавался Джонатан.

– В тот день, когда Боян был выпущен на свободу в зале суда, он высказал угрозы в адрес Джонатана и его подопечной, – вмешалась Эрин. – Поэтому мы знаем, что возле дома был он. В этом городе мы никого не знаем, и у нас тут нет врагов, тем более готовых в нас стрелять.

– Если бы я мог сажать за решетку людей просто за то, что они кому-то угрожали, мне пришлось бы построить тюрьму размером с этот город, – возразил сержант. – Ладно, допустим, вы убедили меня в том, что это был Боян Ратко.

– Это и был Боян Ратко, – перебила сержанта Эрин, но его поднятая рука заставила ее замолчать.

– Допустим, это был он, – нетерпеливо повторил Джексон. – Но ведь вы не видели его лица, не слышали его голоса, поэтому и не можете его опознать.

– Мы знаем, что это был он, – нервничая, запротестовала Эрин.

Сержант демонстративно порвал формуляр.

– Я не могу вам ничем помочь, – заявил он. – Я не могу арестовать Бояна Ратко за то, что он выстрелил по вашему окну, потому что вы не сможете доказать его вину. Опережая ваш вопрос, скажу – нет, я не имею права его арестовать на основании необоснованного подозрения.

– Но вы можете прислать констебля для охраны нашего дома? – спросила Эрин.

– Для этого здесь недостаточно сотрудников, – отрезал сержант. – Констебли, которые у меня есть, несут службу на территориях в сотни миль.

– А констебль Спендер? – спонтанно спросила Эрин. – Ведь официально он вам не подчиняется?

– Нет. Его работа в нашем городе закончена. Сейчас он дописывает отчет. Кажется, послезавтра он вернется в Кубер-Педи. Если он готов потратить свое время на охрану вашего дома, это его дело. Тут я ничего не могу сказать.

Эрин попросила Джонатана подождать. Она нашла Уилла в кабинете с ручкой в руке.

Он искренне удивился, когда поднял голову и увидел перед собой девушку.

– Эрин! Какой сюрприз! – воскликнул он. У него явно еще теплилась надежда.

– Привет, Уилл, – бодро поздоровалась Эрин, увидела в его глазах вспыхнувшую надежду, и ей тут же стало стыдно.

– Чем могу вам помочь? – спросил Уилл. Может, она все-таки передумала и готова пойти с ним в гости?

– Я понимаю, что не имею на это права, но я хочу попросить вас об одном одолжении, – жалобно начала Эрин.

– У вас усталый вид. Что-нибудь случилось?

– Да. Минувшей ночью какой-то мужчина пытался проникнуть к нам в дом, а потом выстрелил в кухонное окно, – сказала Эрин.

– Вы видели, кто это?

– Его лицо мы в темноте не разглядели, но все равно уверены, что это Боян Ратко. Ну, и после этого я, конечно, уже не могла заснуть.

Уилл наморщил лоб. Он знал, что ничего сделать нельзя, раз Эрин не в состоянии уверенно опознать Бояна.

– Но ведь вы уверены не на сто процентов…

– У него такая же фигура, как у Бояна. В городе мало мужчин такого роста и сложения, да и никто, кроме Бояна, не угрожал Джонатану.

– Надеюсь, вы поступили разумно и уже переселились в отель?

– Нет, – ответила Эрин. Она чувствовала себя загнанной в угол. – Я только что спросила у сержанта Джексона, может ли он прислать констебля, чтобы он ночью охранял наш дом, но сержант ответил, что у него нет свободных людей.

Лицо Уилла помрачнело. Ему было ясно, что Эрин решила остаться в доме с Джонатаном.

– Тут в самом деле мало констеблей, – холодно подтвердил он. Сержант Джексон спросил у него, не хочет ли он перевестись в Алис-Спрингс, и он всерьез обдумывал это предложение. – Если бы вы мыслили разумно, то не остались бы в этом доме, – добавил он, встал и сложил материалы по процессу над Бояном в аккуратную стопку.

Эрин почувствовала, что ему совершенно безразличны ее тревоги.

– Неужели нельзя ничего предпринять в отношении Бояна Ратко? Ведь преступник он, а не я и не Джонатан. И он может свободно разгуливать по городу, сыпать угрозами и стрелять в нас?

– Официально он не преступник, так как был оправдан по всем пунктам обвинения, касавшегося смерти Андро Дразана. И вы ничем не можете доказать, что он в вас стрелял.

– Мы оба знаем, что это был он, – рассердилась Эрин.

– Против вас он ничего не имеет. Почему вы упрямитесь и подвергаете себя такой опасности? – Уилл больше не видел смысла скрывать свою горечь. Ведь так глупо со стороны Эрин отдать свое сердце мужчине, который помолвлен с другой. – Вы все-таки спросите у себя, стоит ли Джонатан Максвелл таких жертв с вашей стороны.

Эрин гневно сверкнула глазами.

– На это я могу лишь ответить: да, стоит. – Она повернулась и вышла из кабинета, громко хлопнув дверью.

– Уилл нам не поможет, – сказала Эрин Джонатану, когда они вышли из полиции. – Давайте-ка выпьем кофе.

– Пожалуй, сегодня ночью нам не нужно оставаться в доме, – заметил Джонатан. – Мне не хочется пережить вчерашнее приключение еще раз.

– Что вы предлагаете? Отель?

– Вы могли бы переночевать в отеле. А я посплю в своей машине.

– Уилл считает, что я поступаю глупо, отказываясь от отеля, – призналась Эрин. – Поэтому я из принципа не хочу этого делать.

– Я никогда себе не прощу, если с вами что-нибудь случится, – сказал Джонатан. И подумал, что Корнелиус тоже никогда ему этого не простит.

– А я буду тревожиться за вас. Один, в машине, вы окажетесь легкой добычей.

Джонатан что-то долго обдумывал.

– У меня идея, – сказал он, наконец.

– Что за идея? – заинтересовалась Эрин.

– Я расскажу вам, когда мы вернемся домой, – ответил Джонатан. – Но только на закате солнца.

– А сейчас не можете рассказать? – спросила Эрин, сгорая от любопытства, когда они шли к машине.

– Вам придется потерпеть.

Джонатан заметно повеселел – видно, ему нравился его новый план. Он высадил Эрин возле дома и попросил подождать, а сам опять уехал. Через полчаса он вернулся пешком, с двумя одеялами, которые всегда хранились в багажнике.

– Где машина? – спросила Эрин. – Надеюсь, вы не продали ее? И у вас ее не украли?

– Я спрятал ее, – ответил Джонатан. – Раз машины не будет, Боян подумает, что мы куда-нибудь уехали.

– Это и есть ваша идея? – разочарованно протянула Эрин.

– Только ее часть, – ответил Джонатан.

В ожидании вечера Джонатан приготовил и упаковал сэндвичи. Потом налил воды в две фляжки. Эрин с недоумением наблюдала за его действиями.

– Мы пойдем куда-нибудь и будем спать в палатке? – поинтересовалась она, не очень-то радуясь перспективе спать на земле. Тем более что в палатке они будут более беззащитными, чем в доме.

– Некоторым образом, – уклончиво ответил Джонатан.

Он направился в конец сада к сараю и вернулся с лестницей. Он обнаружил ее, когда пытался достать мячик, который Марли забросила на крышу.

Эрин наблюдала за ним из кухонного окна, вернее из того, что от окна осталось. Не станет же он предлагать, чтобы они спали на дереве! Она выбежала на веранду.

– Зачем вам лестница? – крикнула она Джонатану.

– Вы ведь не боитесь высоты, правда?

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело