Выбери любимый жанр

Стать Магом (СИ) - Клеттин Антон - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Отдайте приказ своим людям, виконт. Пусть обыщут окрестности на предмет хозяина животного или еще чего интересного.

— Логус! — тут же повысил голос вышеозначенный виконт, — ты все слышал. Если кого найдете, то будьте вежливы. Нам не нужны лишние проблемы с захребетниками.

— Слушаюсь, ваша милость, — склонил голову один из бойцов. После чего, повернувшись к своим подчиненным, негромко начал отдавать какие-то приказы.

— Нужно обыскать поклажу, — предложил виконт, повернувшись к лысому.

— Ваша правда, — согласно кивнул тот, — вполне возможно, что искомое окажется именно там. Что значительно облегчит нам будущую работу. Что ж, приступайте, виконт.

И вот тут я понял, что окончательно попал. Ситуация и так была не ахти какая, но могла стать еще хуже, если они действительно полезут проверять чересседельные сумки Ромчика. Не знаю кого или что они на самом деле ищут, но уверен на все двести процентов, что, найдя два мешочка, один из которых набит золотом, а второй камнями, то уж точно не откажутся их присвоить. Так что нужно было что-то делать, причем сейчас же. Ну я и сделал.

— Господа! — крикнул я, выбираясь из кустов, из которых наблюдал за происходящим на поляне, — будьте добры объясниться кто вы такие и что делаете с моим конем?

Все взгляды тут же скрестились на мне. И я даже вздрогнул, встретившись глазами с лысым. Если меня когда-нибудь попросят описать взгляд дикого зверя, изготовившегося к прыжку на свою добычу, я, пожалуй, смогу это довольно легко сделать.

Я поспешно отвел взгляд, дабы лишний раз не провоцировать его и осмотрелся по сторонам. Что виконт, что лысый не выразили никакого беспокойства, оставшись спокойно стоять неподалеку от Ромчика. Вышеупомянутый Логус же, наоборот, вытащил свой меч из ножен и заступил мне дорогу к своему, судя по всему, хозяину. Еще трое его бойцов, из тех, что не успели далеко уйти, подчиняясь короткому взмаху руки своего командира начали незаметно обходить меня, дабы контролировать мою спину.

— Это ваш конь? — проигнорировав мой вопрос поинтересовался лысый, испытующе глядя в мою сторону и пытаясь словить мой взгляд.

— Мой, — не стал спорить я, небольшими шажками подходя ближе.

— А ну стой, где стоишь! — рыкнул на меня Логус, от которого не укрылись мои поползновения.

— Стою, — натянуто улыбнулся я, поднимая руки в примирительном жесте и действительно замирая на расстоянии метров пяти от двух необычных гостей.

— Кто вы такой? — задал новый вопрос лысый, — назовите свое личное имя, родовое имя и титул, будьте добры.

— Это допрос? — вновь растянул я губы в улыбке.

— Да, — коротко ответил лысый.

Честно говоря, он меня немного выбил из колеи этой своей прямотой. Я всего ожидал, но не такого вот. Поэтому, немного дав голосом петуха поинтересовался:

— П-по какому праву?

На вас когда-нибудь смотрели как на клинического идиота? Если нет, то вы никогда не поймете что я почувствовал в тот момент, когда все они посмотрели на меня с неподдельным удивлением и даже какой-то странной жалостью.

— В смысле по какому? — задал новый вопрос лысый, которого я своим вопросом, если судить по его выражению лица, знатно озадачил.

— Не обращайте внимания, — отмахнулся я, поняв уже, что сморозил какую-то дичайшую глупость, — так что вас интересовало?

— Имя, родовое имя, титул, — взяв себя в руки, вновь поинтересовался лысый.

Я ненадолго задумался, вспомнив свои недавние рассуждения на тему того, что выдавать себя за аристократа может быть очень чревато. Особенно, если я встречу другого, настоящего. А этот самый виконт никем иным кроме как аристократом быть не мог. Все при нем: и дорогая одежда, и шпага, и породистая морда, доставшаяся в наследство от череды не менее породистых предков. Так что глупо было представляться бароном фон Шурриком, тем более что это имя могут связать с произошедшим в Фарвисе, что облегчит поиск потенциально виновного в пропаже трех молодых обалдуев человека. Но думать-то я думал, а вот придумать себе новое, менее аристократическое, имя не успел по известным причинам. К тому же, я по жизни не самый сообразительный человек, а уж в экстремальных ситуациях, иногда вообще могу словить ступор. Поэтому, я не придумал ничего умнее, чем заявить:

— О чем вы, господа? Какой титул? Какое родовое имя? Я простой купец из Вохштерна.

— Ага, — хмыкнул виконт, — а что у тебя, позволь поинтересоваться, на поясе делает шпага, раз ты простой купец? Неужто ты не знаешь, что это оружие исключительно благородного сословия и остальному люду запрещено ими владеть? Неужто ты на кол захотел?

— Н-нет, — совсем растерялся я, ошеломленный напором и быстротой, с которой меня вывели на чистую воду.

— Ну раз нет, то давай, отвечай на вопросы пречистого Амьена. Или я прикажу Логусу тобой заняться. И тогда мы быстро поймем кто ты такой.

Я мысленно выругался. Ну надо же было так глупо попасться! Вот что мне стоило сообразить оставить эту ковырялку в кустах? Знал же об этом дурацком законе. Одежда что? Дорогая одежда не только у благородных встречается. А вот шпага нет. Но ладно, сокрушаться о своей глупости буду позже. Если удачно выпутаюсь из передряги. Сейчас же нужно что-то говорить. Причем, как можно скорее. Вон как недовольно начинает хмуриться этот самый Амьен. Но вот называться фон Шурриком по-прежнему не хотелось и все тут. Поэтому не придумал ничего умнее, чем ляпнуть первое, пришедшее на ум имя:

— Итан. Меня зовут Итан фон Мормах.

Слышали поговорку про слово, которое не воробей? Так вот, только сейчас я осознал всю ее мудрость и глубину. Нет, ну это надо же было такое ляпнуть! А вдруг они этого Мормаха в лицо знают? Что тогда? Да и опять же — мой план, по которому трое молодых повес исчезли где-то на полпути к Фарвису летел ко всем чертям.

Мои гости, услышав имя, которым я представился, тут же подобрались будто стая гончих, а пречистый Амьен, переглянувшись с виконтом, задал новый вопрос:

— Вы как-то можете это подтвердить?

Знаете, говорят, что когда человек тонет, то он готов ухватиться за любую соломинку. В моем случае подобной соломинкой оказался тот самый защитный амулет, снятый с тела мертвого Итана. Я уже понимал, что ввязался во что — то очень нехорошее, но до последнего пытался выпутаться.

— Только это, — сказал я, доставая из-за пазухи тот самый амулет, эксперименты над которым не позволили мне вовремя свалить, избежав вот этого, совершенно лишнего в моем случае, разговора.

Вы когда-нибудь делали что-то настолько глупое, что даже сорок третий президент США, прославившийся своим не особо развитым интеллектом, мог хлопнуть себя по лицу и сказать что-то вроде: «Ну-у-у, тупо-о-ой»? И еще так головой покачал бы из стороны в сторону, для пущего эффекта. Если да, то вы поймете мои чувства, когда я осознал какую глупость только что сотворил.

Нет, никто не отдавал никаких команд, не хватался за мечи, не пытался заломить мне руки. Но что лысый, что виконт вновь стали походить на готовых броситься в погоню ищеек. Уверен, что будь у них хвосты, то они сейчас бы исступленно, в нетерпении, в предвкушении славной охоты дергали бы ими из стороны в сторону. Но эти двое были людьми, причем судя по всему, людьми далеко не простыми. Поэтому, очень быстро взяли себя в руки. Но не так быстро, чтобы я не заметил и не смог понять этого их намерения.

— Да, думаю эта вещь вполне сойдет за доказательство вашей личности, — совершенно спокойным, я бы даже сказал — бесстрастным голосом заметил виконт.

— Итан фон Мормах, волею эдикта первейшего всечистого собрания «О магии, магах и магических конструктах» вам надлежит немедленно прибыть в город Фельзен, что в Фельском графстве, — сухим, насквозь официальным тоном, заявил пречистый Амьен.

— Как я понимаю, — с легкой усмешкой, так как тоже уже успел справиться с накатившим на меня беспокойством и решив отложить самобичевание на потом, поинтересовался я, — вы и ваши люди лично собираетесь проводить меня до этого замечательного города?

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело