Выбери любимый жанр

Холодное блюдо - Джонсон Крейг - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

– Что там Эсперы?

Он разобрал свой гаджет и проверял уровень зарядки.

– Я позвонил в транспортный отдел, узнал номера и описания всех автомобилей и сообщил полиции Лонгмонта, что это относится к расследованию убийства.

– Они заинтересовались?

– Еще как.

Я уперся ботинком в борт грузовика и начал зашнуровываться; ноге сразу стало теплее. Надо было сделать это еще ночью, но мне было не до того. Я убрал ногу с машины и повернулся лицом к Фергу.

– У дома ничего?

– Нет.

– Возможные жертвы?

– Я забрал Брайана, – казалось, ему не хотелось это обсуждать.

– А остальную семью?

– Миссис Келлер была с ним, но Джим не дома.

– Наверное, тебя приняли с распростертыми объятиями. – Я поискал перчатки в карманах куртки и натянул жесткую кожу, пытаясь ее размять. – И где он в четыре часа утра?

– На охоте.

Джим Келлер охотится? Интересно.

– Где?

– Мне не сказали.

– Еду принес? – сменил я тему.

– В холодильнике. Я договорился с «Южным охотничьим домиком», они привезут нам что-то горячее.

– Что насчет Терка?

– Я с ним не говорил, но оставил сообщение.

– А он где в пять часов утра?

– Наверное, в кровати у какой-нибудь девчонки. – Ферг защелкнул пластиковую закрылку, перевернул устройство и нажал кнопку. Загорелся маленький светодиодный дисплей.

– Завидуешь? – улыбнулся я, хоть это было и тяжело, когда речь идет о Терке.

– Да, немного, – встретился со мной взглядом Ферг.

– Я тоже. – Я соскользнул с кузова Пули и встал, разминая затекшие мышцы плеч и шеи. Было приятно, и моим ногам было тепло впервые за последние двенадцать часов. Я показал на металлоискатель. – Это штука сработает, или мне придется устроить сверхдраматичную и душещипательную сцену, когда я буду выбрасывать ее в озеро?

– Думаю, она сработает.

Вик подошла к нам, когда я выглянул из-за края кузова грузовика Джейкоба и повернулся, чтобы посмотреть на заснеженный склон холма позади нас.

– Ну, пуля не в грузовике, и, судя по состоянию Джейкоба, вряд ли в нем. – Я вытянул палец в направлении прямой траектории. – Ищи там.

Я побрел к озеру, чтобы не мешать поискам, и не увидел света в хижине Ала – наверное, он все еще спит. Я был неправ. Через мгновение открылась дверь, из-под навеса вышла знакомая фигура, и через озеро раздался крик:

– Эй, принести вам чертов кофе?!

– Было бы здорово! – рассмеялся я.

По озеру пронеслось эхо моего ответа, и мой голос звучал хорошо, будто я был бодрым. Однако тревожная мысль никуда не делась, и чуть меньше четырех часов сна оказалось недостаточно, чтобы она всплыла на поверхность. Я утешал себя мыслью, что делаю все возможное для раскрытия подобных дел: стучусь во все двери, заново просматриваю фотографии с места преступления, звоню всем подряд, предпринимаю очередные попытки. Я вернулся к телу Джейкоба и нырнул под брезент, чтобы посмотреть еще раз. Очевидно, Вик тоже что-то беспокоило. Там стоял табурет-стремянка, поэтому я пододвинул его и сел лицом к Джейкобу. Я поставил ногу на первую ступеньку и оперся локтем о колено, положив подбородок на ладонь. Наконец-то мне было комфортно, чего нельзя сказать о Джейкобе. И вот они мы, Джейкоб и я, уставились друг на друга, но видел только один из нас. Что-то не так, и будь я проклят, если не смогу понять, что именно.

Я слушал, как Вик и Ферг совещались по ту сторону грузовика.

– Кажется, мы что-то нашли, – его голос звучал неуверенно.

– По предполагаемой траектории выстрела?

– Сигнал идет чуть правее.

– Ищите там.

Несколько мгновений тишины.

– Ты не хочешь подождать разведку?

– Может, они сейчас в мотеле в Каспере, – мой голос звучал злее, чем было на самом деле, из-за того, что я вымещал на заместителях свое раздражение. Я постарался исправиться. – Так что давайте искать.

Джим Келлер охотился – почему меня это беспокоило? Потому что, насколько я помнил, он не охотится. Я вспомнил день, когда он привел Брайана и был с ним чересчур строг. Помню, тогда я думал, как тяжело все это для парня и как странно, что они просто не переехали. Насколько мне известно, у них нет никакой родни в округе, поэтому кроме пыток для Брайана оставаться им тут незачем. Джейкобу, должно быть, очень тяжело, но Коди с Джейкобом – не легче. Кто-то разрушил твою жизнь, жизнь твоего ребенка, его будущее… Довольно серьезный мотив.

– Мы кое-что нашли, – голос Вик был тихим и монотонным.

Я еще немного посмотрел на Джейкоба, а затем встал и обошел грузовик. Ферг стоял у дальнего конца, прислонившись к кузову и поддерживая металлоискатель ногой. Я занял место прямо перед пассажирским окном и наблюдал за работой Вик. Потом перевел взгляд на Ферга.

– Приведем сюда четверых или пятерых ребят из разведки и будем все вместе тут стоять, зато по законам государства.

Он улыбнулся, и я снова перевел глаза на сиденье грузовика Джейкоба. Там был ужасный беспорядок; я что, один на планете убираю все в машине на место? Потом я посмотрел мимо Ферга на его маленькую «Тойоту» и пластмассовые контейнеры, прикрепленные к днищу его тачки.

– Ферг, сколько удочек ты берешь с собой, когда едешь на рыбалку?

Он ненадолго задумался.

– Семь, может восемь.

– А сколько жилеток?

– Одну.

Я посмотрел в окно грузовика на две жилетки, и тревога пропала.

10

– Если провалить одно расследование убийства – это ошибка. Но два – это уже халатность. Или еще хуже – идиотизм.

Ти-Джей не привела с собой следователей, потому что хорошо меня знала, но зато привезла все остальное в своем передвижном отделе, включая кухонную раковину справа от меня.

– Надо напечатать такие стикеры на следующие выборы: «ГОЛОСУЙТЕ ЗА ЛОНГМАЙРА, ОН ИДИОТ».

– За это не переживай. Если провалишь это дело, о выборах можно вообще не думать – тебя просто бросят в первый поезд отсюда.

Я глотнул ее кофе и постарался не скорчить рожицу.

– Без обид?

– Эй, – улыбнулась она, из-за чего в уголке ее рта появилась морщинка, – это же твой округ.

Пленка Вик и цифровая камера разведки лежали на столе в трейлере рядом с баллистическим образцом, который Ферг откопал на склоне холма. При ударе он расплющился до грибовидного диска размером с мою ладонь. А у меня большая рука. Перо лежало рядом. Я протянул руку и взял пакет со стола.

– Можно? – Ти-Джей кивнула, и я сунул улику в куртку.

– Тебе могут позвонить в конце недели.

– Мне много кто звонит, я популярный.

Солнце пробралось в брешь между облаками на голубом небе и одинокими снежинками, плывущими с большой высоты. Компьютеризированный голос NOAA предупреждал, что приближается настоящая буря, которая дойдет до нашего округа сегодня вечером. Сильный ветер и снегопад. Я был рад, что Ти-Джей Шервин приехала на передвижном отделе. Мне придется уехать, но зато Вик будет удобно.

– Так что там с Джорджем Эспером? – спросила Ти-Джей.

– В машине Джейкоба два рыболовных снаряжения.

– Может, он просто возит его с собой?

– Возможно, но заядлые рыболовы заботятся о своих жилетах, это важный атрибут. Не думаю, что Джордж мог вот так оставить свои вещи в машине брата.

– Значит, они могли быть вместе?

– В холодильнике две очищенные рыбы, один начатый сырный сэндвич и две пустых банки светлого пива.

– Недостаточно для двоих.

– Да, мало пива и мало еды. К тому же, дверь с пассажирской стороны была закрыта. Судя по моему опыту, в этом округе люди запирают машины только в том случае, когда едут к шайеннам. – После этого на меня укоризненно посмотрели. – С пассажирской стороны никого не было.

– Тогда какая у тебя теория?

– Думаю, Джейкоб и Джордж Эсперы должны были где-то встретиться. Джейкоб приехал сюда, переночевал, завел вчера с утра грузовик, чтобы поехать к брату, а в итоге обрел желаемый покой.

– «Ромео и Джульетта»?

– «Гамлет». Все, что связано со смертью, – это всегда «Гамлет», по крайней мере, когда над смертью надо думать. – Я расстегнул куртку, потому что пропановый обогреватель успешно продолжал поднимать температуру в фургоне. – Джордж мог быть и со своими родителями, но мы ничего не узнаем, пока не свяжемся с ними. Мы получили данные об их автомобилях в Колорадо и Вайоминге. Я бы позвонил хоть в Тринидад и Тобаго, будь от этого какая-то польза.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело