Выбери любимый жанр

Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Мне нравилось находиться здесь. Но больше всего нравилось тот, кто ждал меня в данном помещении.

В центре библиотеки стоял ряд небольших деревянных столов, за которым сидел сам Сибуя Казуя, попивая чашку чая и читая одну из книг. Стоило мне появиться в комнате, Нару даже не дрогнул. Он и так знал, кто это, поэтому продолжал чтение, не отрываясь от книги.

— Неужели ты даже сейчас будешь продолжать читать? — с усмешкой спросила я. — Временами нужно и расслабляться.

— Я этим и занимаюсь, — ответил Нару. — Просто каждый расслабляется по-своему.

— И с каких это пор, читать книги о своей работе стало расслаблением? — вздохнула я, после чего подошла к столу Нару, запрыгнула и присела на его поверхность. Парень никак не среагировал на этот мой поступок. Он словно прекрасно знал, что я так поступлю, поэтому молчал. — Скажи мне, где мы? — Оглянулась. — Мне не знакомо это место.

— Это библиотека моей семьи, — ответил Нару, откладывая книгу в сторону и продолжая пить чай. — Здесь собраны различные работы великих учёных в области паранормального явления. Часть из них сохранилась лишь в единственном экземпляре, и больше ты нигде подобные рукописи не найдёшь.

— И ты прочёл все эти книги? — удивилась я.

— Большую их часть, — кивнул парень. — С детства я любил уединяться здесь и проводить всё своё свободное время.

— Надо же… — протянула я, всё также осматриваясь. — Но… Я могу ошибаться, но тут совершенно не чувствуется простота японского стиля.

— Потому, что данная библиотека не находится в Японии, — произнёс Нару, украдкой улыбнувшись. Я уже хотела спросить его, а где она находится, но парень опередил меня и первым задал вопрос: — А ты? Как обучалась ты? Заметил, что обладаешь редкими знаниями, но великим учёным тебя не назовёшь.

— Хм… — протянула я, обиженно надув щёки. — Опять на грубость нарываемся? — парень промолчал, решив, что это лучший вариант. Ладно, отвечу. — Всему, что я знаю о мире сверхъестественного, изначально обучала моя бабуля. Она сильна. Даже сейчас, хотя ей давно за девяносто и такой возраст среди подобных нам, большая редкость. Даже цыгане из соседних таборов к ней прислушиваются и чтят её знания. Но также я получаю много информации от самих призраков, которым помогаю. Например, японский язык я выучила благодаря призраку японской гейши, что очень любила петь песни и играть в маджонг.

— Вот как? — Нару поднял свои глаза и с некой усмешкой посмотрел на меня, облокотившись на подлокотник. — Может тогда, и ты что-нибудь споёшь для меня?

— Хах, — улыбнулась я, наклонившись вперёд к парню так, что наши лица были друг напротив друга. Длинные чёрные локоны моих волос спали с плеч прямо на колени Нару, но никто не обращал на это внимания. — Если хочешь, я и станцую. — Ловко приподняла ноги на край стола и принялась подниматься. — Ведь не зря сегодня ты выбрал мне этот наряд. Считаешь, мне он идёт?

Нару промолчал, продолжая всё также улыбаться и наблюдать за мной. Теперь я стояла на его столе босиком и собиралась подарить парню персональный танец. Вот только кое-что мне мешало, поэтому я ловким движением ног сбила сначала книгу, а затем и чашку с чаем на пол. Нару даже не шелохнулся, хотя было отчётливо слышно, как фарфоровая чашка разбилась вдребезги.

Я подумала, что не помешала бы музыка, как она тут же зазвучала со всех сторон. Первые же аккорды гитары, заставили меня распустить веер и приготовиться. Но перед тем, как сделать хоть что-то, стянула розу со своей головы и с улыбкой кинула её Сибуи на колени. Как знак признания личности. Но стоило мне хотя бы раз топнуть ногой, чтобы начать танец, как зазвенели бубенчики золотого браслета на ноге, и… весь окружающий мир заволокло серовато-фиолетовым туманом.

— А! — вскрикнула я, резко вскакивая на кровати и рефлекторно скидывая хорька, что мирно спал на моей груди. Прошло секунд пятнадцать, прежде чем я поняла, где нахожусь и что всё это только, что было сном. — Ох, чёрт… как же достало… — застонала я, плюхаясь обратно на подушку.

Такие сны стали довольно частым явлением. Теперь во снах мы не только видим друг друга, но и ведём довольно милые дружелюбные беседы. Они ни к чему не обязывают и начинаются всегда спонтанно. Местность, в которой происходит беседа, всегда разная. Но зачастую это либо мои знакомые места, либо Нару. Но самое раздражающее то, что во сне я не могу себя контролировать. Вернее, являюсь простым зрителем самой же себя. Было множество случаев, когда мне хотелось нагрубить Нару, но вместо этого переводила тему или отшучивалась. Более того, я всегда говорила правду на его вопросы. А их становилось с каждым разом всё больше.

Хотя должна признать, что и сама всегда заваливала парня вопросами о нём самом и Сибуя Казуя, ничего не скрывая, — отвечал.

Интересно, Нару снятся похожие сны? Я, если честно, от них немного устала. Прошло довольно много времени с того дня, когда мы виделись в последний раз. Я думала, что сны некоторые время будут продолжаться, да прекратятся. Но нет. Да, они сменили фазу и стали настойчивее. Иными словами, они необходимы, чтобы мы лучше поняли друг друга. Смогли подружиться и… начать сотрудничать, но… мне это не нужно!

Так или иначе, буду надеяться, что это последняя фаза и сны наконец-то прекратятся. Вот зачем мне знать, какой у Нару любимый напиток? А я знаю — чёрный чай. Хотя, если подумать, то ничего особо важного он мне так и не сказал. Да и действительно интересующие меня вопросы я не задала. Словно намеренно избегаем тем, на которые не хотим говорить. Причём как он, так и я.

Услышала со стороны ног лёгкое фырканье и рычание.

— Что? — Приподнялась на локтях. — Я же не специально. Да и подробности ты и сам знаешь. — Очередной фыр. — И это говорит животное, которое я кормлю? И где твоя благодарность? — На это хорёк что-то буркнул, а после лениво свернулся на краю кровати в клубочек, всем видом показывая, что он будет спать. — Отлично, — буркнула я, вставая с кровати. — Вот тогда там же ищи и свой завтрак.

Пошла к умывальнику, смачно зевая, но при этом вновь и вновь прокручивая в голове сегодняшний сон.

— Если хочешь, я и станцую… Ха! — бросила я своему отражению в маленьком зеркальце. Нет, ну это же надо такое сморозить! — Ха! — Да я бы никогда подобного не сказала! Ни за какие деньги! Хотя тут, возможно, слегка погорячилась, но… — Станцую… Пф… — Достала зубную щётку и хорошенько выдавила на неё пасты. — Если только на чей-то могиле…

Да, всем стало ясно, что настроение у меня так себе. Нужно что-то с этим делать. Хотя я морально и готовилась к чему-то подобному, всё оказалось значительно тяжелее. И ведь больше месяца прошло. Почему же сны до сих пор продолжаются? Может, травяной сбор какой-нибудь приготовить? Чтобы сны вообще не видеть. Хотя сейчас середина декабря, с травами могут возникнуть проблемы. Проще опять пойти к Нару, прикоснуться к нему и дня три, как минимум, спать спокойно.

И в тоже время не стоит искушаться. Я уже решила, что мне это не нужно. Приближался сочельник, а это значит суматоха, шум, веселье и бунт большинства призраков. Весь город напоминал одну большую разукрашенную гирляндой и игрушками ёлку. Я не праздную этот праздник, так как, живя в России, мне были более привычны те рождественские дни календаря. Но учитывая весь шум и гам всего города, хочешь — не хочешь, а также участвуешь во всём этом шоу.

Вот и Аки, владелец кафе и помещения, которое я арендую, буквально с ума сошёл на этом рождестве. Всё кафе обвешал рождественской атрибутикой. А перед входом вообще стоит электронный Санта Клаус, машет всем рукой и говорит «Хоу! Хоу! Хоу!». Эх, ну что за бред? Однако было ещё кое-что во всём этом, что привлекло моё внимание. В такие дни японцы очень любят различного вида гадания. Они были буквально в каждой торговой лавке, причём разнообразные. Любых видов и вкусов.

Почему я об этом заговорила? Сейчас поясню. К сожалению, у цыганок на гадания наложено одно небольшое табу. Ты не можешь сама себе гадать. Попробовать, конечно, можешь, но вот правды тебе ни карты, ни кофейная гуща, ни даже собственная рука не скажет. Необходимо отыскать другую гадалку, а вот это уже не так просто. Откуда тебе известно, что она не шарлатанка какая-нибудь?

51

Вы читаете книгу


Кат Зозо - Цветок Индиго (СИ) Цветок Индиго (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело