Выбери любимый жанр

Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

— Это не…

Я пыталась придумать оправдание, но на выручку пришёл Эргард. Как же сильно я была рада видеть его и не только потому, что он спас меня от навязчивого собеседника, я просто скучала по этому заносчивому дракону.

— Я! — ответил он величественным тоном, протянул мне руку и улыбнулся, когда я вложила свою ладонь в его, а наши пальцы переплелись. — Разве Мэйлисс ещё не сказала, что согласилась стать моей девушкой? Так что дразнить влюблённого дракона не советую! — зрачки принца стали вертикальными, а я ощутила, как начали алеть щёки.

Стала его девушкой? Кажется, мы оба пропустили тот момент, когда это произошло… А если принц сказал первое, что пришло ему в голову, то потом мне придётся долго терпеть жалостливые взгляды в свой адрес от тех, кто будет говорить, что я теперь «испачканная невеста». Впрочем, до последнего мне не было совершенно никакого дела.

— Мэйлисс стала девушкой самого драконьего принца? — засмеялся Кристофер. — Что же, тогда всё обстоит куда проще, но вам придётся объясниться перед моим отцом, ведь драконий король уже присылал сватов и говорил, что его сын желает сделать своей супругой Розалинду.

Кристофер сцепил руки в замок за спиной и ретировался, а я ощутила омерзительный осадок внутри. Отец Эргарда уже выбрал невесту для своего сына, как бы грустно это ни звучало.

— Слушай, не обращай на него никакого внимания! Если отец и решил что-то для себя, то это совсем не значит, что я обязан…

— Неважно!

Я вытащила руку и выдавила улыбку, прогнав кошек, которые тут же стали скрести душу.

— Я хотела поговорить насчёт нового видения Розалинды! — тут же постаралась избавиться от неловкой паузы я и как можно быстрее сменить тему разговора. — Но наверное, нам следует выбраться в более безопасное место?..

— На тропинке больше небезопасно. Мы видели, что ведьма может прийти туда, поэтому давай поговорим здесь! Уверен, что в это мгновение никто не станет подслушивать нас. Итак, что ей удалось увидеть?

— Она видела победу над ведьмой, в которой ты и я останемся живы… Вот только всё равно кто-то погибнет… Если не ты, и не я, то это будет мой отец…

Эргард громко чертыхнулся, а потом улыбнулся и вытащил из кармана звёздную нить, окружённую голубоватым свечением.

— Нам не придётся умирать! Мы выживем, Мэй! И твой отец тоже! Мне удалось собрать артефакт, и как только мы его наполним, мы победим ведьму. Я искал тебя, чтобы поговорить об этом! Демиус Левар сказал, что мы просто обязаны начать тренироваться с ним, и первую тренировку он хочет провести уже вечером.

Я чуть приоткрыла рот, но снова закрыла его, не находясь со словами. Внутри всё ещё поднывало от слов, брошенных Кристофером — отец Эргарда выбрал выгодную невесту для своего сына.

— Кроме того, я выполнил твою просьбу: уже завтра приедет проверка, которая поможет тому парню… Постоянно забываю, как его зовут, — добавил принц.

Мне показалось, что он специально делал вид, словно не помнил имя моего приятеля, но я решила не акцентировать на этом внимание.

— Льюис… Спасибо! — кивнула я.

Между мной и Эргардом повисла напряжённая тишина. Мне хотелось сказать многое, но в то же время лучше было промолчать. Не следовало обсуждать наш вчерашний поцелуй или говорить о его помолвке с Розалиндой, которая ещё не состоялась, но, судя по всему, была не за горами.

***

Вечером пойти на тренировку не получилось, потому что у верховного появились какие-то важные дела. Он извинился и перенёс занятия на утро, пообещав, что оправдает мои прогулы и попросит профессора Джекинсона быть терпимее к своим студентам. Конечно, если сам верховный вступится за меня, то вряд ли кто-то решит исключать студентку-прогульщицу, но мне и самой не хотелось пропускать занятия, потому что знания лишними не бывают.

Всю ночь я спала беспокойно: часто просыпалась в холодном поту, а потом проваливалась в беспроглядную тьму, вынырнуть из которой было очень непросто. Кажется, мне снилась мама… А потом Мередит… Ведьма… Я слышала голоса, но не разбирала слов, будто бы всё происходило в дурмане, а утром встала с жуткой головной болью и желанием растечься по кровати и не вставать. Однако пришлось заставить себя сделать это, потому что встреча с ведьмой не за горами, и мне следовало готовиться к ней.

Собралась я быстро и уже скоро шла по коридору, решив, что завтракать перед тренировкой не стану, ведь никто не знал, в чём именно будет заключаться тренировка.

В холле я столкнулась с ректором. Ран Эдамон строго посмотрел на меня и покачал головой. Мне стало не по себе от такого взора, а когда он двинулся в мою сторону, я готова была вообще провалиться сквозь землю.

— Мэйлисс, могу ли я узнать, почему ведьма, которая так сильно мечтала получить возможность обучаться, стала прогуливать занятия?

— Вам пожаловался профессор Джекинсон? — спросила я, отводя взгляд в сторону.

Кто-то попытался вторгнуться в моё сознание, но я вовремя заблокировала это вторжение и выдавила улыбку, нервно посмотрев на ректора. Лучше не копаться у меня в голове, там нет совершенно ни одной нормальной мысли в эту секунду… Мне вдруг подумалось, что Пуговка совсем не вовремя решила «прогуляться», ведь обычно она блокировала мои мысли от посторонних.

— При чём здесь профессор Джекинсон? Мне казалось, что вы с ним ладите… Он всегда просил за тебя, когда твоё обучение не было оплачено. Именно профессор готов был заниматься с тобой бесплатно столько, сколько я позволю…

Я сильно удивилась, но не стала спорить. Пожав плечами, я начала искать пути отступления, вот только отчего-то не видела ни один из них.

— Сейчас тебе следует быть в столовой… Куда ты идёшь?

— Вам, наверное, ничего не сказали, но ран Демиус Левар предложил сегодня позаниматься с ним и сказал, что сообщит преподавателям, чтобы не сердились на меня из-за прогулов. Я не смогла отказать самому верховному!

Это не было секретом. Верховный сам заявил, что поговорит с преподавателями за меня, так почему бы не сказать об этом ректору? В конце концов никто ведь не обсуждал род наших дополнительных занятий.

— Снова он! — вспылил ректор, и мне стало немного не по себе от магических вибраций, которые в эту секунду разошлись от него мощнейшими волнами.

— Простите, но я не понимаю причины вашей злости! Я не могла отказать верховному. Думаю, вы бы поступили точно так же на моём месте. Я могу идти?

— Да… Конечно! Кто я такой, чтобы спорить с самим верховным? — кивнул ран Эдамон.

Воспользовавшись возможностью, я поспешила уйти, потому что меньше всего на свете хотела продолжать этот разговор. Поведение ректора показалось мне очень странным. Присутствие верховного в академии сильно изменило рана Эдамона, и мне отчего-то стало интересно — чем тот помешал ему.

Выйдя на улицу, я заметила у центральных ворот небольшое столпотворение: Тезериус размахивал руками и говорил что-то, недалеко от него стоял Льюис, напротив них я смогла разглядеть Эргарда, Шелдона и незнакомого мне человека… Хотя нет, скорее всего, это был дракон. Побоявшись, что что-то случилось, я поспешила к ним.

— Доброе утро! Всё в порядке?

Из-за спины Льюиса, словно демон, восставший из пепла, появился верховный, и я испугалась.

— Мэйлисс, как хорошо, что мы успеем попрощаться! — двинулся в мою сторону Льюис, и я не успела опомниться, как утонула в его медвежьих объятиях.

Услышав покашливание Эргарда, я испытала чувство неловкости, но отталкивать от себя друга не стала. Льюис разомкнул объятия и сделал шаг назад.

— Во мне проснулась драконья сила, Мэйлисс… Оказывается, и такое бывает! Я должен попросить у тебя прощения за всё, что сделал… Думаю, что ты понимаешь, о чём я говорю, Мэй! Мне ужасно стыдно, но я ничего не мог поделать с собой!

Льюис обернулся и тяжело вздохнул.

— Я не злюсь на тебя! Честно! Я понимаю, что это делал не ты! Всё в порядке. Надеюсь, что среди драконов ты сможешь найти себя, что там тебе будет лучше!

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело