Выбери любимый жанр

Не время для героев. Том 4 (СИ) - Соломенный Илья - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Война никогда не меняется, — произносит Айрилен, едущая на лошади справа от меня.

Магесса одета в дорожную одежду — длиннополый кожаный плащ чёрного цвета, белую рубашку, облегающие матерчатые штаны, высокие сапоги. На левом глазу — повязка, чёрные волосы собраны в хвост.

Бросив на неё взгляд, я в очередной раз поражаюсь, как сильно она изменилась за последние два месяца. Цвет волос — мелочь по сравнению с тем, каким стало лицо Айрилен. Оно осталось лицом Изабель, но в то же время черты заострились и стали больше напоминать предыдущую, «настоящую» магистра Старвинг.

Я хоть и смирился с тем, что Изи погибла, до сих пор испытываю странное ощущение “двойственности” когда смотрю на магессу.

А вот то, что Айрилен не просто пришла в себя после переноса в другое тело, но и поддержала меня во всех начинаниях, стала опорой и помощницей, а не только любовницей — радует просто невероятно.

Да — я проверял её на честность Символом Локх, и несколько раз использовал ментальную магию, чтобы убедиться в том, что она меня не обманывает. И дело даже не в том, что я не хотел, чтобы меня снова предали в самый неподходящий момент (хотя это было важно, разумеется).

Я любил Айрилен. По-настоящему любил. И мне было нужно знать сразу, предаст ли она моё доверие или нет — чтобы избежать дальнейших разочарований и глупых надежд.

И я был очень рад, что не ошибся в моей магессе.

— К сожалению, ты права. Война не меняется… а когда-то я думал, что смогу повлиять на её ход и избегу потерь.

Айрилен фыркает.

— При всём уважении, Хэл, но это было наивно. Я воюю с пятнадцати лет, и видела куда больше сражений, чем ты. И все они заканчиваются одинаково, какой бы тактикой и стратегией командование ни руководствовалось. Горы трупов, — она указывает на ближайшую кучу тел, — реки крови и страдающие семьи убитых солдат, оставшиеся без кормильцев.

Я киваю, соглашаясь с её словами.

— Тем ужаснее, что весь этот фарс был задуман Айтором как отвлекающий манёвр.

— Ублюдок набирает людей, как скот на убой, — рычит Айрилен. — Учитывая, как оснащено его «войско»... Оборванцы со ржавыми железками!

— Тридцать тысяч толком не обученных рекрутов... — я качаю головой. — Каким же чудовищем надо быть, чтобы сотворить такое?..

— Кажется, он помешался на мысли о том, как бы поквитаться с тобой, Хэл.

Я лишь снова качаю головой.

— Думаю, его обида — не главное. Айтор хочет получить перчатку. Но куда сильнее его волнует другое — он мечтает раз и навсегда уничтожить Ялайское королевство.

Айрилен кивает и вновь переводит взгляд на поле битвы.

Большое имперское войско, которое выдвинулось в сторону Ай-Шадзул от Лавенгейского вала и полегло здесь почти в полном составе, и вправду было всего лишь отвлекающим манёвром. Полагаю, по замыслу Императора огромное количество солдат и колдунов должно было смутить меня, заставить выставить против них немалую силу — и его расчёт был недалёк от истины.

Айтор, не имея представления о реальной численности моих войск, наверняка полагал, что с помощью порталов мне придётся стянуть к центральной части приграничья резервы от Аларского перешейка.

Ведь именно туда был нацелен его «настоящий» удар.

Но всё случилось немного иначе.

Те несчастные, которых бросили сюда, навстречу моим отборным войскам, не могли даже рассчитывать дойти до Ай-Шадзул, с таким-то оснащением. Западный предел, оставленный солдатами и малефиками, они разграбили и разрушили без труда, но спустя декаду мои войска, собранные со всего приграничья, усиленные резервами из столицы и управляемые Советником, встретили атакующих на берегах небольшой реки Ард.

И уничтожили почти всех...

А вот другие тридцать тысяч, которые пошли штурмом на Аларский перешеек, были настоящим войском. Хорошо снаряжённым, обученным, с опытными командирами и тренированными магами, а не теми наспех завербованными новичками, которые умели колдовать лишь потому, что их заставляли жрать Этерниум в огромных количествах.

При равном соотношении войск, имперцы умудрились прорваться к укреплениям на нашей стороне перешейка, и даже захватить внешнее кольцо стен одной из твердынь. Им помогла магия.

Убийство колдунами простых людей — то, что в Империи всегда находилось под запретом — отныне являлось нормой в войсках Айтора. Колдуны Императора теперь в полном составе принимали Этерниум. И хорошо обученным магам он давал в сражении весьма серьёзное преимущество.

Однако я не зря выращивал новых кейласов.

Почти две тысячи летунов подчинённых исключительно моей воле и ждущих своего часа в морозных пещерах, изменили ход сражения. Им даже не требовались сумасшедшие всадники — я сам управлял всей этой ордой с помощью ментальной магии и силы перчатки Ирандера.

Для этого, правда, пришлось переместиться к Аларскому перешейку и лично контролировать армию, находясь на безопасном расстоянии и погрузившись в транс — но факт оставался фактом.

Не скажу, что это было просто... Но и ощущения от взаимодействия с таким количеством войск было... Интересным.

Я ощущал себя истинным полководцем, владыкой, властителем... Едва ли не богом... Я словно бы «завис» над полем битвы, видел Аларские горы, Гиблые болота, перешеек, крепости и многотысячные войска с высоты птичьего полёта, и с лёгкостью мог управлять своими отрядами.

Не только кейласами — ими я руководил напрямую с помощью перчатки — но и солдатами, и даже колдунами. Они не исполняли мою волю сразу, как только я об этом думал, но слышали ментальные приказы и реагировали на них.

Я словно оказался перед огромной шахматной доской, на которой вместо фигур были настоящие полки и живые люди...

И партию, которую мы вели с генералом Айтора, руководящим атакой, мне удалось выиграть с блеском.

От такого контроля захватывало дух! Непередаваемые ощущения, да... Смесь восторга, власти, упоения, страха и понимания того, что одним взмахом руки на смерть идут сотни, тысячи людей...

Это было невероятно волнующе и, одновременно — пугающе.

Но я справился. Я делал всё, чтобы погибло как можно меньше моих людей. Остановил прорыв имперцев, оттеснил их и закрепил войска на тех же позициях.

При поддержке кейласов и больше шести сотни хррашей, ведомых Дум-Думом, которых я перекинул к горячей точке меньше чем за два колокола, мы оттеснили нападавших и не позволили им занять стратегически важные позиции.

По сравнению с десятью тысячами имперцев, погибших при атаке, я потерял всего четыре тысячи человек, три сотни летунов и две — хррашей.

И это была небольшая цена...

Но я подозревал, что этими неожиданными ударами по Ялайскому королевству Айтор не столько рассчитывал одержать победу, сколько проверял мои силы, резервы и возможности...

Прямо сейчас мой кортеж въезжает во временный лагерь, разбитый на берегу реки выше куч трупов. Солдаты встречают нас одобрительными и воодушевлёнными возгласами, приветствуя своего владыку. Они уже знают об успехах у Аларского перешейка, и теперь искренне верят, что мы уже победили...

Наивные...

Полагают, что два сражения изменят ход всей войны... А вот я, успев немного узнать Айтора и его нынешнюю политику, сильно в этом сомневаюсь. Император наверняка задумал ещё не один ход, о котором я пока не подозреваю.

Но о котором надеюсь выяснить хоть что-то прямо сейчас, благо здесь пленных захватили немало.

— Даже не верится, что сюда отправили ополченцев... — замечает едущий чуть позади Тормунд.

— Что, здоровяк, всё ещё никак не можешь поверить, что Император не такой уж и светлый? — обернувшись, надменно спрашивает Айрилен.

Тормунд, сцепив зубы, качает головой.

— Я не про это. Просто не понимаю, зачем было бессмысленно жертвовать таким количеством людей!

— У всех действий Айтора есть смысл, — замечаю я. — Сейчас он прощупывал наши силы. И исходя из полученных знаний будет выстраивать дальнейшую стратегию.

Именно магесса окончательно повлияла на изменившееся мировоззрение Тормунда. Да, бывший друг говорил с пленными «чёрными», имперскими солдатами и беглыми магами, но всё равно сомневался в моих словах.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело