Выбери любимый жанр

Куратор для тёмного, или как перевоспитать дракона (СИ) - Браун Линкси - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

- Ну же, золотко. Намекни, - вкрадчиво произнес Рэйган, гипнотизируя меня взглядом.

Я заметила, как сжались его челюсти, а от скрываемой злости заходили желваки на скулах.

- Можешь только первую букву имени назвать, дальше я сам.

- Это не важно, ладно? Я просто порезалась. Сама, - этой темы я касаться не хотела вовсе. Не хватало, чтобы Фолсвуд решил сыграть в мстителя, перечеркнув то хрупкое желание Совета дать ему шанс на исправление.

- Тогда я сам назову эту букву. "Д", - его губы растянулись в предвкушающей ухмылке. - Угадал?

- Не смей ничего предпринимать! На тебе перманентная метка Совета. Ты... - я огляделась воровато и понизила тон до шёпота: - Не должен себя выдавать.

- Безусловно, - усмехнулся Фолсвуд, отступая к двери и отрезая мне выход на лестницу. - Расскажешь?

- Нечего рассказывать, - буркнула я, не желая выдавать унизительную правду моей жизни.

- Разве? Что тебя на самом деле связывает с Диланом, например. Как ты докатилась до этого, - он кивнул на мою щёку.

Рэйган оперся плечом о косяк двери и сунул руки в карманы брюк. Всем своим видом показывал, что он не спешит и явно не собирается давать мне шанс на побег.

- Мы немного поссорились, - закатила глаза я, ощущая дикое раздражение на то, что Рэйгану удалось вытянуть из меня эти слова. - Он мой вынужденный жених. Всё. Это всё, что я могу тебе рассказать. И, он знает, кстати, о подделке подписи, - гулко выдохнула и подняла взгляд на Рэйгана.

Выражение лица Фолсвуда было непроницаемым, задумчивым. Он лишь рассеянно кивнул.

- Дальше лезть не буду, светлая, - глухо обронил Фолсвуд, отходя от двери. - Поэтому ты утром не пришла?

- Поэтому, - эхом отозвалась, делая шаг к заветному проходу. Стоило схватиться за ручку и потянуть дверь на себя, как стремительно выбежала на лестницу.

Ступенька, ещё. Ещё одна.

Все мысли вихрем кружили вокруг всей этой нервной ситуации. Всё казалось каким-то дряным сном.

На последней ступеньке, зажмурилась, тряхнув головой, чтобы отогнать мысли, как врезалась в чью-то твердую грудь.

- Дорогая, - омерзительно ласково протянул Дилан, вынуждая меня сделать резкий вдох и отшатнуться, хватаясь за перила. Распахнув глаза, проморгалась.

Дилана мне ещё только не хватало. Злость, отвращение и презрение кольнули в груди, разрастаясь в огромный ком негодования.

- Ты перевелся работать в Центр? - сухо произнесла, но в голосе проскользнула раздражение. Я поправила ремешок сумочки на плече и выглянула за спину мужчины в надежде быстрее добраться до улицы.

- Чтобы тебя видеть почаще, взял пару дел для содействия Центру, - в его голосе тонко прослеживался яд.

Я горько усмехнулась. Следит за мной теперь. Оно и понятно.

- Тебе смешно?

Я качнула головой.

Ну, за что мне всё это?

Заставила себя сдержанно улыбнуться.

- Вчера ты меня вывела из себя, - сухо произнес Дилан, а я заметила, как он старательно не смотрит мне в глаза. Избегает посмотреть на скулу с ещё заметным шрамом.

- Конечно, - отозвалась я. Проще согласиться, чем вновь вступать в полемику. - Мне пора, дел много.

- Свадьба состоится через неделю. Надоело ждать.

Дилан припечатал фразой. Одной ей пригвоздил к месту так, словно я срослась с каменной ступенькой. Стало резко не хватать воздуха. Затошнило от неизбежности.

- Нет, - непослушными от волнения и страха губами отозвалась я, крепче хватаясь за перила. Пальцы заледенели, а в груди вихрем раскручивался протест. - Нет. - повторила уже более уверенно, словно пыталась убедить Дилана.

- Магическая клятва нерушима! Ты - моя невеста! Прими это и смирись, - зло выпалил Дилан.

Я же сделала шаг, поравнялась с "женихом", как тот преградил мне путь своей рукой, резво развернув меня к себе за плечи.

- Твоя грубость уже входит в привычку, - прошипела я, намереваясь скинуть его руки.

За всем этим я не услышала шагов за спиной. Тихих, почти бесшумных.

- Золотко, вот ты где, - раздался весёлый голос Фолсвуда с верхних ступеней, от которого мое сердце забилось быстрее.

Я прикрыла глаза, мысленно молясь, чтобы Фолсвуд ничего не выкинул. Мольбы были напрасны. Уже через секунду тёмный направил поток Хаоса в Дилана. Того рывком отдернуло от меня и "жених" впечатался в стену, округлив глаза, и со стоном выдохнул.

Этот спектр эмоций в его глазах навсегда отпечатается у меня в памяти: от искреннего неверия до ослепляющей ярости.

- Легла под темного... Так значит я прав, - оскалился Дилан, вырываясь из под натиска Хаоса и метнул в Рэйгана министерское проклятье.

Фолсвуд лишь отмахнулся небрежно от летящей в него магии, как от мухи.

- Нхагр бешеный, я что, застал дерьмовую сцену ревности? - закатил глаза Рэйган и ухмыльнулся, явно наслаждаясь замешательством Дилана. - Золотце, предупредила бы хоть. Появился бы раньше, а то пропустил начало.

- Какого хрена? На тебе же печать, - почти зарычал Дилан, отряхиваясь, но больше не предпринимая попытки сломать Фолсвуда. - Нхагр тебя подери, это невозможно! Ты же под печатью Совета!

Удивительно, что на шум посыпавшейся штукатурки со стены и воплей Дилана никто не прибежал.

- Ах, да, - саркастично протянул мой спаситель. - Всё время забываю об этом недоразумении.

- Что происходит, Лиси?! Какого нхагра он использует Хаос? Он не может, это противоречит всем законам магии! - Дилан не сводил глаз с Рэйгана, словно высверливал на том дыру.

Я сделала глубокий вдох и выдохнула. Как спасти ситуацию? Фолсвуд в шаге от Ингардиса. Я боялась, что Дилан озвереет и... Случится непоправимое. Я тут же сократила расстояние до Дилана, закрывая спиной Фолсвуда, который вальяжно и расслабленно спускался к нам.

- Дилан, успокойся, я все объясню, просто видишь, он дракон, - я нервно хмыкнула. - Привратник Хаоса. Их никто не изучал. Они всегда скрывались и, оказывается, их силу ипостаси невозможно закрыть, вместе с этим они могут использовать и Хаос, - я спешила все объяснить, в надежде, что Дилан остынет.

Не отдавала себе отчёта от испуга в том, что выдаю с потрохами Фолсвуда. Но сейчас это было неважно, важно было оправдать Рэйгана. Защитить так, как я это видела в этот самый момент.

- Его надо казнить и Совет меня поддержит, - зло процедил сквозь зубы Дилан. - Давно ты его покрываешь? Я не узнаю тебя Лиси.

И, зная его, он доведет это до казни, чего бы ему это не стоило, он не успокоится.

- И как ты с этой истеричкой встречалась? - как бы между прочим спросил Рэйган, расслабленно стоя в проёме дверей на улицу и с насмешкой наблюдая за яростью Дилана.

Рэйган прислонился плечом к косяку дверей и сложил руки на груди, будто бы действительно наслаждался представлением.

- Рэй!

- Истеричкой? Ты мне это в лицо скажи, урод!

- Всемогущая Богиня Равновесия, помоги, - простонала я, возводя глаза к потолку.

- Беру свои слова назад, ты не истеричка, - разочаровано покачал головой Рэйган, - ты безмозглый кусок слизня. Хотя, даже слизнем быть для тебя слишком роскошно.

Магия Дилана, резко взметнувшаяся в воздух, рывком оттолкнул меня, едва не сбив с ног. Я удержалась ладонью о стену, больно ударившись плечом.

- Рэй, пусти его! - испуганно воскликнула я, видя, как Фолсвуд удерживает Дилана почти за шкирку, как котёнка. Темная клубящаяся магия Хаоса словно лианами окутала моего "жениха" , не давая бедолаге даже сделать вдох. Вся его сила словно поглощалась Хаосом Фолсвуда.

- Проклятье, - протянул Рэйган, - я случайно вляпался в это одноклеточное.

- Пожалуйста, не трогай, иначе тебя действительно казнят, - выпалила я севшим голосом, понимая, что это конец для Фолсвуда. По- настоящему страх сковал гортань, и я только и могла, что стоять и хватать ртом воздух.

Фолсвуд усмехнулся. Ядовито. Зло.

А до меня дошло... Ледяной волной окатило понимание, чего Фолсвуд всё это время добивался. Казни. Попасть в Ингардис, заполучив при этом карту его. Чтобы подобраться ближе к Чаше Освобождения.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело