Выбери любимый жанр

Тайна башни (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Как только мы покинули номер профессора, то Хелмаут устало вздохнул:

— Поверить не могу: два часа напряженной работы ради пятиминутного разговора. И она знала ответ! Как такое может быть? — он потер глаза. Мало того, что другу пришлось выйти из замка для пересчета окон, так он еще и не выспался сегодня.

— Замерз? — уточнила я.

— Немного. Скажи спасибо Дигапопу, если увидишь его.

— Дигапопу? Почему? — я не поняла, была ли то правда или какая-то ирония.

— Твой лыжник помог мне пересчитать все окна. Видимо от скуки он был готов хоть на стену лезть, а тут я повернулся. Ветер там действительно сильный, — Хелмаут поежился. — Я наложил три щита и надел теплую одежду, но это все равно не спасло меня от колючего ветра.

— А господин Шэлбрэл не смог помочь тебе?

— Нет, его тоже стоит поблагодарить. Он помог мне с количеством тупиков, их мы посмотрели на плане замка. Его он мне с собой не отдал, но я многое запомнил. Могу нарисовать. Правда, жаль, что на этом плане не было окон, это бы упростило мою задачу. А ты как? Я думал, что ты быстро управишься.

— Возникли непредвиденные обстоятельства, — уклончиво ответила я. — Поболтаем в номере?

— Кажется, ты что-то узнала, — глаза друга хищно заблестели, и он без лишних вопросов согласился. — Идем.

В номере, мы с ним устало плюхнулись на кровать. Погоня за преступниками утомляла меня меньше, чем поиски ответов на эти злосчастные вопросы. Пока лежали и набирались сил к обеду, я рассказала о своих находках и показала папку «хороших дел», письмо и ключ. Моя история впечатлила Хелмаута и он даже расстроился, что мы нашли этот тайник не вместе. Убедив друга, что у нас еще предостаточно работы, я выслушала и его рассказ о том, как он трижды обошел замок, пересчитывая окошки. Я своевременно спросила: не видел ли он что-то, похожее на западный сад, о котором упоминалось в письме, но Хелмаут лишь покачал головой.

Возникал вопрос: когда же стоит поговорить с управляющим? Мне казалось, что сейчас не самый подходящий момент для этого, но Хелмаут стоял на том, что не стоит тянуть и нужно раскрыть правду как можно скорее. Сошлись на том, что завтра встанем пораньше и отведем господина Шэлбрэла в ту коморку и все расскажем. В конце концов, что-то подсказывало нам, что мужчина должен прочесть письмо своего покойного родителя. Ведь это возможно именно то, что он так отчаянно искал. К тому же, если предположение подтвердится, то больше не будет вопроса: кто устроил погром в библиотеке, останется лишь найти пропавший артефакт профессора Нэрэссы и разобраться с некоторыми другими мелочами.

Пока я размышляла вслух, строила теории догадки, то услышала сладкое сопение рядом. Хелмаут задремал. Я не стала будить друга и завела будильник через полчаса. Хоть Мэшр и отказалась от помощи с обедами, я все равно планировала наведаться на кухню.

Разнеся обеды, мы с Хелмаутом спустились в гостиную, куда должны были прийти все остальные постояльцы, чтобы поиграть. Я предложила Хелмауту позвать к нам и Дигапопа, Мэшр и управляющего, но он посоветовал мне не мешать мягкое и горячее. Сложно будет сосредоточиться на ком-то конкретном, если вампиров будет много, да и о сотрудниках знаем мы уже достаточно, строит приглядеться к гостям. Тут я поспорить не могла, так как Немиза с поддельными документами и Рэй с отцом были для меня темными лошадками. Послеобеденная игра была отличным поводом поговорить и возможностью задать все интересующие вопросы, не вызывая подозрений. Трудно обсудить что-то, просто разнося еду по комнатам.

— Я возьму на себя Немизу, а ты Рэя, — кратко обрисовал Хелмаут наш план.

— А как же господин Грэгс? — приподняла я брови.

— Считай, что он идет в комплекте с сыном.

— Хорошо. Мне уже нее терпится выйти из замка, чтобы прогуляться, — мечтательно вздохнула я, но при этом подсев поближе к теплому камину.

— Может это тебе стоило выйти, чтобы пересчитать окна? Кажется, Дигапоп и так считал меня немного недалеким, но теперь и вовсе убедился в мысли, что я чокнутый.

— То, что скажет о нас Дигапоп, меня совсем не волнует.

— Как знаешь, — усмехнулся Хелмаут. — Кстати, ты же его фанатка? Расскажи мне что-нибудь, а то я совершенно ничего не знаю о нем.

— Он прекрасно преодолевает лыжные трассы и у него есть невеста, это все, что я сама знаю, — пожала я плечами. — Разве что он не прошёл отборочный этап и не попал на международные соревнования в этом году. Полагаю он здесь именно из-за этого.

— Захотел взять перерыв? Расстроился из-за провала? Не в том он возрасте, чтобы прохлаждаться в замке. Не хочу ни на что намекать, но он уже не молод.

— Хочу посмотреть на лицо Дигапопа, когда ты скажешь ему это.

— Я не собираюсь говорить о подобном, — тут же воспротивился товарищ. — Я думал, что ты знаешь о нем гораздо больше.

— Это нужно спросить у Дэлл, — вспомнила я о нашей общей подруге.

— Она тоже увлекается лыжным спортом? — не поверил Хелмаут услышанному.

— Она больше увлекается не спортом, а теми красавцами, что им занимаются, — улыбнулась я, поглядывая на часы. До встречи оставалось еще полчаса.

— Кстати, ты можешь поблагодарить меня, потому что я кое-что выяснил.

— Правда? И что же? — я подалась вперед.

— Господин Шэлбрэл признался, что бросил курить пять лет назад, когда у него диагностировали хроническую обструктивную болезнь легких. Не знаю, заметила ли ты, но мужчина часто кашляет и, если он поднимается по лестнице, то всегда с отдышкой. Все сходится.

— Уверен? — приподняла я брови, отчасти сомневаясь. Отдышка и кашель могли быть вызваны другими причинами.

— Поверь моему опыту, это так. Я также поболтал с Дигапопом. Он тоже не курит — спортсмен и не может вредить своему здоровью. Здесь, я думаю, вопросов нет?

— Верно. Спасибо, что разузнал это.

— А как иначе? Дело не может стоять на месте. Мэшр тоже не курит — она также заботиться о своём организме и в будущем хочет родить здоровых детей. Это похвально. Курит кто-то из постояльцев, определенно.

Я невольно посмотрела на пустую пепельницу, стоявшую на столике. Не думаю, что будет трудно вычислить того, кто курит.

После того как мы с Хелмаутом еще немного поболтали о каких-то пустяках, в гостиную вошел Рэй со своим отцом. Последнего в коридорах замка я не видела, лишь мельком, когда разносила еду. Мужчина был высок и с широкими плечами, также у него был небольшая щетина на лице. Сложно было сказать что-то наверняка по одному его облику.

Мы расположились за игральным столом и Рэй уже начал раздавать карты. Немиза должна была вот-вот прийти.

— Господин Грэгрс, чем вы занимаетесь здесь? Рэй и Немиза почти все время играют, а что вы делаете? — наклонила я голову набок, не в силах сдерживать свое любопытство.

— Я много работал последний месяц, а потому отдыхаю в номере. Сплю целыми днями.

— Правда? И кем же вы работаете?

— Я занимаюсь производством ручек. Вам знакома фирма «ДэЧэрнэль»?

— Разумеется. Не уж то вы владелец этого производства?

— Именно. Много проблем выпало на нашу долю в последнее время.

— Рэй, получается, ты будешь наследником компании?

— Ну, — он замялся, — мне больше интересны растения. Мы с отцом обсуждаем этот вопрос. В ближайшее время я планирую уехать на какой-нибудь необитаемый и малоизученный остров, чтобы провести там свои исследования.

— Я думаю, вам стоит выбрать что-то на юге Эльфийских Долин. Климат там чудесен. Пару лет назад мы с Хальфсеной ездили туда.

— Отдых? — предположил Рэй, немного холодно посмотрев на Хелмаута.

— Нет, по работе.

— Вы детективы? — уточнил господин Грегс.

— Можно и так сказать, — кивнула я. — Мы получили соответствующее образование и обладаем нужными знаниями, но опыта маловато. Поэтому сейчас мы — помощники настоящих профессионалов своего дела. Но иногда и нам доверяют что-нибудь крайне необычное и интересное.

— Но даже мы сами всегда можем найти приключений на свою голову, даже если не хотим этого, — усмехнулся Хелмаут. — Где Немиза? Сама всех пригласила и задерживается?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело