Выбери любимый жанр

Тайна башни (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Думаешь? — Хелмаут резко встал и подошел к стене, начав ощупывать камни. Этот способ у нас всегда работал, но не сегодня.

— Если прошлый владелец что-то спрятал, то его тайник был уж точно получше, чем пару тысячелетий назад, — улыбнулась я, глядя на задумчивого друга.

— Тогда в чем дело? В самой скамейке? — не унимался Хелмаут.

Я ничего не ответила. Мне требовалось время на размышления. В таких ситуациях я задавалась самым типичным вопросом: а где бы я сделала тайник? Работать без применения магии нам приходится нечасто и пораскинуть мозгами вместо применения поисковых заклинаний бывает полезно. Стоит предложить отправлять стражей СБШ (служба безопасности Шаганефса) в эти места на практику.

— Хальфсена, я кое-что нашел! — воскликнул минут пять спустя Хелмаут, копошась у замерзшего фонтана.

Я поднялась со скамьи и подошла к другу.

— Ну, что скажешь? — Хелмаут показал мне дверцу в основании фонтана и достал оттуда небольшую шкатулку.

— Как ты это сделал? — улыбнулась я, беря небольшую коробочку в руки.

— Я просто гений, ты так не думаешь? — фыркнул он, немного повеселев. — Я на одном из витражей в зимнем саду видел этот фонтан. Подумал, что это может быть связано и не прогадал. А ты? До чего ты додумалась? — с легкой насмешкой спросил он.

— Это уже не так важно, — отмахнулась я, продолжая улыбаться.

— Это похоже на ту шкатулку, о которой говорил управляющий.

— Именно. Ключ у меня с собой, — я достала последний из сумки.

Я вставила ключ в скважину и без каки-либо усилий повернула его, отчего раздался щелчок, а крышка сама собой открылась.

— Кажется, ты была права, насчет третьего артефакта, — присвистнул Хелмаут, глядя на ярко-желтый тетраэдр с еще одним драгоценным камнем.

— Интересно, — протянула я. — Получается, отец господин Шэлбрэла знал об этих артефактах, владел одним из них.

— Не строй больших иллюзий — он мог владеть им также как и все остальные, не понимая, для чего он нужен.

— Весьма вероятно. Теперь осталось найти последний артефакт, — напомнила я. — Если верить Эзэре, то что-то очень на него похожее господин Шэлбрэл унес в пристройку.

— В чем я весьма сомневаюсь. Управляющий, как мне кажется, вообще ни сном ни духом, об этих артефактах.

— Если это и так, то тогда откуда сама Эзра располагает такими знаниями. Ты же знаешь, что я скажу?

— Нужно пойти и выяснить все самим, — процитировал он мою любимую фразу.

Спрятав пустую шкатулку обратно в основание фонтана, мы поспешили к той самой пристройке, в которой уже искали ключ для входа в башню принцессы. На сей раз внутри были какие-то проблемы с отоплением, так как температура внутри мало чем отличалась от той, что была снаружи. Разве что ветра не было.

— Предлагаешь снова все обыскать? — спросил Хелмаут.

— Я бы предложила, если бы в этом была нужда, — пробормотала я, глядя на стол с инструментами, на котором стояла пирамида малинового оттенка.

— Хочешь сказать, что господин Шэлбрэл унес ее сюда, чтобы просто оставить на столе? — не поверил своим глазам вампир.

— Может быть, он просто нашел ее в замке и решил отнести сюда? — предположила я, но сама же отмела эту мысль. — Глупо, я понимаю. Сейчас не время гадать, давай просто возьмем ее и уйдем.

— Хорошо. Но к этой теме мы еще вернемся.

Хелмаут сунул артефакт в сумку, и мы также быстро покинули пристройку, как и пришли в нее. Правда, по приходе к замку нас ждала кое-какая проблема.

— Дверь заперта, — я показательно дернула ручку. — Какие есть еще входы в замок?

— Есть еще центральная дверь, но она закрыта на время метели.

— Хочешь сказать, что все двери заперты? — еще раз уточнила я.

— Да. С чего бы управляющему запирать их?

— А с чего ты взял, что это сделал господин Шэлбрэл? — криво усмехнулась я.

— Кто же?

— Кто, по-твоему, отправил нас в пристройку? Мы никому не говорили, что пойдем сюда.

— Немиза?

— Почему бы и нет? Только она знала, что мы собираемся выйти из замка.

— А как же Рэй и его отец?

— Эти двое просто кивнули на ее слова, даже не вникая в суть.

— И как нам попасть внутрь?

Я задумчиво огляделась и не колеблясь взяла один из камней, лежавшей у дверей замка, игравшего декоративную роль.

— С какой стороны находится холл? — уточнила я у Хелмаута, который уже превосходно ориентировался здесь.

— С правой стороны, — послушно ответил он.

— Спасибо, — прокряхтела я и со всей силы бросила камень в окно. Раздался прекрасный звук битого стекла.

— Думаешь, господин Шэлбрэл простит нам такую выходку?

— Но не сидеть же нам на улице, — своевременно заметила я. — Конечно простит.

Управляющего по-прежнему в холле не было, а потому наш поступок остался незамеченным. Доломав стекло, мы аккуратно пролезли внутрь. Совместными с Хелмаутом усилиями нам удалось наложить на окно полог, который бы сдерживал ветер и холод, который так и спешил окутать весь замок.

Сейчас в нашем распоряжении было три артефакта и нам не терпелось проверить витражи и прочесть те надписи, которые могли бы там быть. К счастью. В зимнем саду уже никого не было.

— Госпожа Нэрэсса сказала, что она посмотрела на витраж сквозь сам артефакт, — пробормотала я, приставляя пирамиду к глазу. — Хелмаут я кое-что вижу. Я прочту, а ты можешь записать это куда-нибудь? — попросила я друга, не отрывая взгляд от показавшейся мне надписи.

— Диктуй, — без промедлений ответил он, а я перевела с темного наклонения:

— «Амарантовый рыцарь знает дорогу сквозь холод и мрак». Это тот же текст, что видела профессор Нэрэсса.

— Да, припоминаю. Надпись видна только на одном витраже?

— Только на этом, — я убрала артефакт, глядя на стекла. — Сейчас попробую другой артефакт взять. Приставив к глазам пирамиду Дигапопа, которая, в конце концов, оказалась в моих руках, я прочла. — «Рыцарь из зеленой стали стоит у окна, преграждая свету путь».

— У мне кажется, что я где-то это припоминаю.

— Меня не покидает такое же ощущение. Словно бы я знаю, о чем здесь говорится, — согласилась я, беря последний синий артефакт. Почему-то надписи проявлялись только на одном витраже. На нем было изображено три рыцаря, о которых, кажется, и говорилось в посланиях. — «Блеск синего кобальта отражает блеск круглых стен».

Я отставила последний артефакт в сторону и тут же прищелкнула пальцами. Ко мне пришло озарение.

***

— Ты уверена, что разгадка находится здесь?

Мы с Хелматом вновь пробрались в башню принцессы, но наш путь сюда вновь не был легким. Увы, но пришлось заново настраивать подводные плиты так, чтобы перейти заполненную водой пропасть.

— Именно. Разве ты не помнишь тех рыцарей, что стояли в гостиной? Их было пять, но каждый из них был разного цвета. Думаю, это именно то, что нам нужно.

Хелмаут почему-то, в отличие от меня, вообще не помнил никаких рыцарей в гостиной. Но когда мы поднялись туда, то признал, что я определённо должна быть права.

Рыцари тут были разных цветов, но мне казалось, что цвет пирамиды должен совпадать с цветом лат. Впрочем, все оказалось немного проще, так как если поднять забрало, то внутри было можно увидеть треугольную выемку.

После того как мы с Хелмаутом вставили все наши артефакты в латы соответствующих оттенков, то, вопреки ожиданиям, ничего не случилось.

— Может быть, их нужно расставить как-то иначе? — я наклонила голову набок, не понимая, что пошло не так.

— Может быть, попробуем переставить их местами? — предложил Хелмаут.

Около получаса мы пробовали различные комбинации, но все было зря, так как никаких магических всплесков, щелчков или священной музыки не следовало. Однако рыцаря действительно были теми, кто должен был стать ключом к разгадке. Правда на сей раз, в отличии от дневников, мы плохо представляли, что будет является целью наших поисков.

Окончательно вымотавшись, Хелмаут предложил вернуться сюда завтра. Мне не хотелось бросать дело на самом последнем шаге, но он был прав — нам было нужно набраться немного сил.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело