Выбери любимый жанр

Слёзы Небес (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

– Вы правильно сделали, что все рассказали, Валиратт, – Гавор не скрывал своего беспокойства. – Дело в том, что мастер-кузнец Талк заключил договор подряда на четыре месяца с вашим отцом на изготовление конструкций из чугуна. Много раз он жаловался, что ему не дают заниматься изготовлением метательных ножей, кинжалов, арбалетов и болтов к ним. В его роду часто рождались не просто специалисты по ковке металла, а талантливые оружейники. Радует только одно. Большого опыта в этом направлении у него нет. Его дед, пока был жив, частенько сетовал, что внуку так и не удалось освоить нюансы балансировки.

– О боги! – в голубых глазах блондинки разгорался панический ужас. – Даже такое плохонькое оружие может увеличить шансы этих зверей на захват женщин и специалистов на территории Технического Конгломерата. И арбалет, стреляющий на несколько шагов, способен убить или покалечить. Метательные ножи и кинжалы гораздо опаснее монтировок и обрезков ржавых труб. Ваши люди не носят шлемов из ударопрочного пластика. Вам нужно как можно скорее решить этот вопрос и ещё тщательнее досматривать тех соседей, которые приходят сюда по торговым или личным делам.

Старший мастер службы безопасности Конгломерата тоже не привык полагаться на авось. Серо-стальные глаза под шапкой рыжих волос заметно помрачнели. Потом он поделился результатами своих размышлений, которые оказались совсем неутешительными.

– Ваш отец, Валиратт, насколько я знаю, давно метит на место Таора.

– Да, он даже приказал мне отравить его. Только кто ж меня потом оставит в живых? Закон в этом случае не допускает исключений. Женщину, убившую своего «господина», ждёт неминуемая прилюдная гибель после пыток и издевательств. К тому же я никогда не стремилась подсидеть тех, кто пришёл раньше или умудрился лучше устроиться. Да и слишком часто видеть муженька в мои планы никогда не входило. Надеюсь, что больше никогда не вернусь в Главную Штольню.

– Вам там нечего делать, Валиратт, – Кернор прекрасно понимал, что будет, если даже весьма плохонькое оружие попадёт в руки мародёров, которые хотят поживиться за счёт имущества Технического Конгломерата.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Тут в дверь постучали и один из подчинённых Гавора и с явным недоумением в голосе выдохнул:

– Таор Великий и Гарэй велели передать Валиратт, что ей запрещено появляться на территории Главной Штольни под угрозой смерти!

– Причина? – старший мастер службы безопасности не скрывал того, что он рад, как всё повернулось, даже без их вмешательства.

– Высока вероятность, что она беременна. Отцу и мужу не нужны даже «собственные ублюдки». К тому же, кто-то уже донёс, что старшая самка кнарри благоволит ей.

– Надо подыскать для вас подходящее жилье, Валиратт. Коль скоро события развиваются в нужном нам направлении.

– Спасибо. Только кому я нужна беременная и без технического или иного образования? Вира – медик, у остальных тоже есть специальности, – женщина опустила глаза, не желая, чтобы кто-то увидел, как во взгляде сквозит паника.

– Валиратт, у нас беременные и те, у кого есть дети до пяти лет, находятся на полном обеспечении. Так что, если ваши подозрения верны, то вам не о чем беспокоиться.

Подоспевшая в нужный момент Манора улыбнулась молодой женщине и выдохнула:

– Вы не вынашиваете дитя Таора, милочка. Что касается работы, то вы вполне можете координировать действия стаи кнарри. Они собираются дать знать их выжившим после катаклизма сородичам и тем, кто втайне мечтает вырваться из когтей вашего мужа и его клики, что их ждут на территории Технического Конгломерата. Как только у соседей не останется никого, кому требуется наша помощь и поддержка, последний коридор будет разрушен.

– Не стоит так спешить, – Кернор обвёл присутствующих задумчивым взглядом. – Сначала нам надо найти достаточно безопасный выход на поверхность. Защищённое место для нового жилья. Переместить туда людей и имущество. Сразу же, как только будут предприняты все доступные меры по безопасности и обустройству.

– Если Талк под руководством Залы вооружит наших соседей даже плохоньким холодным оружием, мало нам не покажется, – Гавор слишком хорошо понимал, чем обернутся подобные нововведения в самом ближайшем будущем.

– Проводи Валиратт в жилую секцию А-Р-ноль-один. Там есть свободные помещения, Манора, – Кернор прекрасно понимал, что теперь каждая минута на счету.

– Идём, милая. Там тебе будет вполне удобно, да и твоей кнарри и её спутнику там нравится, как и их сородичам. Вся колония перекочевала именно в тот отдалённый сектор нашей территории.

Тут Старшему мастеру-медику Маноре пришлось передать свою подопечную Гавору. У одной из женщин, пришедших из Главной Штольни, обнаружили сильно запущенный перитонит. Поэтому потребовалось всё мастерство лучшего хирурга в Техническом Конгломерате, чтобы спасти той жизнь.

– Я не хочу создавать дополнительных хлопот, – Валиратт подозвала свою пушистую компаньонку и попросила проводить туда, где можно было найти уютное жилье.

– Мне будет спокойнее, если буду знать, что вы добрались без осложнений, – мужчина не скрывал, что ему приглянулась, теперь уже бывшая, жена Таора.

– Спасибо, но у вас и без меня слишком много забот. Боюсь, что очень скоро наши дела могут принять совсем скверный оборот. Талк, судя по тому, что мне рассказали пришедшие из Главной Штольни женщины, полностью подпал под женское обаяние Залы. Она вполне может посадить этого глупца на то место, на которое метят слишком многие. Чтобы не было волнений, науськать на нас.

– Вы поделились информацией стратегического значения, Валиратт. Далеко не всякая женщина понимает, что вот из таких данных и создаётся полная картина обстановки.

– На вас и ваших людях лежит слишком большой груз ответственности, Гавор. Честно говоря, я не понимаю отца и остальных шахтёров и их союзников. Вместе выжить гораздо проще. Зачем убивать своих же?

– Власть и богатство для некоторых превыше всего. Как для вашей сестры Залы. Не думаю, что Таор, ваш отец и прочие, которые метят на «Трон Главной Штольни», заживутся на этом свете.

– Она и жива до сих пор только потому, что лучше неё никто не разбирается в ядах и противоядиях к ним. Только одержимо мечтает отомстить всем, кто унижал и мучил её. Честно говоря, мне сильно не по себе. Зала жестока настолько, что даже отец и Таор боятся и стараются лишний раз не задевать эту женщину.

Тут Валиратт услышала шорох и осторожные шаги. Услышав свист брошенного ножа, она заслонила собой Гавора. Через вздох почувствовала боль от ножа, вскользь распоровшего кожу на правом предплечье. Удар станнера обездвижил нападающих. Потом вызванные сотрудники Службы безопасности Технического Конгломерата увели мужчину и женщину, которым было приказано убить их начальника.

Глава 24

Гавор решил перестраховаться. Он тут же наложил на рану жгут и, подхватив спутницу на руки, заспешил на Внутренний Медицинский Уровень. Серо-голубая кнарри тоже проявляла явные признаки беспокойства. В огромных янтарных глазах кошечки разгоралось пламя страха за судьбу белокурой женщины.

– Гавор, это, всего лишь, царапина, – весьма слабо постаралась протестовать Валиратт.

– Если пытались избавиться от меня, то лезвие могло быть отравлено токсином или ядом медленного действия. Зала и Нимор частенько помогают Таору и твоему отцу с подобными штуками! ­– во взгляде Старшего мастера по безопасности Технического Конгломерата застыло то же выражение нешуточного беспокойства, как на мордочке старшей кнарри. – К тому же, кровь надо остановить, как можно скорее. Качественно обработать порезы от заразы. В Главной Штольне о проблемах санитарии не слишком-то и беспокоятся.

Манора, полностью поддерживая опасения Гавора. Она сделала все, чтобы удалить кровь. Та могла быть заражена. Только после этого обработала рану антисептиком и взяла пробы для анализов.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело