Молоко для вредного ректора (СИ) - Блум Хельга - Страница 37
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая
Бриар бросил на меня тяжелый взгляд и продолжил:
— У нас не очень много времени, так что рекомендую не отвлекаться. Итак, наши преподаватели ритуалистики и артефактологии выдвинули гипотезу, которую я вам только что изложил. От нас требуется в сжатые сроки понять, чего не хватает для проведения ритуала по поглощению природной магии. Три предмета были украдены, неизвестному лицу не хватает еще одного, чтобы привести в действие ритуал. Задача проста: понять, что ему нужно, не дать возможности завладеть этим, разобраться в том, что из себя представляет ритуал и предотвратить его. При этом важно действовать тихо, чтобы не помешать инспектору, проверяющему академию. Угрозы должны остановить его, но совсем уж вопиющие правонарушения этот бюрократ замалчивать не станет, а любой намек на проведение подобного ритуала в стенах академии является как раз вопиющим нарушением.
— Прошу прощения, — тихо окликнула ректора Джин, поднимая белую руку. — А чем плох этот ритуал? Разве это не новый шаг в магической науке — возможность поглощать природную магию? К примеру, если оформить ритуал как учебный эксперимент, можно не беспокоиться по поводу инспектора.
— Донна Келли… — металлические нотки зазвенели в голосе Бриара. Высокая фигура напряглась, как у готовой к атаке мантикоры. Серые глаза холодно сверкнули.
Нужно срочно спасать ситуацию, пока сердитый ректор не разорвал мою бедную Джин на клочки. У него была бессонная ночь, трудное утро, а теперь еще и персонал академии не желает всерьез воспринимать ситуацию, задавая вопросы.
Джин я тоже понять могу. Нас всех вызвали в кабинет ректора и сказали, что мы должны помешать тому, не знаю чему, предотвратив кражу того, не знаю чего. И ведь идея с экспериментом хороша. Мало ли, какие темы для исследований у наших выпускников. Да, идея хороша, жаль, не сработает.
— Ректор Корвус, спешу напомнить, что донна Келли библиотекарь, а не специалистка по ритуалам, — торопливо поднявшись с места, я приблизилась к начальству и тихо добавила: — Между прочим, очень ценный библиотекарь. А вы ее совершенно напрасно сейчас испепеляете взглядом.
Он сердито посмотрел на меня, но углубляться в описание грехов Джин не стал, а я, чтобы поскорее увести разговор в сторону, сказала, обращаясь в первую очередь к подруге:
— Природная магия крайне нестабильна и с высокой долей вероятности исход ритуала окажется для академии весьма неблагоприятным.
— Расхреначит нас как кливлендские гусеницы мой премиальный хрен, чтобы им всем ботву секатором отромашковило, — отрезал профессор Остерандо. — Этот мандрагоров ритуал от нас даже морковкиной кочерыжки не оставит.
Плохо дело, раз уж профессор Остерандо начал ругаться растениями. Совсем довели бедолагу. С другой стороны, ничего удивительного. Не каждый день человек узнает, что гравилат, который он бережно растил и трепетно лелеял, будет использован в ритуале, способном разрушить половину академии.
— Ну-ну, Хименос, — утешающе похлопывал травника по плечу профессор Мирскен. — Не переживай. Сам же говоришь, отцвело и прошло. Однолетняя печаль это, приятель.
— Своими руками его растил, — всхлипнул Остерандо. — Заботился, холил… А оно вон как повернулось.
Он шумно высморкался в коричневый платок, расшитый мелкими цветочками. Профессор Мирскен беспомощно огляделся, словно надеясь, что у кого-то найдется волшебное средство, способное помочь. Ах, если бы.
Ректор Корвус громко прочистил горло, и взгляды собравшихся метнулись к нему. Остерандо убрал платок и воинственно расправил плечи. Окажись сейчас перед ним злоумышленник, похитивший ценное растение, маленький полненький профессор растерзал бы негодяя своими руками.
— Итак, коллеги, — немигающий взор ректора медленно скользил по нашим лицам. — Есть какие-то идеи? Высказывайтесь, не стесняйтесь.
Ректор Корвус вглядывался в лица преподавателей, словно ища ему одному видимые сигналы. Так вот что чувствуют студенты, когда я выбираю, кого бы спросить… Пожалуй, теперь я им сочувствую чуть больше.
— Кажется, в подвалах академии где-то был волшебный рог, — вспомнил профессор Мирскен. — В рог дуют, соответственно через этот артефакт проходит воздух. С технической точки зрения, вполне, подходит.
Кошачьи глаза Эхои сощурились, на гладком лбу появилась едва заметная морщинка. Профессор артефактологии размышляла и взвешивала «за» и «против».
— Подходит, — согласилась, наконец, она. — Артефакты стихий вообще довольно широкое понятие, так что волшебный рог вполне можно использовать в таком качестве.
— Именно! — с излишней восторженностью воскликнул Мирскен. — Зачем воровать что-то, чего недосчитаются, если можно стащить то, о чем все напрочь забыли еще лет двести назад?
Он откинулся на спинку стула с видом человека, только что совершившего прорыв. Остальные преподаватели размышляли над высказанным предположением.
— Даже не уверен, что этот рог до сих пор существует, — покачал головой профессор Остерандо.
Маленький профессор все еще комкал в руках платок и время от времени испускал душераздирающие вздохи, но, по крайней мере, уже перестал выглядеть так, словно только что лишился всей своей семьи и теперь оплакивал их.
Ректор Корвус тоже не выглядел особенно убежденным, однако, молчал, то ли размышляя о чем-то своем, то ли просто решив дать профессорам высказаться.
— А никто не уверен, — развел руками Мирскен и ухмыльнулся. — В этом и прелесть ситуации. Я этот рог видел только однажды, когда искал в подвалах клетку для легковерика трансцендентного. Он той зимой чуть не ушел к говорящим бобам Хименоса. Те рассказывали, что умеют превращаться в корову. На новую клетку ректор, — он бросил быстрый взгляд на Корвуса, — предыдущий ректор, бюджет не выделил, пришлось искать среди старого хлама. Заодно столько всего откопал. Проклинающее кресло, которое потом пришлось сжечь, пару старых подсказывающих грифельных досок и несколько десятков разбитых зеркал.
— Наверное, зеркала времен Третьей Эпохи, — вставила Эхои. — Они ужасно искажали реальность и были уничтожены после одного особо памятного инцидента с женой бургомистра.
— Предположим, — холодный спокойный голос Бриара заставил оживившихся профессоров умолкнуть. — Итак, профессор Мирскен, вы отправитесь на поиски этого рога, а заодно и других предметов, способных использоваться в качестве артефакта стихии воздуха.
— Ректор Корвус, вы когда-нибудь бывали в подвалах академии? —
— Хорошо. Возьмите с собой… Маккой и Уэсливера.
— Да, но разве не профессор Шикоби…
— Профессор Шикоби не слишком хорошо себя чувствует. Вдобавок на ней завязаны новые охранные чары, защищающие остальные артефакты. Если кто-нибудь попытается украсть еще какой-нибудь артефакт, профессор Шикоби должна быть в зоне доступа. Проректор Каллахан и профессор Гоббс продолжат занимать проверяющего инспектора. Кажется, они должны были провести ему экскурсию по кухне.
Мирскен тяжело вздохнул при упоминании кухни, но не сказал ни слова. А, может, такую реакцию вызвала мысль о профессоре Гоббсе. Слышала, бедолага на днях вновь спустил всю зарплату на бега буньипов. Теперь будет до аванса ходить мрачный и всем рассказывать, что там был «верняк», но судьба-злодейка спутала все карты.
— Донна Келли, — продолжал, между тем, ректор, — вы проведете сегодня семинар по… тему выберите сами. На семинаре будут присутствовать все студенты. Займите их чем-нибудь подольше. После вашего семинара доктор Агро проведет занятие по технике безопасности и оказании первой медицинской помощи. Он давно просил выделить на такое занятие время. Вот и порадую его.
По виду Бриара невозможно было заподозрить, будто бы ему хотелось порадовать доктора. Скорее, подобное стало незапланированным побочным эффектом.
— Если мне не изменяет память, самый благоприятный день для ритуалов в нынешнем полугодии будет сегодня ночью.
Образова,лась пауза и все взгляды вдруг обратились ко мне. Ах, да!
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая