Выбери любимый жанр

Соблазн Мечтаний (СИ) - "Gromdar" - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Вульф, пересчитав всё еще раз, почти по-человечески вздохнул своим аппаратом, вырабатывающим кислород для скрытого глубоко внутри мозга, и отключился от визуального наблюдения с нескольких точек, оставив лишь поток данных с авгуров, вокс-ретрансляторов и ближних сенсоров, который продолжил вливаться в его усовершенствованный разум. Судя по получаем им данным, Ангелы Ночи внутри скитальца продвигались крайне медленно, застряв в тысячах тел противников, и несли пока еще допустимые потери, но магос уже просчитал, что недолог тот час, когда они перейдут черту и будут вынуждены отступить, поскольку ценного на борту для них, кроме пропавших отделений, было мало. Возможность испытать молодых десантников в бою, которую заявлял одной из целей магистр, Магенрад отбрасывал в текущих обстоятельствах, как недействительную.

Если же отступления не будет по каким-то причинам, а угроза останется, ему придётся запустить сейсмические детонаторы. Впрочем, даже так вероятность спасения Фрации была невелика, потому что управляющий скитальцем магос мог придумать и на этот ход контрмеры. Последним вариантом, который он рассматривал на данном этапе, оставался увод "Непрощенного Слепца" с орбиты обреченного мира и реализация плана по приведению оставшихся Ангелов Ночи себе на службу, ибо полноценным орденом после таких потерь они стать бы уже не смогли. Это было бы малой победой и слабым утешением для того, чьё уравнение возвышения простиралось очень далеко, но всё же даже такой маленький шаг приближал его к цели. Как и каждый слуга Бога-Машины, он должен был убедиться в гарантиях того, что шестерёнки продолжат двигаться вне зависимости от обстоятельств.

Внезапно изменившийся поток данных отвлёк магоса от рассмотрения собственных перспектив и заставил переключиться на новые обстоятельства. Гравитационные волны, генерируемые скитальцем для движения, ослаблялись и стремительно сходили на нет, начиная с дальних частей, где была совершена высадка его группы несколько часов назад, и это отключение быстро распространялись к противоположной части космической громадины. Мгновенные вычисления вели к одному выводу — магос, управлявший всем этим скоплением, отключился или убит.

Спустя две секунды на Вульфа посыпались запросы от подчинённых, желавших знать что делать в изменяющихся обстоятельствах и вероятные оценки причин изменений от магосов. Он успел только передать приказ остановить обстрел, когда аварийные сигналы из покоев навигаторов и купелей астропатов по всему его небольшому флоту перекрыли остальные потоки по приоритету. Сам магос не был чувствителен к флуктуациям варпа, поскольку удалил соответствующую часть мозга еще в бытность простым адептом, но понимал важность этих мутантов для существования Империума и относился к их нуждам так же, как ко всем потребностям машин. Мутанты кричали, а защитные устройства в их комнатах и залах горели и плавились, потому у магоса оставался только один вариант. Он задействовал экстренный протокол подавления и генераторы нуль-поля под каждой из башен астропатов и комнат навигаторов тут же загудели, отрезав их обитателей от связи с варпом, но слова, которые они кричали, остались в памяти Магенрада Вульфа яростным предупреждением.

"Принц Красочной Резни идёт!"

LXXII

Cавелий, как и окружавшие его братья, почувствовал это, как мощный удар в грудь, заставивший их всех остановиться, а затем отовсюду донёсся безумный крик радости и страдания, исторгаемый глотками жертв паразитов в едином порыве, словно невидимый кукловод нажал на кнопку. Но кукловод, очевидно, теперь был не тот.

— Всем собраться! К моей позиции! — выкрикнул он в вокс, за мгновение оценивая местоположение других отрядов и отмечая, что некоторым, кто продвинулся слишком далеко вперёд, выполнить приказ будет сложно.

Готовый к активации сейсмический детонатор, окруженный скитариями и техноадептом, стоял за спиной первого капитана в центре просторного зала, бывшего когда-то транспортным узлом большого грузовоза, но теперь, кажется, устройство было бесполезно. Против того, что проснулось внутри скитальца, техника такого рода была бессильна.

В зал сбегались отделение за отделением, тут же по команде Савелия занимая оборонительные позиции в узких проходах и баррикады на магистралях. Древний ветеран после коротких переговоров с добравшимся до мостика нужного им судна магистром понимал, что это ловушка, но какого рода стало ясно только сейчас, а отступать без главы ордена было невозможно, потому он быстро инструктировал собиравшихся боевых братьев на тему того, каким оружием лучше всего убивать то, с чем они сейчас столкнутся.

Однако первой атакой стала атака психическая. В воздухе из ниоткуда начала падать розовая блестящая пыль, сопровождаемая божественным перезвоном маленьких колокольчиков, настолько прекрасным в своём звучании, что даже у капитана навернулись слёзы. Кое-кто из Ангелов Ночи рухнул на колени и снял с себя шлем, издавая всхлипы и рыдания. Их кожа из бледной стала меняться на розовую, глаза расширяться, а рты растягиваться в жутком подобии улыбок, слишком широких, чтобы быть человеческими.

Савелий знал, что будет дальше, потому выстрелил в ближайшего поддавшегося скверне Хаоса брата, испарив его голову, и закричал в вокс, чтобы нарушить чары.

— Всем оставаться в шлемах и держать разум на замке! Наш род рождён чистым и чистым погибнет!

Тон первого капитана и его действия нарушили магию. Прозвучало еще два выстрела, обезглавивших других поддавшихся тьме в разных частях транспортной развязки, и нежный приятный перезвон колокольчиков сменился обиженным гудением, будто миллионы разгневанных пчёл ощутили угрозу своему улью и готовились вылететь из него наружу. Внутрь периметра вбежало еще два отделения, а затем из коридоров донеслось приближающееся цоканье копыт и дикий женский смех. Розовая пыль обратилась в черный пепел и всякий свет, кажется, угас или стал едва заметен, словно что-то сожрало все цвета.

— Мы Ангелы Ночи, вечно бдящие во тьме! — взревел Савелий, приняв первую и главную догму их ордена. Он действительно был рождён во тьме и провёл в ней всю жизнь, сохраняя бдительность, чтобы пережить глупцов, слепцов и предателей своего долга.

— Мы палачи проклятых и спасители заблудших! — поддержали его слова собравшиеся на огромном перекрёстке боевые братья, и для них это тоже было правдой. Они уже спасли людей Фрации и покарали проклятых эльдар, потому столкнуться с еще одним сонмом проклятых для них будет тем же самым.

— Император посылает нас к тем, кто ищет свет, чтобы они жили, — проговорил следующую строчку первый капитан, чтобы все поняли, что ищущих свет внутри скитальца больше нет.

— Император посылает нас к тем, в ком лишь тьма, чтобы они умерли! — продолжили Ангелы Ночи, выделив последнее слово, и коридоры осветились огнём десятков орудий, начавших стрелять по приближающимся врагам.

А затем через восточную баррикаду под звуки стрельбы стремительной молнией перескочило первое раненое чудовище с птичьими ногами, телом коня и шеей змеи, несущее на себе одновременно прекрасную и жуткую демонетку с обнаженной грудью, окантованной черными кожанными ремешками, одним изящным рогом на левой лысой части головы и извивающимся живым мечом в правой руке, которым она срубила голову оказавшегося близко к месту приземления десантника. Ярко красные капли крови разлетелись с клинка во все стороны и настало время резни.

LXXIII

Гавин дошел до выломанных врат на мостик, когда вся нелепая конструкция скитальца вздрогнула, а в душе прозвучал нечеловеческий крик, возвещающий об освобождении пленника. Занозы. Врага. Что это значило для них он пока с трудом мог представить, но точно знал, что скоро узнает. А пока в дальнем конце широкого коридора, ведущего к вратам мостика, появилось отделение Ангелов Ночи во главе с четвёркой штурмовиков, вооруженных мечами и топорами. Их доспехи почернели от прометия и всё еще дымились, так что стала понятна и тактика, которой они придерживались, чтобы сломить задерживавших их марионеток. Боевые братья быстро шагали вперёд и остановились только в пяти шагах от магистра и его сопровождающих.

49

Вы читаете книгу


Соблазн Мечтаний (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело