Выбери любимый жанр

Неудача в наследство (СИ) - Романюк Светлана - Страница 69


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

69

— Да полно вам, — отмахнулась Аннушка и подошла к распахнутому настежь окну. — Вы с Андреем Дмитриевичем на днях и пораньше нам визиты наносили.

Лёгкие пёрышки облаков плыли по прозрачной глади неба. Где-то далеко овсянка выводила своё «зинь-зинь-зинь-зииик». Трава и листва на деревьях радовали свежей зеленью, видно, ночью шёл дождь, луж не оставил, но округу умыл.

— Наносили, — не стал отпираться Михаил. — Но тогда все в этом доме на ногах уже были, а сегодня я, получается, ворвался, когда хозяева ещё отдыхают — это несколько неловко.

— Ну, меня вы не разбудили, я пташка ранняя, — улыбнулась Аннушка, поворачиваясь к гостю. — Да и других не потревожили, так что неловкость ваша излишняя. Маменька вчера на вечерней службе в храме задержалась, а папенька дожидался её. Сегодня даже визит Леонтия Афанасьевича их в столь ранний час поднять не смог бы.

— Оно и к лучшему, что ваши родные отдыхают ещё, — пожал плечами Михаил и наконец-то перевёл взгляд с ковра на собеседницу. — Мы с вами серьёзно поговорить сможем. Нам есть о чём, — он показал ладонь с красующимся на ней Знаком.

— Есть, — согласилась Аннушка. — Ещё одно условие накануне зачлось. Расскажете? Нет? Ваше право. Я, признаться, поняла, что первоначально ошибалась и думала о вас хуже, чем вы есть на самом деле. Сейчас я благодарна за то, что, имея возможность повернуть пари в свою пользу, вы благородно оставляете владение усадьбой за папенькой…

Глаза её лучились мягким светом раскаяния и доброго расположения к собеседнику. Михаил поморщился и поспешил перебить её:

— Постойте. Не спешите благодарить меня за намерения и деяния, которые я не ощущаю и не совершал.

Анна умолкла и настороженно уставилась на гостя. Больше всего в эту минуту она напоминала бельчонка, раздумывающего перед пригоршней орехов в ладони человека: убежать сразу или сперва схватить угощение?

— Раз уж речь зашла о первоначальном впечатлении, — с грустной усмешкой продолжил Михаил, — то я совершил гораздо большую ошибку, нежели вы. Я вас при первой встрече вообще всерьёз не воспринял, а потому и слов ваших особо не слушал…

Анна прищурилась и, склонив голову набок, ждала продолжения.

— Не слушал, — признался Михаил, — и не слышал. В итоге даже условий пари не знаю.

Глаза Аннушки округлились, а брови круто изогнулись дугами.

Михаил пожал плечами, поднялся из кресла и тоже подошёл к окну. Одуряюще пахло пионами. Растущий неподалёку куст был густо усыпан роскошными нежно-розовыми, почти белыми цветами.

— Условий не знаю, — повторил Михаил, не отрывая взгляда от стеблей, клонящихся под тяжестью бутонов к земле. — По этой причине сознательно повлиять на исход пари не могу…Но, Шестиликая свидетель, если бы мог, давно вашему батюшке все возможные права на усадьбу вернул. Зачем она мне? Я и со своей-то до конца не разобрался, что делать…

На последних словах Михаил всё ж таки решился посмотреть в лицо Кречетовой. Та ответила взглядом внимательным и почти серьёзным, намёк на иронию можно было заметить лишь в лучиках морщинок в уголках глаз, да в том, как едва уловимо насмешливо дрогнули губы.

— Не знаете? — переспросила Аннушка.

Михаил вздохнул и развёл руками.

— А хотите узнать?

Заглянувший в комнату ветер заметил выбившийся из причёски барышни локон и самозабвенно стал играть им. Михаил осторожно отвёл дерзкую прядку собеседницы от своего лица и, аккуратно заправив ей за ухо, признал:

— Хочу.

Аннушка смутилась, отступила от окна и от гостя.

— Что ж, секрета нет, — заговорила она, приводя причёску в порядок. — В условиях говорилось, что усадьба Бельканто останется за моим отцом при условии, что в течение двух недель с момента заключения пари: я с тем делом справлюсь, что до того вы лишь мужчинам прочили, вы женскую роль убедительно исполнить не сможете, а дитя тяжкую ношу поднимет, что до того на плечи взрослых неподъёмным грузом падала. Если хоть одно условие не выполнится, то, видно, судьба вам усадьбой Бельканто владеть. Если же все три условия в указанный срок исполнятся, то и усадьба, и село останутся за папенькой…

— Ну что ж… роль я уже провалил, — протянул Михаил. — Но третье условие смущает. С тех пор как меня ребёнком в последний раз называли, с четверть века уже прошло. Да и вы не дитя… Разве что для родителей своих.

Аннушка приоткрыла рот, но ответить не успела. На пороге гостиной возник Иван Петрович собственной своей радушной персоной.

— Приветствую! Приветствую! — пророкотал он. — Замечательная у нас традиция складывается, встречать день в вашей компании, дорогой Михаил Николаевич. А Андрей Дмитриевич что же?

— Здравствуйте. Очень рад встрече и благодарен за столь тёплый приём, — откликнулся Михаил, пытаясь скрыть досаду от несвоевременного появления Кречетова. — Андрей Дмитриевич по службе занят. В ближайшие дни вряд ли ему до визитов будет, хотя, уверен, он примчится сюда при первой же возможности. Боюсь только, этих возможностей у него будет не слишком много, князь Ромадановский — начальник строгий и требовательный.

— О, Леонтий Афанасьевич даже на простых обывателей неизгладимое впечатление производит… — понимающе покивал Иван Петрович, приближаясь к гостю и цепко фиксируя его за локоть.

— А! Вот ты где! — зазвенел мальчишеский голос, и в гостиной появился младший представитель семейства. — А я тебя ищу, ищу!

— Николай! — грозно окликнул отпрыска отец.

— А? — недоуменно похлопал ресницами тот, увидел гостя и понимающе протянул: — А-а-а… Здравствуйте, — отвесил лёгкий поклон, шаркнул ножкой и, не дожидаясь ответа, вновь переключил внимание на сестру: — Ты забыла, я сегодня в школу с тобой иду? Лекцию Петра Ростиславовича слушать!

— Не забыла, не переживай, — успокоила его Аннушка.

— Звонок! Как есть звонок, — пожаловался Иван Петрович в пространство, затем пристально посмотрел на детей и велел: — Ступайте уже, ученики и учителя, покою с вами нет никакого.

Брат с сестрой кивком попрощались с Миловановым и удалились из гостиной. На пороге Аннушка услышала душераздирающий скрежет. Скрипела то ли рама окна, которое закрывал опасающийся сквозняков папенька, то ли зубы гостя, сжатые от досады.

Глава 68. Женская логика — явление сложное

— Отказывается! Я уж и так, и эдак… Не ест! — причитал Степан. — Лежит в постели, к стене отворотился, и не ест, и не пьёт… Из комнаты гонит!

Михаил кивнул слуге в знак того, что понял всё и больше его не задерживает. Не стоило уходить из дому, не поговорив с другом, но утром Михаил спешил к Кречетовым, опасаясь, что иначе неуловимая Анна Ивановна в очередной раз ускользнёт от разговора, и не стал дожидаться, когда Вячеслав проснётся. Видно, зря. Нет, Анну он для разнообразия застал и текст пари услышал. Понятнее от этого не стало. Какое дитя? Какой груз? При чём здесь усадьба? Кто вообще так текст пари составляет?

Михаил поморщился, в голове сами собой всплыли правила составления пари. При этом правила эти отчего-то голосом Леонтия Афанасьевича проговаривались.

Во-первых, должен быть чётко задан временной отрезок исполнения или ожидания результатов. Михаил посмотрел на Знак, в верхней части которого сиротливо жались друг к другу четыре треугольника. Хмыкнул. Что ж, временной отрезок был задан. Две недели с момента заключения пари. Чётче некуда.

Во-вторых, оговаривается приз или трофей от побеждённого. С этим тоже всё в порядке — изрядно поднадоевшая усадьба Бельканто.

В-третьих, чётко задаются условия, соблюдение или несоблюдение которых приводит к победе либо к поражению. При этом предельно конкретизируются предметы и объекты. Проблемы с этим пунктом? Есть три условия. Если все три выполнятся в указанный срок, то усадьба остаётся во владении Кречетова. Если хоть одно не выполняется, то достаётся Михаилу. Здесь, кажется, всё в порядке. Или нет? Чего не хватает? Конкретики?

Как первое условие звучало? Анна Ивановна с тем делом справится, что до того он лишь мужчинам прочил. Ну, участники чётко и конкретно оговорены, а вот действие… Михаил представил те дела, что, по его мнению, лишь мужчине предназначены, и хмыкнул. Н-да… Многовариантная трактовочка выходит. Но может, так и задумано? На то и упор? Чтобы шансы Кречетовых повысить, текст пари должен разные варианты исполнения каждого условия предполагать?

69
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело