Выбери любимый жанр

Ветер из прошлого - Волгина Алёна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

«Ах, так! – рассердилась она. – Ну, погоди!»

Воланте никогда не спорит с ветром. Он хитрит. Дийна вошла в зону конвергенции, где встречались два мощных воздушных потока, и набрала высоту. Она шла ведущей, а Дейзи – замыкающей. Вдвоем они присматривали за Орландо, готовые в любую минуту бросить ему трос, если его лодка выйдет из-под контроля. Наверное, их товарищу не очень-то нравилась такая опека – обидно для самолюбия, – но у Дийны было гораздо больше сноровки, а Дейзи обладала особой силой, одолженной у флайра. Глупо было бы не использовать эти преимущества.

Во время приземления самое сложное – не угодить в нисходящий поток, чтобы не разбиться о камни. А если поднимет термиком, то тоже хорошего мало. Катерам проще, у них есть двигатель, добавил мощи – и вперед, пробивай потоки. Воланте может спасти только скорость. Дийна петляла, корректируя расчет на посадку и пытаясь угадать нужный момент. Когда парус подхватывало ветром, скала неслась мимо глаз как шальная.

Наконец ей удалось поймать надежную струю флайра и причалить на каменном выступе недалеко от входа в пещеру. Как только солнце ушло за скалы, сразу повеяло соленым холодом с Океана. Между легких облаков, казалось, плыли силуэты древних кораблей – огромных, с прямоугольными парусами, которые когда-то двигались на Сильбандо, одержимые жаждой новых земель и богатств.

Орландо тоже приземлился благополучно: он лихо спрыгнул на землю и перехватил гик паруса, не позволив лодке улететь прочь. Дейзи описала дугу вокруг выступа, причалив с другой стороны. Втроем они разобрали лодки, убрали подальше от ветра снятые паруса. В таком виде джунты могли дождаться их возвращения без всяких проблем. Теперь можно было перевести дух. Послушать, как Эстладо выбивает на измученных скалах свой вечный ритм.

Орландо, как заправский спелеолог, повесил на плечо моток веревки и взял запас свечей.

– Вперед! Тайны пещеры ждут нас! – воскликнул он.

Входя под низкий каменный свод, Дийна невольно затаила дыхание. Ей, привыкшей к небесным просторам, было не по себе в тесном чреве скалы, скудно освещенном тусклым пламенем свечи. Каменные выступы в стенах были похожи на стиснутые кулаки. Целый остров давил на них своим весом.

– Здесь довольно много флайра, – с беспокойством сказал Орландо, заметив скользящие вдоль стен радужные всплески света.

– Возле генератора его должно быть еще больше, – ответила Дейзи. – Поэтому мы не будем задерживаться. Просто посмотрим, и все.

Они не сомневались, что артефакт должен быть где-то здесь. Пространство вокруг расширилось, и теперь пещера была похожа на древний храм, ушедший под землю. Девушки шли не спеша, внутренне готовясь к восприятию чуда. Орландо, наоборот, спешил обследовать все побыстрее и ушел далеко вперед.

– А куда подевался Марио? Он еще не вернулся? – невпопад спросила Дийна.

– Нет. Сказал, что у него дела.

– Догадываюсь какие…

Дийна заволновалась, вспомнив про военную базу Альянса, расположенную на Фуэрте. Неужели Марио захотел разобраться с ней в одиночку? Только этого еще не хватало!

– Что, Альваро так и позволил ему улететь одному?

– Нет, конечно, – усмехнулась Дейзи. – Он отправил с ним две эскадрильи. Эти двое тоже намылились лететь, – кивнула она на широкую спину Орландо, маячившую впереди. – Я имею в виду Орландо с Винченцо. Хорошо, что вовремя протрезвели.

– Да уж.

Обе были согласны с Альваро, что воланте хороши для разведки, а не для боя. Вдруг впереди послышался возглас.

– Что там? – крикнула Дейзи, ускорив шаг. – Ты что-то нашел?

Подойдя к Орландо, они сразу поняли, что его остановило. Каменный пол пещеры рассекала трещина шириной метра три. Орландо прошелся вдоль нее со свечой, но она нигде не сужалась.

– Н-да, препятствие… – протянула Дейзи. Подобрала маленький камешек и бросила вниз. Через несколько секунд послышался слабый звук.

– Глубокая. Что будем делать?

– Дай мне веревку.

Дийна привязала веревку к массивному столбу, соединявшему пол с куполом, слабо видневшимся в темноте. Флайра здесь было немного, но ей хватит. Размахнувшись, она метнула веревку вперед. Петля на конце точно обвилась вокруг выступа на другой стороне трещины.

– Ловко! – похвалила Дейзи.

– Я уже делала так один раз.

«Когда торопилась в Башню на помощь Альваро».

Орландо надежно закрепил веревку на их стороне.

– Ну, кто из вас готов пройтись по канату? – спросил он в шутку. – Лично я пас!

Все задумались. Дийне вспомнились их недавние приключения на Палмере, сеньор Эспада и его необычайная могучесть в управлении флайром. Эх, вот бы его сюда! Он бы запросто соорудил целый мост!

Ее рассказ произвел на Дейзи глубокое впечатление.

– Здорово! – оживилась она. – Ну-ка, попробую.

Выбрав не самый крупный валун, она уставилась на него гипнотизирующим взглядом. Вскоре вокруг камня закружились золотистые потоки флайра. Вот он дрогнул, слегка приподнялся… Дийна затаила дыхание.

– Прямо шоу талантов! – нервно хмыкнул Орландо.

Бум! Камень снова упал на землю.

– Трудно сосредоточиться, – сердито сказала Дейзи. – Особенно когда тебе говорят под руку!

Она послала Орландо не слишком любезный взгляд. Тот извинился:

– Прости. Но давайте лучше вернемся и поищем бревно понадежнее. Учти, даже если ты убедишь камни повиснуть в воздухе, я по ним не пойду! Боюсь, недостаток веры сделает меня слишком тяжелым!

– Мы не можем просто так взять и уйти! – возмутилась Дийна. – Мы же только начали! Слушайте, у меня идея: давайте я сбегаю назад и возьму доску от джунты! Здесь достаточно флайра, чтобы можно было переправиться, стоя на ней!

Прежде чем Орландо успел возразить, она уже убежала. Покачав головой, он устало присел на камень.

– Ладно, лодка так лодка. Она хоть не заблудится?

– Не думаю, – улыбнулась Дейзи.

Звук шагов Дийны уже растворился среди шорохов и невнятного бормотания каменных голосов. Пещера жила своей жизнью. Пламя свечи дрожало на сквозняке.

– Надо было взять больше свечей, – помолчав, заметил Орландо. – Здесь они прогорают быстро.

– Это из-за воздушных потоков. Если нам придется часто спускаться в пещеры, лучше раздобыть карбидные фонари, они удобнее.

– Я попробую заказать на Аррибе.

Они опять замолчали, прислушиваясь. Здесь, внутри подземелья, жили другие ветры, более унылой породы. Они рыскали по углам, как неприкаянные души, и подвывали в темных коридорах. Орландо с неприязнью косился на радужные пряди флайра, исследующие пространство. Дейзи заметила, что он старался даже дышать пореже.

– Не люблю я всю эту магию, – проворчал он.

– Потому что она вызывает короткое замыкание в твоих рациональных мозгах? – пошутила Дейзи. – Или заставляет чувствовать себя слишком слабым?

– Нет! – сердито ответил он. – Я ненавижу магию, потому что она может внезапно изменить всю твою жизнь!

«Ах вот оно что!» Теперь она поняла. Похоже, Орландо так и не мог простить себя за то, что с ней сделал. Присев рядом, Дейзи положила ладонь ему на руку.

– Я тебя не виню.

Раньше она действительно была на него зла, это правда. Давно, в госпитале, когда мать целые дни напролет плакала возле ее постели, отец хмурил брови, а в палату ломились любопытные и журналисты, желающие узнать подробности ее «исцеления». Орландо тоже ходил сердитым, потому что все получилось совсем не так, как он думал. Теперь обида ушла. Дейзи подумала, что в их отношениях появилось что-то новое… спокойствие? Теплота?

Вдалеке замаячил огонек свечи, послышался звук осыпающихся камней, напряженное пыхтение – и наконец появилась Дийна, тащившая самую большую доску с петлями для ног.

– Ну вот! – воскликнула она. – Если встать в петли и держаться за натянутую веревку, то получится вполне нормальная переправа!

Ей хватило одного взгляда, чтобы заметить возникшее между ними напряжение.

– Вы что, поссорились?

Дейзи поднялась и поморщилась, потирая затекшую спину:

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело