Выбери любимый жанр

Турнир четырех (СИ) - Ло Оливер - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Потоком воды он притянул к себе тело Златозара, который едва шевелился и истекал кровью. Помимо двух глубоких сквозных ран, у него на теле было множество мелких порезов. Девятиглаз продолжил.

— Ну а ты, со своими юношескими замашками. С твоей силой и талантом любая готова лечь к тебе в постель. Но нет, ты выбрал эту Дряговку, которая сама не знает, что ей нужно от жизни, метается из стороны в сторону, как дурная рыба. И прямо сейчас, ты сдохнешь ради нее. Как тебе такой финал? Но не беспокойся, через год она присоединится к тебе, когда я заберу ее душу.

На пальцах юноши одна за другой вспыхивали белые искры, но пламя не зажигалось. Он истратил слишком много сил. Разница всего в половину стадии ощущалась, как огромная пропасть. Больше зажженных узлов, опыт, техники. Девятиглаз превосходил его во всем.

— Я убью тебя старик! Тебя и всю твою родню, даже если умру сейчас. Я вернусь из Нави, я пересеку Смородину, одолею охранника переправы и приду по твою душу. СЛЫШИШЬ! Я ВЕРНУСЬ С ТОГО СВЕТА И ОТОРВУ ТЕБЕ БАШКУ! СКОРМЛЮ ТВОИ ПОТРОХА СОБАКАМ!

Девятиглаз засмеялся.

— Какие речи, какие бравады. Ты всегда был непослушным, агрессивным петушком. Но как говорят, каждому петуху придет время отправится на суп.

Девятиглаз занес руку, чтобы одним точным движением срубить голову тому, кто помешал ему сегодня стать сильнее. Тому, кто нарушил последние штрихи в исполнении плана всей его жизни.

Лезвие летело, рассекая воздух.

Едва коснувшись шеи Златозара.

Но, нанеся лишь маленькую царапину, отлетело в сторону.

Сгустки ледяной энергии ударили трижды.

Первый — откидывая руку и превращая само лезвие в ледяной осколок.

Второй — в грудь Девятиглаза, отбрасывая его на пять шагов назад.

Третий — сразу же в ноги, замораживая их и образуя ледяные кандалы.

— Говорила мне Звездочка, не доверять тебе, а оно вон что. Послушал я твою сказочку, честно сказать, не впечатлен.

Ивор прошел мимо упавшего на колени Златозара, даже не взглянув. Тот кашлял, пытаясь хоть на мгновение восстановить дыхание и остановить руками струящуюся кровь.

— Вот так встреча! Это ты виноват во всем. Почему было так сложно отвалиться на начальных этапах турнира и позволить мне забрать твой талант? Забрать твою душу, но нет, сейчас я должен выдумывать пятое колесо для уже поломанной телеги!

Девятиглаз топнул, с легкостью разломав ледяные кандалы.

— А теперь ты будешь спасать того, кто хотел тебя убить? Снова? Да, я видел эту благородную сценку на Охоте Жар–Цвета. Вы прям, как богатырь и его златовласая дева.

Ивор изобразил полуулыбку и посмотрел прямиком на Девятиглаза. От этого взгляда даже умудренный годами старейшина позволил себе легкую дрожь. Абсолютно безжизненный, холодный взгляд, в котором не читалось ни единой эмоции. В котором не было ничего, кроме бездны, которая могла затянуть в себя и оставить погибать в невероятном холоде.

— О, не обольщайся. — Бросил Ивор безразличным тоном. — Вы просто очень шумные, а я тут отдыхал в соседнем переулке. И да, Немира хорошая девушка, я, пожалуй, оторву тебе руки, чтобы знать, что ты никогда ее не коснешься.

Глава 41. Унижение

— Ха! ХА–ХА–ХА–ХА! — Девятиглаз засмеялся.

Он выглядел куда счастливее и оживленнее того мрачного старейшины, что видели обычно ученики. Наконец мужчина не скрывал своего истинного лица и мог от души повеселиться.

— Оторвешь мне руки? — продолжал он. — Я только что показал лучшему ученику его место, а ты намного слабее его. Так что же ты планируешь предпринять?

Ивор исчез. Несмотря на летнюю жару, в переулке повеяло холодом, заставляя поежится.

Сверкнуло две голубоватых линии.

Девятиглаз прыгнул, в развороте отражая летящие в него ледяные игры и тут же ногой отбив удар Ивора из слепой зоны слева. Отпрыгивая назад, мужчина хмыкнул.

— Определенными способностями ты все же обладаешь, но этого мало!

Пол вокруг старейшины покрылся водяными кругами, из которых начали выбиваться тонкие, но чрезвычайно мощные гейзеры. Они словно столбы света возникали отовсюду, пытаясь задеть Ивора, но тот использовал Морозное Мерцание, прыгая из стороны в сторону от смертоносных атак.

Лезвия на руках Девятиглаза появились снова, в этот раз удлиненные и узкие.

Ледяная энергия Ивора заклубилась, вытягиваясь в два изогнутых кинжала.

Они сошлись в вихре свирепых атак, отбивая оружие друг друга своим. Со стороны сложно было увидеть все удары, многие из них наносились с такой скоростью, что можно было услышать звук разрезаемого воздуха.

Осколки льда и брызги воды летели в разные стороны, пока старейшина не нанес два сложнейших удара. Он ранил Ивора оставив глубокие порезы на запястьях. Хват оружия ослабел, отчего удары стали менее точными. Воспользовавшись этим, Девятиглаз свирепо пнул парня в грудь. Ивор отлетел назад, приземляясь на четвереньки.

Юноша тяжело дышал, покрывая раны толстым слоем льда и останавливая кровь.

— Лезвия отравлены. У тебя не так много времени. — донеслось рычание слева.

Златозар сидел, откинувшись спиной на стену. Бледное лицо отражало слабость, а раны покрылись нездоровым желтым цветом. Но даже так его тон был небрежным и высокомерным.

Раны оставленные Девятиглазом на теле Ивора также медленно покрывались желтизной.

Юноша снова исчез, рисуя росчерком изморози линии по краю своей ауры. Появляясь то тут, то там он сокращал расстояние между ним и противником.

Девятиглаз сложил три знака водного элемента. За его спиной появилась девятиглавый змей, полностью состоящий из плотной жидкости. Мощное тело переливалось на свету, а длинные шеи заканчивались уродливыми мордами с большой зубастой пастью.

Петляя из стороны в сторону, змей подался вперед, клацая зубами в попытках поймать Ивора.

В какой–то момент Девятиглаз понял, по какому принципу двигается его противник. Все девять голов змея ударили в, казалось бы, пустое место, но Ивор появился чуть правее.

Он сложил два кинжала вместе, лед перестроился, сливая их вместе и образуя длинный меч.

Тяжелым ударом Ивор срубил две головы, что змей не успел поднять, после удара.

Существо заорало, яростно стуча хвостом по земле. Остальные семь голов снова накинулись на юношу, в желании разорвать его тело. Девятиглаз все это время удерживал контроль над образом существа из элемента, пытаясь уничтожить противника.

Морозная аура растворилась вместе с Ивором. Удар семи голов был настолько сильным, что мощеные плиты разлетелись вдребезги, оставляя лишь вмятые кратеры земли.

На месте, где только что стоял Ивор, никого не было, даже его морозная аура пропала.

Но ощущение присутствия нет.

Девятиглаз посмотрел наверх.

Ивор прыгнул в последний момент, увернувшись от удара и сейчас, сложив два знака Истока направлял обе руки вниз.

Клубы ледяной энергии выстрелили из них, пронзая тело водного змея за одно мгновение превращая его в ледяную статую. Ивор едва коснулся ногой его тела, оттолкнувшись и снова исчез.

Старейшина раскинул руки, образовывая вокруг себя водяной купол. Боевой щит, который никогда не пробить практику ниже третьего Аркона. Единственным минусом этой абсолютной защитной техники, было долгое развеивание. Купол защищал от всех атак извне.

Защита закрывалась очень быстро, но в последнюю секунду, перед полным закрытием ледяная дымка проникла в маленькую щель, которая тут же схлопнулась.

Два тяжелых удара по ногам заставили Девятиглаза свалиться на колени.

— Ты запер себя со мной. Огромная ошибка. — Ивор появился позади старейшины и занес руку.

Девятиглаз усмехнулся. Раздался щелчок пальцев.

Из тела мужчины показались водные иглы, которые словно из спины дикобраза выстрелили в разные стороны. Но Ивору было достаточно лишь раз применить Морозное Мерцание, чтобы избежать попадания. Девятиглаз повернулся, чтобы поймать юношу в момент появления, но замешкался из–за того, что увидел.

32

Вы читаете книгу


Ло Оливер - Турнир четырех (СИ) Турнир четырех (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело