Выбери любимый жанр

Орден хрустального черепа (СИ) - Яр Юлия - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Мужчина вдруг замолчал и ссутулился. Взгляд его потух и помутнел, как будто он перестал понимать где находится. Наверное, так выглядит со стороны человек, который враз лишился главной цели в жизни.

– Что ж, благодарим вас за откровенность, – пробормотал Рэд и сделал знак, чтобы мы потихоньку выходили.

– Зря… – покачал головой Стентон, когда мы были уже в дверях.

– Что, простите? – откашлялся Рэд.

– Зря вы меня воскресили, – пояснил граф. – Стоило дать мне умереть.

– Вы – единственный потомок Балазара, – нахмурился паладин. – Ваша магия бесценна.

Спустя неделю во дворец был доставлен сосуд с магическим содержимым и сообщением о том, что лорд Стентон свел счеты с жизнью.

Эпилог второй. Свадебный

– Тебе не кажется, что белый меня полнит? – вопрошала я свою гувернантку Агату, волчком крутясь в подвенечном платье возле трюмо.

– Не кажется. Но даже если бы и так, то это точно пошло бы вам на пользу. Вы слишком худая, – ворчливо отвечала женщина.

– Вот именно. Я вообще не понимаю, как это твой жених не путается? У тебя же что спереди, что сзади… – вторил ей чертяка, любовно наглаживая перед зеркалом свое откормленное брюшко. – То ли дело я! Ну идеальный же, как не поверни!

– Ты от постоянно обжорства уже шарик похож, – укорила фамильяра.

– Между прочим, уже давно доказано, что шар – это идеальная форма, – парировал Шнырь. – Так что не спорь.

– Кем доказано? – усомнилась я.

– Кем-кем, – раздраженно завозился чертяка. – Эклерами!

Мы продолжали пререкаться еще добрых полчаса, сводя с ума своими бесчисленными замечаниями бедную Агату. Пока наконец не пришел Крис и как обычно нас не утихомирил.

– Благодарю вас, господин, – вздыхала гувернантка, кидаясь ему на шею. – Я уже просто не знала куда от них деваться.

– Тц, слабачка! – фыркнул Шнырь, едва за ней закрылась дверь.

Друг расхохотался, а затем медленно подошел ко мне и обняв за плечи, заглянул прямо в глаза:

– Кира, ты готова?

– Нет, – честно призналась я и тяжело вздохнув, упала в кресло. – Как только подумаю, что там в часовне сейчас чуть ли не весь город во главе с королем и королевой, так мне сразу становится дурно. Я просто не смогу через это все пройти.

– Послушай, тебе не стоит обращать на них внимания, – Крис присел передо мной на корточки и принялся терпеливо объяснять. – Ты можешь даже ни на кого не смотреть. Просто обопрись об мою руку и считай про себя шаги. Впереди с цветами будет идти Намирэлия, сзади со шлейфом Шнырь. Все мы будем рядом с тобой и у алтаря сразу передадим в руки Азриэля. А уж он-то точно тебя в обиду не даст.

Часовня сверкала изысканным убранством. Многочисленные композиции из белых роз, фиалок и вереска, километры бело-золотой тафты, горы переливающегося на свету хрусталя и сверкающий удовольствием церемониймейстер Билльмонт. Стыдно признаться, но вся красота сегодняшнего дня целиком и полностью его заслуга. Я даже не знала как будет выглядеть букет невесты, пока мне его не всучили в руки прямо перед церемонией. Второй раз он организовывал это торжество, но кажется, что его это ничуть не тяготило.

Стоило распорядителю подать сигнал, как заиграла свадебная музыка и распахнулась входная дверь. Гости как по команде встали со своих мест, стоило нам войти в часовню. Даже отгороженная от гостей густой фатой и окруженная друзьями, я дрожала как осиновый листок. Пока Крис незаметным жестом не сжал мою руку в немой поддержке, напоминая мне, кто я есть.

Я, Кирсана Кирстон-Бейлор – ведьма в десятом поколении, имеющая в фамильярах самого демона Шамхазая, наследница графа Бейлора, названная сестра барона Карье, почетный детектив его величества и нареченная невеста герцога. Столько титулов и все мои. За последнее время меня стало так много, что я вдруг осознала сколько людей скрывается за каждым из них и поняла, что больше никогда не буду одна.

Эта мысль расправила мне плечи, приподняла подбородок и добавила походке уверенной твердости. Моя семья и мои друзья – это главный и неиссякаемый источник внутренней силы. Сейчас я иду по коридору к человеку, которого люблю всем своим сердцем, с которым надеюсь прожить всю оставшуюся жизнь и ничто в целом мире не способно мне помешать.

Спокойная и уверенная я становлюсь рядом с Азриэлем и произношу древнюю клятву, в которой обещаю быть верной, любить и оберегать своего супруга до конца дней своих. Затем в покорности опускаюсь на колени перед священным алтарем, где через каких-то пару мгновений вспыхнут наши имена и будут гореть еще очень и очень долго.

Вопреки всем надеждам нам не удалось покинуть королевский дворец после свадьбы. Служба королевского паладина крайне важна и ответственна и требует постоянного присутствия подле монарха. Правда, король Лайрон был крайне щедр, когда отпустил своего генерала в небольшое медовое путешествие, которое мы провели на Туманных островах в Южном море.

Сказочная медовая неделя закончилась очень быстро, но приятные воспоминания о ней еще долго согревали мне сердце, пока я была вынуждена присутствовать в Дархайме. Хотя, после свадьбы моя жизнь здесь качественно улучшилась. Во-первых, на правах супруги меня переселили в покои Рэда, а во-вторых, Крис и Намирэлия так же вознамерились в скором времени сыграть свадьбу, и король был столь любезен, что предложил сделать это во дворце. Так что рядом со мной была компания лучших друзей.

Побывав одной ногой на том свете, его величество пересмотрел некоторые аспекты своей жизни и их отношения с королевой перешли на новый уровень. Где кроме уважения стало сквозить и иное, более нежное чувство. А спустя несколько лет королева Сунна родила монарху наследника.

После свадьбы Крис и Нами уехали в родовое поместье Карье. Где счастливо жили под чутким присмотром дражайшей леди Катарины, которая не отставала от сына и невестки до тех пор, пока они не подарили ей двух очаровательных близнецов, за которых тут же развернулась настоящая война между ней и свекром. Каждый из них желал проводить с малышами больше времени и по-разному видел их дальнейшее воспитание.

Мы же оставались во дворце вплоть до моей глубокой беременности. Пока Рэд занимался подготовкой дел к своей отставке, я была вынуждена проводить время в компании консилиума лучших лекарей королевства. Шныря на этот период король назначил главным министром неважных дел. И как он пояснял, неважных не в плане очередности, а в плане общего состояния переговоров. Чертяку тут же отрядили представителем на посольскую миссию в Северные земли, с правителем которых у нас в последнее время были натянутые отношения.

Не прошло и месяца, как чертяку вернули обратно с запиской, что тамошний король согласен на все условия мира, лишь бы этого министра к нему больше присылали. Буквально за пару недель Шнырь умудрился споить всех его генералов, командиров и солдат до практически невменяемого состояния, так что теперь армия королевства не то что в боевом, а вообще ходить не в состоянии. И в ближайшее время защищать родину просто некому.

Короля Лайрона такой итог переговоров вполне устроил, за что чертяке была выделена солидная премия, на которую он в последствии открыл свое питейное заведение, пользовавшееся большим успехом у народа.

Место первого паладина после Рэда занял Габриэль. Младший брат герцога достойно нес королевскую службу и не раз доказал, что не уступает старшему брату ни в чем. В последствии он испросил разрешения официально ухаживать за леди Астэр, в надежде позже просить ее руки.

Эпилог третий. Долго и счастливо

Мы вернулись в герцогство Вирэ перед самыми родами. Все мои опасения по поводу новых родственников оказались напрасными. Младшая сестра, Виарэль, встретила нас с распростертыми объятиями. Его мать, хоть и оказалась женщиной более сдержанной, тем не менее тоже не выказала недовольства. Даже своеобразную манеру общаться моего фамильяра они перенесли более чем спокойно.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело