Выбери любимый жанр

Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Дилус был небольшим, с такими же заброшенными домами на окраине и вычурно богатыми особняками в центре. Улицы были узкими и встреться нам второй дилижанс, мы бы не разъехались.

Склад, где Серафин должен выгрузить мешки и коробки, находился за площадью. Это большое серое здание практически без окон, стояло в тупике улицы, а перед его воротами выстроились в ряд несколько почтовых дилижансов, там же приютился дилижанс Харви.

— Мы оставим здесь мешки с одеждой и продуктами, а чемодан возьмём с собой… и Джереми, не отставай от меня ни на шаг, — инструктировала ребёнка, пока Серафин парковался, рядом с Харви.

— Хорошо мама, а куда мы пойдём?

— А ты куда бы хотел?

— Может, съедим по пирожному, а потом гулять?

— Договорились, только сначала нам необходимо снять номер в гостинице или комнату на пару дней.

Приличная гостиница со слов Серафина находилась на соборной площади, там чаще всего останавливались знатные господа и поэтому славилась своей безопасностью и удобством. Извозчик предупредил, что стоимость номера была не маленькой, но сейчас для меня и сына наша безопасность была самым важным.

Идти до гостиницы с поэтическим названием «Грёзы» было совсем немного. Договорившись с извозчиком, забрать свои вещи через пару часов, сразу, как устроимся, мы отправились вдоль неширокой улицы к соборной площади.

— Харви сказал, что за нами всю дорогу кто-то следил, — сообщил ребёнок, идя рядом со мной, сын увлечённо перепрыгивал лужи.

— Харви много болтает и пугает лишний раз попусту, — сердито заворчала, обходя самую большую лужу, — я, Гас и Серафин ничего не заметили.

— А Терри тоже слышала, как кусты шевелились, — заявил ребёнок, схватив меня за руку, стоило нам выйти к собору.

— Ладно, пусть слышала, но всё же никого рядом так и не оказалось.

— Наверное… вот похоже на гостиницу, — обрадованно воскликнул Джереми, потянув меня к двухэтажному белому зданию, где на ярко-красном фоне жёлтыми буквами было написано — «Грёзы».

— Да, она, идём, скорее, по-моему, дождь начинается.

В маленький, но очень уютный холл мы буквально влетели, спасаясь от противной мороси. В нём, кроме портье никого не оказалось, было слишком рано для гостей. Мужчина, едва взглянув на нас, подозрительно сощурился, но всё же справился с собой и, натянув улыбку, произнёс:

— Мадам, мсье чем могу быть полезен?

— Нам нужен номер, один на двоих.

— Сейчас я проверю есть ли у нас свободные, — вполголоса, будто размышляя проговорил он, пройдя за стойку. Там он долго шуршал чем-то под столом, потом так же долго листал тетрадь, украдкой поглядывая на нас.

— Помочь? — ехидно произнесла, холодно взглянув на портье, который явно не желал заселять нас в гостиницу. Согласна, вид наш после нескольких дней поездки в почтовом дилижансе, оставляет желать лучшего, но всё же я не позволю так с нами обращаться.

— Нет! К сожалению, у нас нет свободных номеров для вас, — ответил портье, состроив на своём лице совершенно неискреннее раскаяние.

— Вот как, — хмыкнула я и в два шага, оказавшись рядом со столом, за которым стоял длинный, худосочный мужичок с реденькой бородкой, вкрадчивым голосом произнесла, — посмотрите внимательней, может, найдётся, всё же не хотелось обращаться за помощью к хозяину этой гостиницы.

— Одну минутку, мадам, — скрипнул зубами портье, снова пролистнув тетрадку, — ошибся… номер пятнадцать, второй этаж — третья дверь слева, вот ключи.

— Замечательно! Я в вас не ошиблась, — довольно проворковала, забирая ключ с деревянной дощечкой, — и да, я заплачу за сутки сейчас.

— Пятьдесят серебряных монет, — ответил портье, не скрывая своего радостного предвкушения, в надежде, что у меня не будет столько средств и он вскоре избавится от меня.

— Пересчитайте, — надменно произнесла, высыпав заготовленную горсть монет, мысленно благодаря Серафина за помощь.

— Да, всё верно мадам, — торопливо зашептал мужчина, тут же залебезив, — позвольте, я помогу вам.

— Нет, спасибо, — мёртвой хваткой вцепилась в ручку чемодана, с трудом сдерживаясь, чтобы не спрятать его за спину, — мы устали и голодны, подскажите, где можно в этом захолустье вкусно позавтракать, а ещё где подают самые лучшие пирожные?

— Конечно, мадам. Сразу за «Грёзами» находится самый лучший ресторан в Дилусе, где подают сытный и вкусный завтрак. А на углу, за собором кафе мсье Тори, у него вы отведаете нежнейший бисквит с воздушным кремом.

— Благодарю, — коротко кивнула, подхватив ошеломлённого сынишку за руку, отправилась вверх по лестнице, туда где, я надеялась, нас ждала мягкая постель и ванная комната с горячей водой. Поднимаясь по ступеням, я затылком чувствовала пристальный взгляд портье, но оборачиваться не стала. Взялась играть роль надменной мадам, играй её до конца. Но стоило нам только оказаться в комнате и закрыть дверь, как я с облегчением выдохнула и с улыбкой посмотрела на сына.

— Ты держался молодцом.

— Здорово ты его отчитала, — восторженно воскликнул ребёнок, тут же спросив, — почему он нам сразу отказал?

— Понимаешь, Джереми, к сожалению, большинство людей встречает по одёжке, а мы с тобой выглядим довольно помято и потрепано. Гостиница для знатных господ, а тут мы с тобой… словно попрошайки.

— Но… глупый он, да мам?

— Да, сынок, но, чтобы лишний раз не смущать своим видом вот таких, как он, предлагаю прежде чем идти в ресторан и за пирожным, купить нам новую одежду, в которой нас не будут принимать за нищих.

— Сейчас пойдём?

— Нет, ещё слишком рано, давай осмотрим пока номер, ты иди проверь, что за той дверью, а я открою окно, здесь слишком душно и воняет затхлостью.

— Здесь ванна стоит и вода горячая есть, — крикнул сын из-за двери.

— Отлично, — обрадованно выдохнула, с трудом открыв одну створку окна, — за время пути в дилижансе, мне кажется, я пропахла и лошадьми, и мешками.

Около часа мы провалялись на кровати поверх покрывала и болтали, выжидая время, когда наконец откроются лавки с готовой одеждой. После вытащив часть вещей из чемодана, чтобы меньше таскать на себе веса, отправились за покупками. Проходя мимо портье, который с кислой миной вручал какому-то старичку ключи, помахали рукой, как давнему доброму знакомому. От неожиданности он замер и едва заметно, краешком губ улыбнулся.

— Вон там лавка, смотри, платье висит.

— Вижу, но здесь у площади, думаю, цена будет слегка завышена, а товар тот же, давай заглянем в магазинчики на соседней улице.

— Хорошо, — кивнул ребёнок, ему было всё равно куда, главное — шагать и глазеть по сторонам. Он всю свою маленькую жизнь прожил в деревне и сейчас ему интересно — всё.

Нам повезло, пройдя несколько лавок с готовой одеждой, нашли вполне неплохое местечко, где цены и качество меня устраивали. Там же была одежда и для мальчишек, по заверениям хозяйки и продавца в одном лице, в её магазине лучшие наряды, по последней моде, представленной в этом сезоне в столице Асмеи. ПЕремерив кучу ярких нарядов, я с тихой грустью купила чёрное, год траура ещё не прошёл. Джереми подобрали симпатичный костюмчик и курточку, ребёнок, взглянув на себя в отражении зеркала, остался очень доволен.

— Теперь в номер?

— Да, приводим себя в порядок и в ресторан, ты же ещё не голоден?

— Нет.

— Отлично, — пробормотала, спеша вернуться в гостиницу, мне казалось, что я ещё немного и лопну от грязи, а волосы… пусть и убранные в замысловатый пучок, лоснились… кошмар.

Проходя через холл, портье в нём не увидели, вместо него сидела, судя по наряду, горничная и широко зевала. В корриде встретили того самого старичка, что заселялся час назад, он бегло взгляну на нас, прошёл мимо, шаркая по дорожке домашними тапочками, совершенно неуместно смотревшиеся с сюртуком и брюками. Открывая дверь нашего номера, я настороженно осмотрела коридор, меня вдруг овладело неясное предчувствие, заставившее на миг замереть.

— Мам? — прошептал сын, обеспокоенно взглянув на меня.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело