Выбери любимый жанр

Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Простите, что вмешиваюсь, я увидела, что вы храните продукты, заворачивая их в кусок обычной ткани, вот они и пропали, — произнесла я, пытливо всматриваясь в лицо Гаса и Терри, в надежде, что не обидела их своими словами.

— Верно, мадам, на артефакт у нас нет лишних монет, — кивнул парень, будто оправдываясь, — а в дилижансе жарко, душно, вот и попортилось.

— Можно я дам совет? — Получив согласие в виде короткого кивка, продолжила, — если покрыть куски ткани пчелиным воском, который обладает антибактериальными свойствами и благоприятен для хранения пищевых продуктов, то они, завёрнутые в такие салфетки, надолго останутся свежими.

— Как это покрыть? — Растерянно пробормотала девушка, с недоумением взглянув на мужа. Было интересно наблюдать за этой парой, Терри всегда искала поддержки у Гаса, он это знал и всячески помогал, и оберегал свою жену.

— Всё очень просто, нужно расплавить пчелиный воск на паровой бане и покрыть им чистый кусок ткани, здесь главное баланс, мало воска будет скверно хранится, а продукты обветрятся, а много салфетка будет слишком тверда и плохо держать форму.

— А как она… — удивилась девушка, внимательно слушая меня, её губы едва заметно шевелились, словно она повторяла за мной.

— Под действием тепла от рук восковая салфетка становится чуть липкой и податливой. Она легко складывается и приобретает форму продукта. В них можно хранить любые продукты, кроме сырого мяса и рыбы.

— После выбрасывать? — уточнил хозяйственный Гас.

— Нет, восковые салфетки служат достаточно долго, минимум год. Но и потом их можно использовать «залатав дыры». Просто ещё раз покрыть воском. Но не забывайте после применения обязательно мыть их тёплой водичкой, можно слегка потереть щёткой.

— Спасибо, — проговорил Гас, задумчиво жуя пирог.

Я же в очередной раз мысленно поблагодарила бабушку моей соседки и подруги Ольги. Она многому нас научила, когда мы были ещё совсем молодыми и не приученными к ведению своего хозяйства и только перебрались в соседней с ней дом. Холодильника у нас не было, телевизора тоже и даже газовой плиты, зимой мы на печи, летом в бане, заодно и воду грели. Ничего справились, со временем всё появилось, но умение беречь сохранилось.

— Мам, там снова что-то булькнуло, — произнёс сынишка, прерывая мои воспоминания.

— Мадам! — тут же раздался с дороги голос Серафина, — время отправляться!

— Идём! — отозвалась я, поворачиваясь к тропинке.

— Нам тоже пора, — бодро вскочил Гас, помогая убрать жене остатки скромного пиршества.

Кивнув Гасу и его родным, я и Джереми направились к своему дилижансу, возле которого неспешно прогуливался извозчик. Переступая через лужи и жирную грязь, чтобы не поскользнуться, я чуть замешкалась, сын давно перемахнул через рытвину, я же пошла в обход.

— Мадам! — неожиданно громко окликнул меня Гас, он быстрым шагом подойдя ко мне, уже тихо проговорил, — один из тех мужчин, кажется, вы обращались к нему мсье Этен, пока вы отвернулись, прикрепил что-то на ваш дилижанс.

— Хм… благодарю, — растерянно пробормотала, вытянув шею, попыталась рассмотреть о чём говорит Гас, но конечно же, мне это не удалось.

— Будьте осторожны, подозрительные они какие-то, — напоследок проговорил парень, прежде чем вернутся к своей семье.

— Буду, — прошептала, обеспокоенно взглянув на сына, произнесла, — стой здесь.

Обходя дилижанс, я внимательно осматривала его стены и едва не пропустила крохотный алый камешек, прикреплённый у самого края, так что не зная, что ищешь, никогда не обнаружишь.

— Серафин!

— Да, мадам?

— Подойдите сюда, пожалуйста, — скрывать от извозчика находку я не стала, в конце концов, это его имущество и мало ли, на что способен этот артефакт.

— Что-то случилось? — обеспокоенно проговорил старичок, заменив на моём лице озадаченность.

— Смотрите, это ваше? Или нет? — показывая на мерцающий огонёк, я внимательно следила за Серафином, искренне надеясь, что он непричастен к этому.

— Да, как же… неужто везу, что опасное, — разволновался мужчина, забегав вокруг меня, — а если нападут? Нет, о таком же предупреждать надо… всегда же говорили, что делается-то.

— Подождите, так вы не знали, что это здесь висит? — поймала за полу куртки, суетившегося мужчину.

— Так нет, — выдохнул он, горестно стиснув руки, устремил глаза ввысь, пробормотал, — а если там контрабанда?

— С чего вы взяли? — удивлённо переспросила, взглянув по-другому на алый камень.

— Маги ж его ставят, когда хотят, за кем проследить, это ищейки, — пожал плечами, расстроенно взглянув на меня, — было дело по молодости, участвовал я в поимке ворюг одних, но там предупредили, а здесь без ведома. Да если бы я тогда взял вас, это же опасно.

— А снять его?

— Так-то могут только маги, — огорчённо махнул рукой извозчик, казалось, он в одно мгновение разом постарел.

— Уверена это ошибка и всё будет хорошо, — попыталась успокоить разволновавшегося мужчину, — у вас же груз только до Дилуса?

— Да, эта дорога только к нему и ведёт, — коротко ответил, идя рядом со мной, он с трудом передвигал ноги.

— Ну вот, немного осталось, не переживайте, — доведя старичка до облучка, я вернулась к обеспокоенному сыну, тихо произнесла, — залазь в дилижанс, а я кое-что проверю.

Джереми не стал задавать лишних вопросов, заговорщицки кивнув, исчез в дилижансе и даже задёрнул штору на окне. Я же вернулась к маячку, застыв в нерешительности, всё же набралась смелости и словно кусочек грязи легко сковырнула артефакт. Он маленьким зайчиком упал на дорогу и скрылся среди травы, но яркое мерцание его выдало. Что ж, давно я не пинала мяч, не сразу я по такой крошке попала ногой, но всё же мне удалось его отбросить в густые и ужасно колючие кусты.

— Чтобы мсье Этьену было приятней его доставать, — ехидно пробормотала, забираясь в почтовый дилижанс, крикнула, — трогай!

— Убрала?

— Всё слышал? — хмыкнула, забавляясь шпионским видом сына, — сняла и закинула его далеко в кусты.

— А про кого говорил Гас?

— Пока ты спал, мы заехали в одну харчевню и там были два мужчины, — ответила, ненадолго задумавшись, — не знаю, что им понадобилось от дилижанса, мне просто стало жаль бедного Серафина.

— Да, он хороший, — согласился Джереми, — смотри, что мне дал, это птичка, сюда дуешь и она поёт.

Конечно же, сын тут же продемонстрировал пение свистульки, невероятно искусно вырезанной из дерева. И ещё на протяжении часа мы исполняли разные мелодии, уверенно считая, что именно так птицы и поют. Было шумно, местами скрипуче, но очень весело.

К вечеру сын заснул, уютно расположившись среди мешков. За время нашего непродолжительного путешествия мы устроили для себя очень удобные места, предварительно спросив разрешение у Серафима. Теперь сиденье не было таким твёрдым, а спать можно было на почти мягкой постели.

— Мадам, скоро дорога пойдёт прямо по ручью, и останавливаться мы не будем, — прошептал извозчик, заглядывая в окно, — может пройтись хотите?

— Нет, спасибо.

— Мадам, странные дела творятся нынче, камень ищейки пропал с дилижанса, а Харви слышал шум, будто кто нас преследует, — обеспокоенно промолвил старичок, настороженно оглядываясь.

— Тогда тем более нужно поспешить, — так же тихо ответила ему, откинувшись спиной на мешок с чем-то мягким, я задумалась.

Зачем Этьен нацепил артефакт? Ему нужен дилижанс? Или я? Обнаружить себя как мага, я не должна, спасибо Морган, научила ставить стены, а самодисциплина у меня железная и теперь даже во сне меня окружает монолит. Тогда понравилась как девушка? Возможно, но узнав о сыне, он сразу сдулся. Ладно, что гадать, артефакт в кустах, Асмея большая, мы найдём где укрыться.

Глава 14

В Дилус прибили ранним утром, когда на улицах можно было встретить лишь редких прохожих, спешащих по своим делам. Предрассветный сумрак постепенно рассеивался, но всё же тяжёлые серые тучи, грозящие проливным дождём угрожающе, нависли над городом.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело