Выбери любимый жанр

Украденные прикосновения (СИ) - "Artemida" - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

-Я сказал можно, значит можно. Сегодня правила для нас не писаны, Orsetto.- он взял мою руку и протянул ближе к хрупкому произведению. Я замялась, но искушение было слишком высоким. Когда у меня снова возникнет такая возможность? Я дотронулась до крепкой спины и прикрыла глаза, проводя пальцами по всему телу мужчины.

-Не заставляй меня ревновать.- послышался голос Дарио сквозь сумбур и я заметила свою руку на кубиках пресса. Я усмехнулась.

-О да, он составит тебе конкуренцию.- я попыталась усмехнуться, но все же покраснела от его слов.

-Пойдем, посмотрим что за хлам тут еще есть.- он повел меня дальше и притворялся незаинтересованным, но я видела его легкую улыбку на губах и от него веяло успокоением. Мы утонули в этих зданиях до глубокой ночи.

Когда мы наконец вышли из здания, на небе красовались звезды и стало гораздо темнее. Я обернулась к Дарио, и замерла на мгновение. Три слова так и крутились на моем языке, но я не решалась их сказать.

-Ты сделал меня самой счастливой девушкой на планете.- я взяла его ладонь и положила на свою щеку, блаженно выдыхая, ощутив мурашки по коже. -Я никогда не была так счастлива, как сегодня.- глаза пронзили слезы, впервые слезы радости. -Спасибо..- прошептала я, наблюдая за его потерянным лицом. Он смотрела на меня долгое время, не шевелясь, я уже начала паниковать, что сделала что-то не то, или он снова начнет меня ругать за благодарности, когда он вдруг набросился на мои губы в яростном поцелуе, сбивая меня с ног.

-Как ты можешь быть такой милой со мной, Orsetto?! - прошептал он, но я не разобрала слов, потому что меня засосало в водоворот и мне уже не выбраться. Ни сейчас. Ни когда либо еще.

Глава 11

Три месяца спустя

Дарио

-На территории пусто, от китайцев и след простыл.- довольно говорит Лука и все начинают восторженно чекаться, опустошая стаканы с виски.

-Должен признать, это была сложная война.- встал я, говоря свою речь.- Китайцы убили много наших людей, но и мы не оставили их с пустыми руками. Все работали сплоченно и проявили себя во всей красе, горжусь.- поднял я свой стакан. За такое событие грех не сделать пару глотков.

Последние месяцы выдались особенно загруженными, а все из-за китайцев и в частности французов, которые гадили на всех моих территориях. Дел было выше крыши, я разъезжал по разным городам, но всегда брал Клоди с собой. Я не доверял своему миру, что бы оставлять ее хотя бы на пару дней одну. Эти месяцы хоть и отнимали много сил, крови и нервов, но каждый раз я мчался домой словно сумасшедший, потому что знал, что меня ждет жена, которая беспокоится обо мне. Не сосчитать сколько раз я заставлял ее волноваться, в частности когда приезжал с новыми ранениями, пусть они и не были критичны. Вскоре мы решим проблему с французами и все в каком-то смысле уладится, и я смогу больше времени проводить с Orsetto.

Что насчет нее… мне кажется эта девушка вдохнула в меня новую жизнь, ну или то, что от нее осталось… каждое прибывание с ней возвышало меня на чертовы небеса. Я любил ее. Не знаю в какой момент это произошло, но я не мог представить себе жизни без нее. Без ее небесных глаз, сладкой речи, безумного смеха и застенчивости. Без ее сладких губ вкуса зеленого яблока и огненных волос. Лишь разлука на день заставляла меня чувствовать внутреннее опустошение, я погибал. А воссоединяясь с ней, воскрешал.

В последний раз я так любил лишь своих родных, которых потерял. Это чувство пугало меня до безумства, я стал параноиком и еще больше людей приставил к дому, что бы Клоди была в порядке. Я уже потерял дорогих мне людей, я не потеряю и ее. Если надо будет, я сожгу весь этот чертов мир, лишь бы только она была со мной, в полной безопастности.

Даже сейчас, находясь в доме, в кабинете для встреч, я думаю только о ней. Моя девочка стала более спокойной в последнее время, у нее не было срывов, она наслаждалась переводами документов, волокитой в огороде, беседами с персоналом и встречами с Джулией. И к новым делам прибавилась еще и кошка, которую я на днях перевез из Франции. Тула уже успела обгадить и зассать весь дом, испортить половину мебели и наблевать в каждом углу, но Клоди была счастлива, а значит и я тоже, даже если придется терпеть этот несчастный комок шерсти до конца своих дней, но надеюсь я ее все таки переживу.

-Еще бы разобраться с французами и можно будет выдохнуть.- отозвался Примо- Капо Болонья, и все согласно завопили.

-От них куда больше неприятностей будет, чем от китайцев.- отозвался Казимо.

-Я слышал, что ваша жена как-то причастна к тому, что между нашими кланами началась война, это так, Дон?- услышал я вдруг голос Ромеро и напрягся. Я сжал кулаки и стрельнул в него взглядом. Я не говорил о причине нашего конфликта своим людям, Луки и Мартино было достаточно. Больше я никого не хотел просвещать в свои дела, особенно связанные с Клоди.

-Не смей говорить о моей жене своим поганым ртом.- сквозь зубы процедил я.

-Просто так говорят, если бы не она, у нас было бы все в порядке в городах.- я вскочил со стула и в одно мгновение оказался возле Капо Триеста. Я схватил Ромеро за глотку и потянул к себе.

-Ты сомневаешься в моих действиях, Ромеро?- с хрипотцой спросил я, воцарилась тишина.

-Н..нет! Дон. Что вы!- его глаза вылезли с орбит, а лицо начало краснеть из-за недостатка кислорода, я чувствовал, что моя кровь не перестанет кипеть.

-Следи за словами, Ромеро!- возник рядом Мартино и схватил меня за руку. -Французы занимались проституцией и как оказалось похищали женщин с наших городов. Это было только дело времени, когда мы узнаем и начнем войну.- я отпустил мужчину, когда заметил, что его глаза начали закатываться. Он упал на пол и начал жадно глотать воздух.

Нам только недавно стало известно о делах французов, не знаю как они так долго обводили нас вокруг пальцев, стало складываться впечатление, что у нас были крысы в окружении, мне предстояло это выяснить.

-Мы не будем расслабляться и начнем охоту на них завтра же.- обернулся я к своим людям.

-Принято.- дружно отозвались они.

Вскоре встреча закончилась и все поспешили к выходу.

Мартино прошел мимо меня, все так же перебирая свои часы в руках, от него веяло напряжением, он не хотел говорить мне о своих делах с Джулией, но все было не совсем гладко, оно и понятно, это ведь Джулия. Лука последовал за ним, уточнив о месте сегодняшней встрече у меня. Когда в кабинете стало пусто, вдруг вбежал Уберто. Меня кинуло в дрожь, когда я заметил его шокированное лицо.

-Что случилось?- подошел я ближе. -Что-то с Клоди?

-Она..- он запнулся. -Она тронула меня за руку.- я замер, мое сердце забилось где-то в глотке.

-Что ты сказал?- спросил я так тихо, что не узнал свой собственный голос. -Ответ. Уберто!- потребовал я, не в силах ждать.

-Я был у ворот, когда вдруг она прибежала, начиная выкрикивать «Тула дерется на дереве с белкой, мне нужна твоя помощь, иначе кто-то из них умрет!»- парировал он слова моей жены. -Она была так напугана и взволнована, что схватила меня за руку и потащила к дереву, прося помочь ей. - он замолк. Меня охватил шквал эмоций. От негодования до счастья. Я начал улыбаться словно придурок. Хотя я и был ревнивым и не хотел, что бы моя жена к кому-то прикасалась, но учитывая ее положение и страхи, я радовался словно младенец.

-Что она сделала? Запаниковала когда поняла? - я схватил его за плечи для своей поддержки, я боялся свалиться на пол или хуже всего- проснуться ото сна.

-Кажется она не поняла, что сделала.- он задумчиво отвел глаза.- Все произошло слишком быстро и она больше заботилась о своей кошке, поэтому никак не отреагировала.- это меня слегка опечалило. Я хотел что бы она прекрасно осознавала, что идет на поправку и что надеюсь однажды она полностью вылечится. Но я не тешил себя большими надеждами, я лишь желал, что бы она облегчила себе жизнь.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело