Выбери любимый жанр

Порочные лжецы (ЛП) - Ли Лора - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Как только «Феррари» Пейтон выезжает с подъездной дорожки, подъезжают Бент и Рид.

Я киваю, когда они выходят из нового DB 11 Рида.

— Как дела?

Оба парня обмениваются рукопожатием, прежде чем мы пересекаем дом, чтобы попасть на задний двор.

— Папаша Дэвенпорт здесь? — спрашивает Бентли.

— Нет, — я жестом приглашаю их следовать за мной. Домик у бассейна закрыт для персонала, когда я не в школе, так что это единственное место, где я чувствую себя комфортно во время разговора.

Когда мы приходим туда, Рид включает большой экран и настраивает его на NFL Network, а Бент подключает свой телефон к колонкам и начинает слушать какую-то ерунду Post Malone.

Я открываю холодильник и бросаю пиво каждому из них.

— Почему маленькая мисс Присс была здесь? — спрашивает Бентли. — Я думал, ты давно завязал с этим дерьмом.

— Так и сделал, — я делаю несколько глотков пива, — но это не мешает ей трепать меня за ухо при каждом удобном случае.

Рид разразился смехом.

— В чем теперь ее проблема?

— Догадайся, — я плюхаюсь на диван и закидываю ноги на кофейный столик.

— А, ревнует к Жасси Жас, да? — он откидывает голову назад и стонет. — Черт возьми, я не могу выбросить эту девушку из головы.

Я тоже.

Я ударяю его по голове.

— Хватит думать своим членом, тупица.

Рид смеется.

— О, отвали, Дэвенпорт. Ты такой же одержимый. Любой, кто видел это видео, видит, как сильно вы оба хотите ее. Вот почему Пейтон так бесится. К несчастью для вас, придурков, нарисовать эту мишень на спине Жас было верным способом гарантировать, что этого никогда не случится.

Я указываю на него.

— Ты здесь не совсем невинная сторона.

Он ухмыляется.

— Может быть, и нет… но я не хочу ее трахать.

— Только потому, что ты хочешь заняться любовью с ее новой подружкой, — насмехается Бентли.

На этот раз я бью его по руке.

— Заткнись, блядь.

Бентли потирает свой бицепс.

— Зачем ты это сделал? Не то, чтобы это было неправдой! — он поворачивается к Риду. — Скажи ему, чувак.

Рид поднимает ладони вверх.

— Я ни хрена не скажу, — он кивает мне. — Так что там с твоим отцом и Каллаханом? Твой парень что-нибудь узнал?

Я тяжело вздохнул. Я нанял частного детектива, чтобы он немного покопался в деле, и пока что Чарльз и мой отец выглядят безупречно чистыми. Они были очень осторожны, чтобы не оставить следов.

— Ничего полезного. Мне нужно попасть в офис Каллахана. Он должен вести там записи. Я ни хрена не смог найти у себя дома.

— И как ты собираешься это сделать? — спрашивает Бентли. — Когда бы ты ни был в доме Каллахана, Пейтон все время у тебя на заднице. Твой единственный реальный предлог оказаться в этом доме — это увидеть ее.

Я улыбаюсь, когда в голову приходит идея.

— Не единственный предлог.

Рид поднимает брови.

— Жас?

— Именно. Перед тем как Пейтон ушла, она упомянула, что собирается за покупками, так что ее, вероятно, не будет несколько часов, — я беру ключи со стола и встаю. — Нет времени лучше настоящего.

***

— Черт.

Я перевожу машину в паркинг и ставлю на ручник. Машина моего отца припаркована на круговой подъездной дорожке Каллахана прямо перед моей. Я не смогу пробраться в его офис, но раз уж я уже здесь, то могу провести разведку.

Управляющая домом, мисс Уильямс, открывает дверь, когда я звоню в звонок.

— Мистер Дэвенпорт, боюсь, мисс Пейтон сейчас отсутствует. Ваш отец находится с мистером Каллаханом. Вы здесь, чтобы увидеть его?

— Нет, вообще-то я здесь, чтобы увидеть Жасмин, если она свободна, — я улыбаюсь, добавляя шарма. — Мы учимся в одном классе по литературе, и я хотела поговорить с ней о задании.

Она отходит в сторону, позволяя мне войти.

— О, пожалуйста, проходите. Я думаю, она все еще в спортзале. Вы знаете, где это?

— Знаю. Спасибо, мисс Уильямс.

Она кивает.

— Очень хорошо. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

Их спортзал находится на цокольном этаже, поэтому я спускаюсь вниз, прохожу мимо театрального зала, главной игровой комнаты и еще одной гостиной, прежде чем добраться до места назначения. Я останавливаюсь в дверях, когда замечаю Жасмин, бегущую на беговой дорожке. Проклятье. Она повернута ко мне спиной, так что у меня прекрасный вид на ее задницу в форме сердечка, обтянутую в крошечные тренировочные шортики. На голове у нее наушники Beats, поэтому она не слышала, как я вошел в комнату. Я пользуюсь этим преимуществом и некоторое время наблюдаю за ней, пока она поддерживает впечатляющий темп. Задняя часть ее спортивного лифчика промокла от пота, так что она, должно быть, уже давно бегает. Карамельная кожа Жасмин блестит от напряжения, маленькие бисеринки стекают по ее обнаженной спине. Ее темный хвост раскачивается из стороны в сторону, когда она размахивает руками. Черт, как бы я хотел намотать эти волосы на кулак, когда буду трахать ее сзади.

Когда мой член больше не выдерживает, я делаю шаг дальше в комнату, чтобы она могла видеть меня краем глаза.

Жасмин отшатывается, когда видит меня.

— Черт возьми! — она нажимает на кнопку аварийной остановки и сходит с дорожки. — Какого черта ты здесь делаешь?

Я не пытаюсь скрыть тот факт, что осматриваю ее с ног до головы.

— Я пришел повидаться с тобой.

Ее грудь вздымается, пока она пытается выровнять дыхание. Мой взгляд прикован к ее упругим маленьким сиськам, вспоминая, как эти светло-коричневые соски ощущались на кончике моего языка.

Она кладет руку на бедро.

— Мне нечего тебе сказать, так что можешь убираться к чертовой матери.

— Ты уверена в этом? — я подхожу ближе и улыбаюсь, когда она отступает. Я продолжаю идти, пока она не прижимается к ручке беговой дорожки, с которой только что спрыгнула.

— Да, я уверена! — ее шоколадные глаза мечутся между моими губами и глазами. — Уходи, Кингстон.

Я протягиваю руку и отрываю ее нижнюю губу от зубов.

— Ты действительно этого хочешь?

Я прижимаюсь к ней всем телом, чтобы она могла почувствовать мой стояк. Черт, что такого в этой девушке, что заставляет мой член брать инициативу на себя?

У нее перехватывает дыхание.

— Да, это то, чего я действительно хочу, — веки Жасмин трепещут, когда я провожу переносицей по ее шее. Она пахнет ванилью и чистым потом, и это вызывает у меня желание поглотить ее, черт возьми. — Я не могу поверить, что у тебя вообще хватило наглости показаться мне на глаза после того, что ты сделал со мной сегодня утром.

Она вздрагивает, когда я пробую на вкус ее соленую кожу.

— Я же сказал тебе, это не я слил информацию.

Жасмин кладет ладони мне на грудь и отталкивает меня.

— И я говорила тебе, что я тебе не верю. Кроме того, что случилось с «Это было один раз»? — она понижает голос на последнем предложении, насмехаясь надо мной.

Мои губы кривятся.

— Возможно, это не совсем правда. Я согласен на повторение, если ты пообещаешь молчать об этом.

Если раньше я думал, что она злится, то это ничто по сравнению с тем, как она смотрит на меня сейчас.

— Молчать? — кричит Жасмин. Если бы мы не были так далеко в недрах этого огромного дома, я бы забеспокоился, что ее громкость привлечет внимание. — Ты, блядь, серьезно? — она снова толкает меня, что я позволяю. — Давайте будем реалистами, — я легко перевешиваю ее на сотню фунтов, если бы я не хотел двигаться, я бы не сдвинулся. — Кем черт возьми, ты себя возомнил? Ты бредишь! Ты так привык, что кто-то потакает всем твоим прихотям, что даже не представляешь, каково это — жить в реальном мире! Ты не можешь просто относиться к кому-то как к дерьму и ожидать, что он смирится с этим! Есть последствия твоих действий! Там, откуда я родом, людей могут убить за неуважение к кому-то, как ты поступил со мной. Мир не всегда красив и приятен, но ты ни хрена не понимаешь, потому что живешь в стране фантазий.

— Ты, блядь, не имеешь ни малейшего представления о том, на что похожа моя жизнь, принцесса, — огрызнулся я. — Поверь мне, я прекрасно знаю, каким уродливым и несправедливым может быть этот мир. Я, блядь, живу с последствиями каждый чертов день, — я сжимаю оба ее запястья в своей руке, когда она пытается ударить меня.

21

Вы читаете книгу


Ли Лора - Порочные лжецы (ЛП) Порочные лжецы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело