Выбери любимый жанр

Путь Империи. Перелом (СИ) - Воронков Александр Владимирович - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Невзирая на официальную пропаганду, твердящую, что «Люйшунь, покорившийся мечу Японии, навеки останется неприступной твердыней японского духа», боевой дух многих японских солдат и даже офицеров упал чрезвычайно. На протяжении всего прошлого года они, чувствуя себя героями, одерживающими победу за победой, тем не менее, словно волны прибоя, которые, накатившись на скалу, тут же отхлынывают, раз за разом бились о твердыню Порт-Артура и лишь добровольная капитуляция Стесселя — коменданта крепости, бывшего одновременно и начальником Квантунского укрепленного района, позволила ноге японского солдата ступить на обильно политые русской кровью бастионы.

Ныне же японцы со страхом наблюдали, как русские в течении четырёх месяцев, два из которых пришлись на суровую зиму, не только сумели остановить доселе победоносную армию микадо, но и отбросили её прямо в ловушку «Люйшуня», выход из которой оставался лишь по морю.

* * *
Мирный договор между Россией и Японией Портсмут, 29 апреля 1905 г.

СТАТЬЯ I

Мир и дружба пребудут отныне между их величествами императором всероссийским и императором Японии, равно как между их государствами и обоюдными подданными…Стучит телеграфный аппарат, серпантином змеится лента, в которую вчитывается генерал-адъютант Гриппенберг, главнокомандующий русскими вооружёнными силами в Маньчжурии.

«Исходя из нижеизложенных пунктов мирного договора с Японией, повелеваю Вам немедля по получении прекратить боевые действия и выслать к противнику паламентеров для заключения перемирия вплоть до момента ратификации договора.

Николай»

Оскар Казимирович выпускает из рук ленту, снимает фуражку и размашисто крестится:

— Ну, слава тебе, господи!

И тут же бросает стоящему рядом адъютанту:

— Капитан, извольте немедленно передать в войска: «прекратить огонь!». И вот ещё что, Антон Фомич: будьте добры, отыщите где-нибудь батистовое полотно: будем делегировать парламентёров…

* * *

За кормой японского посыльного катера, рыскающего в бухте Порт-Артура, взлетел водяной столб от взрыва семидесятишестимиллиметрового снаряда.

— Та-а-ак! Поймали его в вилочку, сейчас накроем! — Андрей Кольцов довольно улыбнулся, не отрывая от глаз бинокля:

— Прицел меньше один! Пальба батареей! Залп!

Вокруг катера выросла и тут же обрушилась водяная стена. На том месте, где только что было посыльное судёнышко, серо-зелёные волны покачивали деревянные обломки.

— Ваше благородие! Ваше благородие!

— Ну что ещё? — недовольно повернулся к телефонисту Емельяну Каширину Кольцов.

— Ваше благородие! Поступил приказ «Прекратить огонь, стволы зачехлить!»

— Что за ерунда? Почему?

— Не могу знать ваше благородие! Но только «солдатский телеграф» оченно интересные слухи передаёт. Быдто б наш Их высокопревосходительство енерал-атютан Грибенбергов к ихнему японскому превосходительству, который, то ись, Ноги, послов заслал. Навроде депеша есть, что ихний царь у нас пардону запросил — вот чтоб Ноги-то этот самый как питулировать шёл до нас…

— Капитулировать?

— Так точно, ваше благородие, я ж так и сказал…

— Батарея! Разрядить орудия! Похоже — мир, мужики…

СТАТЬЯ III.

Россия и Япония взаимно обязуются: 1) эвакуировать совершенно и одновременно Маньчжурию, за исключением территории, на которую распространяется аренда Ляодуньского полуострова, согласно постановлениям дополнительной I статьи, приложенной к сему договору, и 2) возвратить в исключительное управление Китая вполне и во всем объеме все части Маньчжурии, которые ныне заняты русскими или японскими войсками или которые находятся под их надзором, за исключением вышеупомянутой территории.

СТАТЬЯ IV.

Россия и Япония взаимно обязуются не ставить никаких препятствий общим мерам, которые применяются равно ко всем народам и которые Китай мог бы принять в видах развития торговли и промышленности в Маньчжурии.

СТАТЬЯ V.

Российское императорское правительство уступает императорскому японскому правительству, с согласия китайского правительства, аренду Порт-Артура и прилегающих территориальных вод, а также все права, преимущества и концессии, связанные с этой арендой или составляющие ее часть, и уступает равным образом императорскому японскому правительству все общественные сооружения и имущества на территории, на которую распространяется вышеупомянутая аренда. Обе высокие договаривающиеся стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемого в вышеуказанном постановлении согласия китайского правительства. Императорское японское правительство обязуется выплатить Российскому императорскому правительству сумму 25 миллионов золотых рублей в качестве денежной компенсации затрат. Императорское японское правительство заверяет со своей стороны, что права собственности русско-подданных на вышеупомянутой территории будут вполне уважены.

Лондон, Сити. Кабинет директора банка «Бэрингс». У собравшихся здесь людей вид чрезвычайно озабоченный, но торжественный. Владельцы банка — братья Бэринг — расположились на отдалении друг от друга: старший — на директорском месте, второй — справа от Т-образного стола. Напротив него — посол Российской Империи в Великобритании граф Александр Константинович Бенкендорф. За плечом у каждого с бюварами в руках вытянулись «клерки для особых поручений». Напольные часы в корпусе из чёрного дерева, стоящие в простенке, издали солидно-мелодичный звон, отбивая тринадцать часов дня по западноевропейскому времени.

— Итак, господа, мы собрались здесь, дабы банкирский дом «Бэрингс» смог выполнить поручение, возложенное на нас нашим доверителем — его величеством императором Японии. Приступим?

— Пожалуй, пора. Приступим — тут же откликнулся посол.

Младший из владельцев банка торжественно поднялся и произнёс:

— По поручению его величества императора Японии Муцухито на наш банк возложена обязанность перевести на российские счета денежную сумму, равную двадцати пяти миллионам золотых рублей, что составляет на сегодняшний день четыре миллиона восемьсот девяносто шесть тысяч триста четырнадцать британских фунтов стерлингов. Банк готов произвести данную выплату. В какой валюте господин русский посол предпочитает оформить выплату? Фунты? Франки? Марки?

— Я имею поручение от Его Императорского Высочества регента Великого Князя Николая Николаевича оформить перевод в российской валюте, исключительно золотыми рублями. При этом имеется чёткое указание направить деньги на предоставленный счет Государственного банка Российской Империи.

— Однако же в банке «Бэрингс» нет такого количества русской валюты! Во всей Великобритании вряд ли наберётся даже двенадцать миллионов русских рублей!..

…Спор длился почти два часа. В конечном итоге «высокие договаривающиеся стороны пришли к соглашению».

Российская Империя получила от Японии «в качестве компенсации затрат на строительство Порт-Артура» сумму в двадцать пять миллионов золотых рублей, тогда как на деле это строительство обошлось русской казне в семь миллионов ассигнациями. Всему миру было понятно, что, настояв на этом пункте договора, Витте в завуалированной форме истребовал от императорской Японии контрибуцию, как у проигравшей войну стороны…

СТАТЬЯ VI.

Россия и Япония обязуются эксплуатировать принадлежащие им в Маньчжурии железные дороги исключительно в целях коммерческих и промышленных, но никоим образом не в целях стратегических. Установлено, что это ограничение не касается железных дорог на территории, на которую распространяется аренда Ляодуньского полуострова.

СТАТЬЯ VII.

Русским подданным, жителям уступленной Японии территории, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться в свою страну, но, если они предпочтут остаться в пределах уступленной территории, за ними будут сохранены и обеспечены покровительством, в полной мере, их промышленная деятельность и права собственности, при условии подчинения японским законам и юрисдикции. Япония обязуется вполне обеспечить за этими жителями их имущественные права и право свободного отправления религиозных обрядов.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело