Выбери любимый жанр

Ночные твари - Метос Виктор - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Маргарет медленно покачала головой.

– Я просто старалась быть рядом, когда Хармони нуждалась во мне, и не слишком лезла в ее дела. Наверное, мне следовало бы заняться этим дружком ее матери. Я помню, Хармони сказала, что он очень расстроен тем, что мать выставляет его из дома, поскольку отец вышел из тюрьмы. Может, если он был зол на ее мать, то перенес эту злобу и на девочку?

Глава 29

Обыск решили провести следующим утром. Ярдли засиделась на работе допоздна. Это был последний день ее официальной работы в прокуратуре. Она получила бумаги, согласно которым до завершения дела Палача с Багряного озера оставалась работать по контракту. Лью предупредил ее, что свободного кабинета нет, но она сможет пользоваться залом для совещаний, если тот будет свободен.

Вместо того чтобы ехать домой, Ярдли направилась прямиком в тренажерный зал. Полчаса она колотила кулаками тяжелую грушу, затем еще полчаса бегала на дорожке. Мужчина в годах, занимавшийся штангой, не сняв с руки дорогой «Ролекс», под впечатлением от увиденного спросил у нее, не хочет ли она поплавать на яхте.

Когда Ярдли вернулась домой, Тэра уже спала. Сев на краешек кровати, Джессика какое-то время просто смотрела на дочь. Пусть Тэра взрослела, спящей она по-прежнему казалась маленькой девочкой. Легонько прикоснувшись к ноге дочери, Ярдли отправилась в душ.

Она стояла под струями до тех пор, пока горячая вода не закончилась, затем надела халат, удалилась с бокалом вина в спальню, включила телевизор и прыгала по каналам, пока у нее не зазвонил телефон. Это была Ривер. Джессика подумала было о том, чтобы не отвечать, но почувствовала, что должна это сделать.

– Привет, Энджи!

– Вот так гораздо лучше! – прыснула Ривер.

– Что стряслось?

– Только что показывали «Тельму и Луизу»[30], и я подумала про тебя.

– У меня с ними нет ничего общего, – улыбнулась Ярдли.

– Ну да, ты просто тайна, завернутая в загадку…

– Нет, просто уставшая женщина средних лет, с завтрашнего дня официально безработная.

– Ты серьезно?

– Написала заявление больше полутора месяцев назад, и вот наконец срок подошел. Закончу это дело с Багряным озером и навсегда распрощаюсь с прокуратурой.

– Значит, хочешь в отставку?

– Мои желания тут ни при чем. Просто пришло время… – Ярдли замялась. – Энджи, хочу завтра позавтракать вместе с тобой. Нам нужно обсудить что-то очень важное.

– Мгм, – только и сказала Ривер. Похоже, она что-то жевала.

– Надо так понимать, это «да»? – не дождавшись ответа, спросила Ярдли.

– Ой, извини, я не думала, что ты ждешь… Да. Да, конечно же, я позавтракаю с тобой. Где?

– Встретимся в семь часов в «Яйце и булочке».

– Не рановато ли, а? Может, лучше в девять?

– Нет, в семь.

– Ну хорошо, как скажешь. Придется мне по дороге выпить крепкий кофе. – Какое-то время она жевала. – И чем собираешься заниматься на пенсии?.. Я прекрасно знаю эту сказку про «просто расслаблюсь и буду жить в свое удовольствие». Жестокая шутка заключается в том, что любимое дело, которым занимаешься постоянно, быстро превращается в ненавистное.

– Нет, ничего подобного. Наверное, я открою небольшую частную практику и буду заниматься повседневными мелочами. Как шестьдесят лет назад работали адвокаты в маленьких городах.

– По-моему, это скучно. В настоящий момент ты занимаешься сумасшедшими делами. Видишь людей с плохой стороны. И на что ты это хочешь променять? На ссоры разводящихся супругов?

– Сейчас скука кажется мне именно тем, что нужно.

Ярдли услышала хруст, затем снова жевание.

– Что ты ешь?

– Свинина на ребрышках. Не осуждай меня. – Снова жевание. – Куда бы ты отправилась, если б могла поехать куда угодно?

Убрав звук телевизора, Ярдли откинула голову на стену.

– Не знаю. Я мало где бывала. Однажды была на острове Мартас-Винъярд[31]; мне там очень понравилось.

– Красивое место. В межсезонье там очень тихо.

– Ну а ты? Куда бы ты отправилась?

– О, это проще простого. В Белизе есть местечко под названием Сан-Педро. Это маленький городишко, в котором ничего не происходит. Гостиница прямо на берегу, рядом бар, хозяин которого готовит лучшие в мире коктейли. Сэндвичи со свининой, причем свинью зажаривают прямо у тебя на глазах. Вода такая голубая, что кажется не от мира сего, а на берегу изумрудно-зеленые скалы, буквально сияющие в лучах солнца. От них слепит глаза… – Пауза. – Знаешь, я никогда никому не говорила об этом. Даже Закари. Его глобальный пенсионный план заключается в том, чтобы купить домик во Флориде или каком-нибудь другом адском местечке и весь день напролет ловить рыбу.

– Как у вас с ним?

– Весьма неплохо. Иногда мне кажется, что это любовь всей моей жизни и я никогда не смогу с ним расстаться, но бывает, я думаю про то, что он мне изменяет, и тогда я не хочу иметь с ним никаких дел… Не знаю. Поживем – увидим. Нужно убедиться наверняка. Может быть, нанять частного детектива… На самом деле я не хочу об этом говорить, если ты не возражаешь.

– Конечно.

– Итак, ты распалила мое любопытство – что такого важного ты собираешься рассказать мне при личной встрече?

– Просто по телефону о таких вещах не говорят.

– Блин, звучит интригующе… Теперь я всю ночь не сомкну глаз – буду гадать, что же это может быть.

Ярдли выключила телевизор, погасила лампу и легла на кровать поверх одеяла. Лунный свет вливался в окна и в открытые двери маленького балкона.

– Знаешь, что я ни разу не была за границей? – спросила Ярдли. – Ты говоришь о путешествиях, о чудесах света, о том, как это тебя меняет… а я никогда не видела в мире ничего чудесного. Чувствую себя в оковах. Быть может, всему виной большой город… У меня такое ощущение, будто он просто никогда меня не отпустит.

– Да, Лас-Вегас такое может. Кажется, будто он пробуждает в людях все худшее, правда? Здесь нелегко сосредоточиться. Вот почему я пристаю к тебе насчет йоги. Тебе нужно научиться расслабляться и выпускать из себя дерьмо. Я была бы рада видеть тебя у себя на занятиях.

«Возможно, после завтрашнего дня ты больше не захочешь вообще меня видеть», – подумала Ярдли.

– Пожалуй, пора спать, – сказала она вслух. – Встретимся за завтраком.

– Ага. Я тебя люблю. Ой, пойми меня правильно, ничего такого. Просто говорю это всем направо и налево. До завтра!

Закончив разговор, Ярдли долго лежала, уставившись в потолок, пока наконец не провалилась в сон без сновидений.

Глава 30

Джессика разбудила Тэру.

– Который час? – протирая глаза, спросила та.

– Шесть с небольшим. У тебя занятия.

– Мам, это не начальная школа, – Тэра снова закрыла глаза. – Можно и опоздать.

Смахнув с лица дочери прядь волос, Ярдли поцеловала ее в лоб.

– Наверное, ты права. Уж прости свою мать. Взрослые дети поставляются без инструкции по эксплуатации.

Надев белую блузку и черную юбку, она перед уходом включила сигнализацию.

«Яйцо и булочка» славилось своим фирменным блюдом: пивным омлетом – дикостью, представляющей собой омлет, зажаренный в пиве. Войдя в зал, Ярдли почувствовала запах подгорелого алкоголя.

Ривер сидела за столиком у окна и смотрела на улицу, опершись подбородком о руку. Она наблюдала за машинами и пешеходами безучастно, словно происходящее вокруг нисколько ее не волновало. Одно зрелище ничуть не лучше другого.

– Давно меня ждешь? – спросила Ярдли, усаживаясь за столик.

– Нет. Мне здесь нравится. Как будто сидишь дома на кухне.

– Это заведение принадлежит трем почтенным бабулям.

– Ну, они отлично делают свое дело. Когда я вошла, здесь стояла очередь. – Ривер отпила кофе. – О чем таком важном ты хотела со мной поговорить?

– Энджи… сегодня произойдет нечто такое, что станет для тебя шоком. Однажды такое случилось со мной, и рядом со мной не было никого, чтобы помочь. Я была беременна, совсем одна, без денег и без родственников, на кого можно было бы опереться. Это было самое трудное время в моей жизни. Я просто хочу, чтобы тебе не пришлось пройти через подобное.

27

Вы читаете книгу


Метос Виктор - Ночные твари Ночные твари
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело