Выбери любимый жанр

(Не) родной (СИ) - Нуар Эрато - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Не хотелось, чтобы он меня отпускал. Чтобы перестал смотреть таким мягким взглядом. Но мысли об Арте не давали расслабиться, подстёгивали вперёд.

Под душем действительно стало лучше. Будто вместе с водой я смывала с себя излишки силы, слои болезни.

Возможно, это разыгралось воображение после слов принца. Но самовнушение, как известно, великая вещь. Поэтому я не останавливала себя, а просто наслаждалась ощущениями. Мне необходимо быть в форме, когда мы пойдём за Артони.

И я увлеклась настолько, что когда увидела себя в зеркале, на минуту замерла. Показалось, я будто даже помолодела!

Впрочем, возможно, здесь просто плохое освещение. Свечи – это вам не лампочки.

– Что дальше? – спросила, выходя и кутаясь в халат.

С недоумением огляделась. Рэда в комнате не было.

28

Он оставил меня? Ему нужна была только сила?!

Я принялась с ожесточением вытирать волосы. Догоню! Я ведь знаю, где портал!

Правда, кто меня до города довезёт... Надо спешить, пока он не уехал!

Если ещё не уехал!

Но накрутить себя до предела не успела: Рэдиссон появился в дверях, когда я спешно натянула на ещё влажное тело костюм.

Что-то в нём изменилось. Правда, я не могла понять, что.

При виде меня его глаза подозрительно загорелись, а на лице появилась улыбка. На диво мягкая. И так захотелось прижаться к ней губами...

Он успел переодеться – тоже в походную одежду. Ту самую, в которой я его впервые увидела.

Значит, вот зачем уходил. У меня отлегло от сердца.

– Идём? – вскинулась я.

– Пообедаем. Соберёмся. И в путь.

Впрочем, собирался он руками своих слуг, а мы тем временем отправились в столовую залу.

Там уже дожидалась Симира. Стояла у камина в длинном чёрном платье. Обернулась к нам, хлопнув пушистыми ресницами. Изобразила на губах почти натуральную нежность.

– Рэдиссон, дорогой, я ждала вас, – произнесла, не удостоив меня даже взглядом.

При виде места, где раньше сидел Арти, сердце сжалось. Я понимала: подготовиться необходимо. Всё продумать и предусмотреть. Но мысли о том, что время уходит, сочится сквозь пальцы, терзали раскалёнными иглами мою душу.

Рэдиссон тоже помрачнел. Проводил меня к креслу напротив Симиры.

Еда уже стояла – большая супница, несколько салатов, что-то, похожее на жаркое. Слуги успели расставить тарелки: принц спешил. Сразу же принялся себе накладывать.

Я не особая любительница супов, поэтому наложила мясного и салатов. Кажется, маринованные грибочки – надеюсь, местные зомби в них разбираются. Или кто там собирает? Потому что мёртвым, по идее, без разницы, съедобный гриб, или нет.

Пока я присматривалась к блюду, роняя слюни и побаиваясь иномирных поганок, Симира завела разговор.

– Есть какие-нибудь новости из Гильдии? – она по-прежнему смотрела исключительно на жениха, явно подчёркивая, что не верит в мою легенду. – Я написала своему бывшему сокурснику Ивею, он, оказывается, уже мастер-следователь второго ранга. Поблагодарила за помощницу и...

Вот стерва, а? Тоже поганка иномирная!

– Симира, – окликнул Рэд. – Я не просил вас выносить наши внутренние дела вовне.

– Но он может быть нам полезен, один из лучших выпускников! – девица изобразила такое искреннее желание помочь – мне захотелось запихнуть что-нибудь ей в рот. Со всей любезностью.

Тем временем я всё-таки решилась. Ну не будут же принца травить собственные мертвецы, правильно? И он предупредил бы, если бы... ну и в крайнем случае, спасёт.

Я ткнула вилкой гриб. Но тот вдруг, будто живой, выскочил из моей тарелки и ляпнулся прямо в суп дорогого хозяина!

– Я сам решу, кто может быть нам полезен! – грозную отповедь завершил совершенно неприличный «бульк».

– Простите, – смутилась я.

Рэд как ни в чём не бывало выудил ложкой гриб и положил себе в рот. Воодушевлённая его примером, я попыталась поймать ещё один, но... чпок! Тот тоже ускакал из тарелки и покатился на другой конец стола.

– Симира, – проговорил вдруг задумчиво Рэдиссон. Даже есть временно прекратил. – Я думаю, нам нужно отложить свадьбу.

– Что? – вздрогнула невеста, да и я, признаться, забыла о еде. Подняла голову.

Её глаза трепетно елозили взглядом по его лицу.

– Но Рэдиссон... мы же не можем... коронация...

– Коронации не будет, пока я не верну Артони. Свадьбы тоже. Надеюсь, вы поймёте меня.

– Но... конечно, я понимаю, но вдруг... ох, я боюсь думать о самом страшном... но вы не должны показать врагам, что они нарушили ваши планы. Может, они только того и добивались!

С этими словами она так зыркнула в мою сторону, будто это я – самый злейший враг.

Я поспешила опустить взгляд в тарелку и вонзить вилку в мясо.

Вилка вонзилась. Но, к моему ужасу, отодрать мясо от дна я не могла. Оно каталось, будто приклеенное смолой, и ни в какую не хотело отрываться!

Ах ты с... Симира! Я подняла на неё взгляд – но невесту гораздо больше волновала отложенная свадьба. Весть куда страшнее похищения Артони!

– Вы не можете... – бормотала она. – Уже всё назначено... гости...

– Мне нет дела до гостей, – пожал плечами Рэд. – До королей и прочей чепухи. Я планировал растить сына, а не заниматься заботами королевства!

В этот момент я всё-таки поборола кусок. И со всей силой отодрала от тарелки. Едва не смахнув при этом бокал, который перевернулся на бок с жалобным звяком.

На тёмно-бордовой скатерти растеклось мокрое пятно.

– Вы странным образом привлекаете к себе внимание, – бросила Симира, смерив меня презрительным взглядом.

Я?!

– Почему ты не ешь? – нахмурился Рэд, словно впервые увидев мою полную тарелку.

– Видимо, ваша гостья не голодна, – со змеиной улыбочкой отозвалась Симира.

– А не ты ли заколдовала мою еду? – бросила я, не сдержавшись.

– Что за бредовое обвинение? – изобразила искреннее недоумение невеста. – Рэдиссон, посмотрите, вы видите здесь хоть каплю магии?

– Нет, – присмотревшись, пожал плечами принц. Глянул на меня: – Пожалуйста, поешь скорее. Мы спешим.

У-у-у, мужчины! Во всех мирах одинаковы, никогда не замечают женских уловок! Вот наверняка ведь она какую-то тоненькую подленькую струйку пустила, а то может и у брата силы Жизни одолжила, чтобы принц не подметил в таком количестве!

– Спасибо, я не голодна, – произнесла я, поднимаясь.

– Да, я тоже уже готов, – Рэд встал следом.

– Рэдиссон, дорогой, вы не можете так уйти! Нам надо договорить о свадьбе! – устремилась за ним и невеста.

– Не сейчас, – отрезал он.

Оглянулся на стол, будто хотел что-то сказать или сделать. После развернулся ко мне:

– Идём.

Ароматы еды продолжали щекотать ноздри и голодный желудок, которому с утра ещё ничего не перепало. Но тратить время на выяснение отношений совершенно не хотелось.

Да и вообще я не была уверена, что принц сообщил Симире о наших планах. Очень надеялась, что нет.

Мы зашли надеть куртки, сапоги. В этот раз Рэд запасся и перчатками, к моей большой радости.

Живот неприятно бурчал, но я не стала ничего говорить. Если принц не видит ничего плохого в своей невесте, то я убедить не смогу! Если ему пауков недостаточно...

Я молча злилась. Но, признаться, известие о переносе свадьбы очень радовало. Давало какую-то шальную, иррациональную надежду... Вдруг он и вовсе передумает на ней жениться? Вдруг найдёт возможность оставить меня здесь подольше? Пусть не излечит, но я проведу всё своё время с Артони... и его отцом.

Зелёные глаза которого так смотрят, что я готова сдаться без боя. Прямо сейчас.

Если бы не мысли о малыше.

Карета уже ждала нас. Сегодня она была совсем небольшой, неброской, по-моему, даже без герба. Во всяком случае, я его не заметила. И запряжена вовсе не теми красавцами – парой вполне обычных лошадей.

Слуга принёс что-то вроде рюкзака, набитого вещами. Поставил его под лавкой. А когда мы забрались внутрь, заглянула Жатта.

27

Вы читаете книгу


Нуар Эрато - (Не) родной (СИ) (Не) родной (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело